زبان انگلیسی ۵۵ بازدید

اگر تابه‌حال به فعل «Make» دقت کرده باشید،‌ متوجه شده‌اید که این کلمه در موقعیت‌های مختلف، معانی متفاوتی دارد. در این مطلب از «فرادرس»‌ به معنی و کاربرد Make در انگلیسی خواهیم پرداخت و با چند تمرین ساده، نحوه استفاده از آن را در جمله یاد خواهیم گرفت. همچنین به تفاوت کاربرد Let و Make و Do اشاره خواهیم کرد.

فعل Make

«Make» فعل بی‌قاعده است و نمی‌توان آن را با اضافه کردن «ed-» به انتهای کلمه، به زمان گذشته تبدیل کرد. حالت گذشته ساده «Make» همان «Made» است. همچنین لازم به ذکر است که این فعل همیشه با مصدر بدون «to» به کار می‌رود. «Make» به معنای «تولید و ساختن چیزی» است، اما همیشه به این شکل کاربرد ندارد. به عبارت دیگر، انگلیسی‌زبان‌ها با استفاده از کلمه «Make» می‌توانند مفهوم‌های مختلفی را منتقل کنند که در ادامه به آن‌ها خواهیم پرداخت.

کاربرد Make در انگلیسی

فعل «Make» با توجه به عبارت اسمی که پس از آن می‌آید، می‌تواند به عنوان اصطلاح به کار برود. به عبارت دیگر، ساختار «Make» در ترکیب با اسم، معمولا سه مفهوم مختلف را به مخاطب انتقال می‌دهد و نباید معنای کلمه‌به‌کلمه آن را در نظر گرفت. این سه مفهوم کلی عبارت‌اند از:

  • کاربرد Make در انگلیسی برای انجام کار
  • کاربرد Make در انگلیسی برای برنامه‌ریزی
  • کاربرد Make در انگلیسی برای پول درآوردن

در ادامه، کاربرد make در انگلیسی را به صورت مجزا و با ذکر مثال توضیح خواهیم داد.

کاربرد Make برای انجام کار

رایج‌ترین کاربرد Make در انگلیسی برای انجام دادن کاری است. برای آشنایی با جزئیات و فرمول این کاربرد به ادامه مطلب توجه کنید.

Make به صورت اصطلاح

هنگامی که بعد از فعل «Make»، عبارت اسمی می‌آید، عبارت به اصطلاح تبدیل می‌شود و معنای متفاوتی پیدا می‌کند. برای درک بهتر به مثال‌های زیر توجه کنید.

I need to make a phone call. Can I borrow your phone?

باید تلفن بزنم. می‌توانم گوشی تو را قرض بگیرم؟

Jeffrey's parents asked him to make the bed before coming for breakfast.

والدین «جفری» از او خواستند تا قبل از آمدن برای صبحانه تختش را مرتب کند.

در هر سه مثال بالا، فعل «Make» و حالت گذشته ساده آن «Made» به انجام کاری دلالت دارد. بنابراین هنگامی که می‌گوییم «Make a phone call»، به معنای رفتن سراغ تلفن، شماره گرفتن، زنگ زدن و صحبت با طرف مقابل است و هنگامی که می‌گوییم «Make the bed»، در واقع منظورمان «مرتب کردن تخت» است. تعدادی از رایج‌ترین اصطلاحاتی که با فعل «Make» به کار می‌روند در جدول زیر ذکر شده‌اند.

اصطلاحات رایج با Make
make a speech make a mess make a claim
سخنرانی کردن ریخت‌وپاش کردن ادعا کردن
make a start make a mistake make a complaint
شروع کردن اشتباه کردن شکایت کردن
make a statement make a note make a sound
بیانیه دادن یادداشت کردن سروصدا کردن
make a difference make a wish make a date
تفاوت ایجاد کردن آرزو کردن تاریخ تعیین کردن
make a fuss make a list make a point
غرغر کردن فهرست درست کردن به نکته‌ای اشاره کردن
make a phone call make an effort make fun of someone
تلفن زدن تلاش کردن مسخره کردن کسی
make friend make trouble make the bed
دوست شدن دردسر درست کردن تخت را مرتب کردن
make an excuse make a prediction make progress
بهانه آوردن پیش‌بینی کردن پیشرفت کردن
make time make a payment make a comparison
وقت گذاشتن پرداخت کردن مقایسه کردن
make a comment make use make a discovery
نظر دادن استفاده بردن کشف کردن
Make an investment Make amends Make arrangements
سرمایه‌گذاری کردن جبران کردن تدارک دیدن

Make به معنای ساختن

فرمول «Make + مفعول» را برای صحبت در مورد ساختن یا تولید کردن چیزی به کار می‌بریم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

She made some coffee.

