عذرخواهی به انگلیسی – ۱۱ اصطلاح و عبارت رایج با ترجمه فارسی و تلفظ صوتی

۲۵۹ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۱ دی ۱۴۰۳
زمان مطالعه: ۲۱ دقیقه
دانلود PDF مقاله
عذرخواهی به انگلیسی – ۱۱ اصطلاح و عبارت رایج با ترجمه فارسی و تلفظ صوتیعذرخواهی به انگلیسی – ۱۱ اصطلاح و عبارت رایج با ترجمه فارسی و تلفظ صوتی

آشنایی و استفاده از عبارات رایج برای عذرخواهی یکی از مهارت‌های ارتباطی است که نقش پررنگی در مکالمات روزمره دارد و به کمک آن‌ها می‌توانیم روابط خود را با دیگران حفظ کنیم. در نتیجه، لازم است با اصطلاحات و عبارات رایج انگلیسی به این منظور آشنا باشیم. در این مطلب از «مجله فرادرس» با ۱۱ اصطلاح و عبارت رایج برای عذرخواهی به انگلیسی در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی آشنا می‌شویم و ساختار هر کدام را در جمله بررسی می‌کنیم. در انتهای مطلب نیز چند نمونه مکالمه و متن معذرت‌خواهی در اختیار شما قرار می‌دهیم تا کاربرد این عبارات را بهتر درک کنید.

997696

روش‌ های عذرخواهی به انگلیسی

اکثر ما با عباراتی مثل «I'm Sorry» یا «I apologize» آشنایی داریم. اما از چه عبارات و اصطلاحات انگلیسی دیگری می‌توان برای عذرخواهی استفاده کرد؟ آیا برای موقعیت‌های رسمی مثل معذرت خواستن در محیط کار یا برای اشتباهات جزئی مانند برخورد ناگهانی به فردی در خیابان اصطلاحات به‌خصوصی را می‌توان به‌ کار برد؟

در این مطلب با کمک مثال ۱۱ اصطلاح رایج برای معذرت‌خواهی به زبان انگلیسی در موقعیت‌های مختلف را می‌آموزیم. اما قبل از معرفی این اصطلاحات به برخی از مؤثرترین روش‌ها برای تقویت مکالمه انگلیسی می‌پردازیم. در ادامه مطلب نیز چند نمونه مکالمه و متن نامه عذرخواهی انگلیسی را به همراه ترجمه فارسی آن‌ها بررسی می‌کنیم تا با کاربرد این عبارات و اصطلاحات به‌طور ملموس‌تری آشنا شویم.

تصویر گل رز در کنار کارتی که روی آن نوشته شده است: «sorry»

چگونه مکالمه انگلیسی خود را با فرادرس تقویت کنیم؟

برای تقویت مکالمه انگلیسی می‌توانیم از راهکار‌های زیر استفاده کنیم:

  • از تمرین کردن غافل نشوید: مهارت صحبت کردن به زبان انگلیسی را می‌توان به مهارت رانندگی تشبیه کرد؛ مهم نیست چقدر با علائم رانندگی آشنا باشید. اگر پشت فرمان نشینید و رانندگی را تمرین نکنید، نمی‌توانید راننده ماهری شوید. برای مهارت اسپیکینگ نیز لازم است در کنار خواندن گرامر، کلمات پرکاربرد انگلیسی یا اصطلاحات رایج انگلیسی از تمرین کردن غافل نشویم.
  • هم‌صحبت پیدا کنید: از بین دوستان و همکاران خود افرادی را پیدا کنید که بتوانند با شما انگلیسی صحبت کنند. اگر هم این امر برای شما مقدور نبود، از اپلیکیشن‌های یادگیری زبان انگلیسی برای پیدا کردن هم‌صحبت جهت تمرین مکالمه انگلیسی استفاده کنید.
  • صدای خود را ضبط کنید: ضبط کردن صدا ابزار قدرتمندی است که به ما کمک می‌کند Speaking خود را تقویت کنیم. با این کار می‌توانید آسان‌تر نقاط قوت و ضعف خود را پیدا کنید، اعتماد‌به‌نفس بیشتری پیدا کنید و در موقعیت‌های واقعی مشابه روان‌تر انگلیسی صحبت کنید.
  • هم‌زمان روی مهارت Listening خود کار کنید: تماشای فیلم‌ها سریال‌ها و پادکست‌های انگلیسی به شما کمک می‌کند با «تلفظ انگلیسی کلمات» (Pronunciation) و «آهنگ صدا» (Intonation) در جملات آشنایی پیدا کنید و در نتیجه بهتر انگلیسی صحبت کنید.
  • از فیلم‌های آموزشی کمک بگیرید: تماشای فیلم‌های آموزشی با بهره‌گیری از محتوای بصری و شنیداری و قرار دادن شما در موقعیت‌های مختلف برای مکالمه می‌تواند تأثیر چشمگیری در تقویت مهارت Speaking داشته باشد. فرادرس دوره‌های متعددی را در قالب فیلم‌های آموزشی برای تقویت مکالمه انگلیسی منتشر کرده است که با ارائه نمونه مکالمات متعدد و آموزش اصطلاحات رایج در مکالمه شما را در مسیر تقویت Speaking همراهی خواهد کرد. برای دیدن فهرستی کامل از این فیلم‌های آموزشی کافی است به لینک زیر سر بزنید.
  • مجموعه فیلم‌های آموزش مکالمه زبان انگلیسی در فرادرس
تصویر مجموعه فیلم‌های آموزش مکالمه زبان انگلیسی فرادرس
برای دیدن مجموعه فیلم‌های آموزش مکالمه زبان انگلیسی روی تصویر فوق کلیک کنید.

۱۱ اصطلاح و عبارت رایج برای عذرخواهی به انگلیسی

در ادامه ۱۱ اصطلاح و عبارت کاربردی برای عذرخواهی به انگلیسی را همراه با مثال معرفی خواهیم کرد.

۱. عذرخواهی با Sorry

از کلمه می‌توان «sorry» به تنهایی برای عذرخواهی به انگلیسی استفاده کرد اما در مواقع رسمی‌تر حتما «I'm» یا «I am» را به قبل آن اضافه کنید. همچنین، با استفاده از «تشدید‌کننده‌های انگلیسی» (Intensifier) می‌توانیم به بار تأکیدی آن بیفزاییم. به مثال‌های جدول زیر توجه کنید.

Sorry همراه با کلمات تشدیدکننده انگلیسی
خیلی عذر می‌خواهم.I'm so sorry
I'm very sorry
I'm really sorry
I'm truly sorry
I'm terribly sorry
I'm ever so sorry. (British)

به چند نمونه دیگر از کاربرد فعل Sorry برای عذرخواهی به انگلیسی توجه کنید.

Sorry, I couldn’t attend the meeting.

ببخشید، نتوانستم در جلسه شرکت کنم.

I'm sorry to bother you.

ببخشید مزاحمتان می‌شوم.

Sorry for the late reply.

بابت تأخیر در پاسخگویی معذرت می‌خواهم.

I’m very sorry for the way I behaved.

بابت رفتارم خیلی عذر می‌خواهم.

Sorry for the inconvenience caused.

برای هر ناراحتی که پیش‌آمده عذرخواهی می‌کنم.

تصویر فردی که به فرد دیگر گلی هدیه می‌دهد.

۲. عذرخواهی با Apologize

یکی دیگر راه‌های عذرخواهی به انگلیسی به کار بردن فعل «Apologize» است. دقت داشته باشید معذرت‌خواهی با «Apologize» رسمی‌تر از «Sorry» در نظر گرفته می‌شود و به جمله لحن جدی‌تری می‌دهد. در ادامه نکات گرامری مربوط به این فعل را آورده‌ایم:

  • بعد از Apologize می‌توانیم از حروف اضافه انگلیسی «to» و «for» استفاده کنیم. حرف اضافه «for» علت معذرت‌خواهی را نشان می‌دهد، مانند مثال زیر:

I apologize for my mistake.

بابت اشتباهم عذرخواهی می‌کنم.

اما بعد از حرف اضافه «to» به مخاطب اشاره می‌کنیم، مانند مثال زیر:

I apologize to the team for the delay.

از تیم بابت تأخیر عذرخواهی می‌کنم.

  • همچنین، به تنهایی نیز می‌توانیم از «Aplogize» استفاده کنیم، مانند مثال زیر:

I apologize. I was out of line.