او کمی قهوه درست کرد.

Did you really make this table yourself?

واقعا خودت این میز را ساختی؟

کاربرد let در انگلیسی

Make به معنای انجام دادن

در مبحث کاربرد make در انگلیسی سه فرمول می‌توانند معنای «انجام دادن» را منتقل کنند که در ادامه به آن‌ها به طور مجزا پرداخته‌ایم.

They made Emily team captain for the coming year.

آن‌ها برای سال جدید «امیلی» را کاپیتان تیم کردند.

  • Make + مفعول + متمم صفت:

I promise you we’re going to make finding your bag a priority.

به شما قول می‌دهم که ما پیدا کردن کیف شما را اولویت خود خواهیم کرد.

  • Make + مفعول +‌ متمم صفت (یا متمم اسم) + عبارت قیدی با for:

He made life difficult for me.

او زندگی را برایم سخت کرد.

What would make it a better book for students?

چه چیزی این را کتاب بهتری برای دانش‌آموزان می‌کند؟

Make به معنای آماده کردن

فعل «Make» به دو صورت می‌تواند معنای «آماده کردن» بدهد. در ادامه به این موارد با ذکر مثال اشاره شده است.

  • Make + مفعول غیرمستقیم +‌ مفعول مستقیم:

The chef made him a special cake.

آشپز برای او کیک مخصوصی آماده کرد.

Can I make you a cup of coffee?

می‌توانم برایت یک فنجان قهوه آماده کنم؟

  • Make + مفعول +‌ عبارت قیدی با for:

Can you make a chicken sandwich for Lisa as well?

می‌توانی برای «لیسا» هم ساندویچ مرغ آماده کنی؟

I made pasta for our guests.

من برای مهمان‌هایمان پاستا پخته‌ام.

فیلم آموزشی مرتبط

Make به معنای مجبور کردن

یکی دیگر از کاربردهای Make در انگلیسی، «مجبور کردن کسی [به انجام کاری]» است. این دسته از جمله‌ها را می‌توان به حالت معلوم و مجهول بیان کرد. در ادامه مطلب هر دو حالت را به طور کامل توضیح داده‌ایم.

حالت معلوم

در حالت معلوم، فعل «Make» را با مصدر بدون to به کار می‌بریم. به مثال زیر توجه کنید.

The boss made me work an extra hour.

رئیس مجبورم کرد یک ساعت اضافه‌کاری کنم.

حالت مجهول

در حالت مجهول، باید فعل «Make» را با مصدر با to به کار ببریم. به مثال زیر توجه کنید.

The people were made to wait outside while the committee reached its decision.

مردم مجبور شدند هنگامی که کمیته تصمیمی‌گیری می‌کرد بیرون صبر کنند.

Make به معنای باعث شدن

در برخی از موارد، برای آن که بگوییم کسی یا چیزی باعث اتفاق یا ایجاد شرایط خاصی شده است از فعل «Make» استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر توجه کنید.

The thought of you makes me happy.

فکر کردن به تو باعث خوشحالی‌ام می‌شود.

Danny, you have to stop making your little sister cry.

«دنی» انقدر خواهر کوچکت را به گریه ننداز.

کاربرد Make برای برنامه‌ریزی

مفهوم دوم فعل «Make»، تصمیم‌گیری یا برنامه‌ریزی برای انجام کاری است. در این جملات پس از «Make»، عبارت اسمی مانند مثال‌های زیر می‌آید:

  • an appointment
  • plan to
  • a decision to

برای مثال به مکالمه زیر توجه کنید.

A: Good afternoon, this is Doctor Smith's office.

B: Good afternoon. I would like to make an appointment with Dr. Smith.

A: I'm sorry, he's not available until Friday. Would you like to make an appointment for this Friday?

B: I don't think that will work. I've already made plans to go out of town!

ترجمه مکالمه

A: عصر به‌خیر. با مطب دکتر «اسمیت» تماس گرفتید.

B: عصر به‌خیر. وقت معاینه با دکتر «اسمیت» می‌خواهم.

A: متاسفم، ایشان تا جمعه در دسترس نیستند. تمایل دارید برای همین جمعه وقت بگیرید؟

B: متاسفانه امکان‌پذیر نیست. از قبل برای سفر به خارج از شهر برنامه‌ریزی کرده‌ام!

در مکالمه بالا، دو مثال از فرمول «make +‌ عبارت اسمی» را مشاهده کردید. عبارت «make an appointment» یعنی «برنامه‌ریزی برای ملاقات با کسی». هنگامی که گوینده می‌گوید: «I've already made plans to go out of town» یعنی از قبل تصمیم گرفته است که از شهر خارج شود. این ساختار در زبان انگلیسی و به‌ویژه گزارش اخبار، زیاد به چشم می‌خورد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

The president has made a decision to take full responsibility.

رئیس‌جمهور تصمیم گرفته است که مسئولیت را کاملا به عهده بگیرد.

The committee has made plans to review the bill.

کمیته برنامه‌ریزی کرده است که لایحه را بررسی کند.

کاربرد فعل Make در زبان انگلیسی

کاربرد Make برای پول درآوردن

سومین کاربرد Make در انگلیسی به معنای پول درآوردن است که در ساختار آن پس از «Make»، عبارت‌های اسمی مثل «a living»،‌ «money» یا «a profit» می‌آید. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Now that I've finished school, I have to make a living.

حالا که مدرسه را به پایان رسانده‌ام، باید خرج زندگی‌ام را دربیاورم.

My business made a profit last year.

سال گذشته کسب‌وکارم سودآور بود.

If you want to buy that big house, you need to make a lot of money.

اگر می‌خواهی آن خانه بزرگ را بخری، باید پول زیادی دربیاوری.

تفاوت Do و Make

یکی از اشتباهات معمول زبان‌آموزان،‌ اشتباه گرفتن کاربرد «Do»‌ و «Make» است. هنگامی که این فعل‌ها را به همراه عبارت اسمی به کار می‌بریم، تأکید «Do»‌ روی فرایند انجام عمل است، اما «Make» روی حاصل یا نتیجه کار تأکید دارد. «Do» برای اشاره به عمل، تعهد و انجام وظایف تکراری به کار می‌رود. این در حالی است که «Make» به ساخت و تولید و عملی اشاره دارد که تصمیم به انجام آن می‌گیرید. برای درک بهتر به مثال‌های زیر رجوع کنید.

When I was doing the calculations, I made two mistakes.

هنگامی که محاسبات را انجام می‌دادم دو اشتباه کردم.

I did some work for her last summer; I made a pond in her garden.

من تابستان گذشته برای او کمی کار انجام دادم. در باغچه او برکه‌ای درست کردم.

برخی از اصطلاحاتی که با فعل «Do» به کار می‌روند در جدول زیر برای ملاحظه شما آورده شده‌اند.

اصطلاحات رایج با Do
do business do research do the dishes
تجارت کردن تحقیقات کردن ظرف شستن
do a favor do one’s best do one’s duty
لطف کردن نهایت تلاش خود را کردن وظیفه خود را انجام دادن
do wrong do harm do damage
خطا کردن آسیب رساندن خسارت رساندن
do housework/the chores do exercise do a service
کار خانه را انجام دادن ورزش کردن خدمت کردن
do your duty do the cleaning do homework
وظایف را انجام دادن تمیزکاری کردن تکالیف را انجام دادن
do a test do your makeup do your hair
امتحان دادن آرایش کردن درست کردن مو

تفاوت Let و Make

همان‌طور که قبلا اشاره کردیم، فعل «Make» معناهای متفاوتی مثل «مجبور کردن«، «باعث شدن» و... دارد. از سوی، دیگر، کلمه «Let» مترادف «Allow» است و می‌تواند کاربردهای متفاوتی داشته باشد که در ادامه ذکر شده‌اند.

  • Let به معنای «اجازه دادن»:

He lets me drive his car sometimes.

او گاهی‌اوقات اجازه می‌دهد با ماشینش رانندگی کنم.

The police let us go.

پلیس اجازه داد برویم.

She let me borrow her dress.

او به من اجازه داد لباسش را قرض بگیرم.

  • Let به معنای «گذاشتن»:

I’m going to let my hair grow.

می‌خواهم بگذارم موهایم بلند شود.

Open the window and let some fresh air in.

پنجره را باز کن و بگذار کمی هوای تازه بیاید.

  • Let به معنای «پیشنهاد دادن»:

Let’s go home.

بیا برویم خانه.

Let’s get a coffee.

بیا برویم قهوه بگیریم.

نکته: «Let’s» در واقع مخفف «Let us» است اما ما هیچ‌وقت آن را به شکل کامل استفاده نمی‌کنیم و همیشه به صورت مخفف به کار می‌رود.

چند مثال از تفاوت کاربرد «Let» و «Make» را می‌توانید در ادامه ببینید.

My manager doesn't let me leave before 6 PM.

مدیرم به من اجازه نمی‌دهد قبل از ساعت 6 عصر بروم.

My parents made me eat vegetables almost every day when I was younger.

وقتی کوچک‌تر بودم، والدینم مرا مجبور می‌کردند تقریبا هر روز سبزیجات بخورم.

Rainy days and Mondays always make Louis very sad.

روزهای بارانی و دوشنبه‌ها همیشه «لوئیز» را بسیار غمگین می‌کند.

I wanted to make a cheesecake for my father’s birthday, but my mom would not let me.

دلم می‌خواست به مناسبت تولد پدرم برایش چیزکیک درست کنم، اما مادرم به من اجازه نمی‌دهد.

Would you mind letting Dan help you with this project? I know that you can do it on your own, but he’s eager to get more experience.

امکانش هست به «دن» اجازه بدهی در این پروژه به تو کمک کند؟ می‌دانم که تنهایی از عهده‌اش برمیایی،‌ اما او مشتاق است که تجربه بیشتری کسب کند.

Yesterday, Sara let me borrow her car to go to the shop.

«سارا» دیروز به من اجازه داد ماشینش را قرض بگیرم تا به فروشگاه بروم.

فیلم آموزشی مرتبط

تمرین کاربرد Do و Make

برای درک بهتر تفاوت کاربرد »Do» و «Make»، به تمرین زیر و پاسخ آن توجه کنید.

Q1: John worked hard and ____ his best at his job, but he still wasn't promoted.

جواب

Answer: John worked hard and did his best at his job, but he still wasn’t promoted.

Q2: The teenagers were ____ such a noise that the neighbor called the police.

جواب

Answer: The teenagers were making such a noise that the neighbor called the police.

Q3: Sorry, I've ____ a mistake. The restaurant isn't here, but on another street.

جواب

Answer: Sorry, I’ve made a mistake. The restaurant isn’t here, but on another street.

Q4: Unfortunately, his business ____ a huge loss last year and had to close down.

جواب

Answer: Unfortunately, his business made a huge loss last year and had to close down.

Q5: Unfortunately, all the students ____ very badly on the test.

جواب

Answer: Unfortunately, all the students did very badly on the test.

Q6: Children ____ such a mess! I spend my whole life tidying up.

جواب

Answer: Children make such a mess! I spend my whole life tidying up.

Q7: The car was ____ 90 miles per hour on the motorway when it was stopped by the police.

جواب

Answer: The car was doing 90 miles per hour on the motorway when it was stopped by the police.

Q8: John went outside to ____ a phone call.

جواب

Answer: John went outside to make a phone call.

Q9: My grandmother loves ____ crosswords.

جواب

Answer: My grandmother loves doing crosswords.

Q10: Anne ____ a good point. She said that it's often cheaper to fly in the UK than take the train.

جواب

Answer: Anne made a good point. She said that it’s often cheaper to fly in the UK than take the train.

 گرامر Make و Let

تمرین کاربرد Let و Make

برای درک بهتر تفاوت کاربرد «Let» و «Make»، به تمرین زیر و پاسخ آن توجه کنید.

Q1: My father won't ____ me stay out after 10 PM, but I really want to go to the concert!

جواب

Answer: My father won’t let me stay out after 10 PM, but I really want to go to the concert!

Q2: London is such a big city! It always ____ me nervous to drive around because I worry about getting lost.

جواب

Answer: London is such a big city! It always makes me nervous to drive around because I worry about getting lost.

Q3: Yesterday, she ____ the dog go outside without a leash, and the dog ran away.

جواب

Answer: Yesterday, she let the dog go outside without a leash, and the dog ran away.

Q4: Does your father ____ you drive his new car sometimes?

جواب

Answer: Does your father let you drive his new car sometimes?

Q5: Jane is going to ____ her hair grow.

جواب

Answer: Jane is going to let her hair grow.

Q6: Your travel stories ____ me want to travel too!

جواب

Answer: Your travel stories make me want to travel too!

Q7: I'll ____ you use my computer if you are careful.

جواب

Answer: I’ll let you use my computer if you are careful.

Q8: The police ____ them clean up the graffiti.

جواب

Answer: The police made them clean up the graffiti.

Q9: They won't ____ us use our phones.

جواب

Answer: They won’t let us use our phones.

Q10: My boss ____ me work from home sometimes.

جواب

Answer: My boss lets me work from home sometimes.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی — به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

اگر این مطلب برای شما مفید بوده است، آموزش‌ها و مطالب زیر نیز به شما پیشنهاد می‌شوند:

بر اساس رای ۱۱ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
شما قبلا رای داده‌اید!
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.

«شیرین اسماعیلی» دانش‌آموخته کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی از دانشگاه خوارزمی است. فعالیت‌های کاری و پژوهشی او در زمینۀ ترجمه، تدریس و ویراستاری زبان انگلیسی بوده است و در حال حاضر به‌عنوان کارشناس تولید محتوا در فرادرس فعالیت می‌کند.