معذرت می‌خواهم. از حد گذشتم.

  • یکی دیگر از ساختارهای رایج با Apologize استفاده از فعل Would Like قبل از آن است که معمولا به شکل مخفف «d like'» بیان می‌شود، مانند مثال زیر:

I’d like to apologize for how I behaved.

می‌خواستم بابت طرز رفتارم عذرخواهی کنم.

  • کلمه «Apology» نیز برای معذرت‌خواهی به انگلیسی کاربردهای متعددی دارد. برای مثال از عبارت‌های زیر در مواقع رسمی استفاده می‌کنیم:

Please accept my apologies for not being able to attend your retirement dinner.

عذرخواهی من را بپذیرید که نتوانستم در شام بازنشستگی شما شرکت کنم.

My apologies. I seem to have misplaced the book you lent me.

عذر می‌خواهم. فکر می‌کنم کتابی که به من قرض دادید را گم کرده باشم.

My apologies for arriving late to the event.

بابت دیر رسیدن به مراسم عذرخواهی می‌کنم.

تصویر دو نفر سر کار که با هم صحبت می‌کنند.
  • یکی دیگر از عبارات پرکاربرد نیز «to owe an apology» است که در مثال‌های زیر می‌توانید کاربرد آن را در جملات ببینید:

I think I owe you an apology.

فکر می‌کنم یک عذرخواهی بهت بدهکارم.

I don't feel I owe an apology to anyone.

فکر نمی‌کنم به کسی عذرخواهی بدهکار باشم.

۳. عذرخواهی با Excuse Me​

در زبان انگلیسی Excuse Me کاربردهای متعددی دارد که یکی از آن‌ها عذرخواهی کردن است. توجه داشته باشید که «Excuse Me» فقط برای معذرت‌خواهی بابت اشتباهات جزئی یا به جا آوردن ادب استفاده می‌شود و در مواقعی که احتیاج باشد از کسی بابت اشتباه بزرگی عذرخواهی کنیم به کار برده نمی‌شود.

کاربرد «Excuse Me» را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • برای رد شدن از کنار کسی: برای مثال اگر در راهرو اتوبوس باشیم و فردی جلوی راه ما را گرفته باشد، می‌توانیم با عبارت «Excuse Me» به صورت مؤدبانه از او بخواهیم تا کنار برود. به مثال زیر توجه کنید.

Excuse me, can I get by?

ببخشید، می‌توانم رد شوم؟

  • برای ترک کردن جمع: وقتی در یک جمعی مثل یک جلسه کاری هستیم اما به علتی مانند داشتن تماس فوری نیاز داریم تا آن جمع را ترک کنیم، می‌توانیم از «Excuse Me» استفاده کنیم، مانند مثال زیر:

Excuse me a moment – I need to take this call.

یک لحظه من را ببخشید - باید این تماس را پاسخ دهم.

تصویر مردی که با گوشی‌اش صحبت می‌کند.
  • چیزی را متوجه نشدن: اگر متوجه گفته‌های فردی نشده باشیم و بخواهیم تا به صورت مؤدبانه از او درخواست کنیم دوباره حرف‌‌هایش را برای ما تکرار کند یا آن‌ها را توضیح دهد، عبارت «Excuse Me» را به کار می‌بریم، مانند مثال زیر:

A: Did you call the client yet?

B: Excuse me?

A: I asked if you've called the client yet.

A: هنوز با مشتری تماس نگرفته‌ای؟

B: چه گفتی؟

A: پرسیدم آیا هنوز با مشتری تماس گرفته‌ای یا خیر.

Excuse me, could you repeat that?

ببخشید، می‌شود دوباره بگویید؟

  • جهت خطاب کردن: زمانی که بخواهیم فردی را صدا بزنیم تا از او درخواستی بکنیم، نیز می‌توانیم از این عبارت استفاده کنیم، مانند مثال‌های زیر:

Excuse me, do you know what time it is?

می‌بخشید، می‌دانید ساعت چند است؟

Excuse me, is this seat taken?

می‌بخشید، این جای کسی است؟

  • برای مخالفت کردن: اگر قصد داشته باشیم به صورت مؤدبانه نظر مخالف خود را با کسی بیان کنیم یا به اشتباه او اشاره کنیم، می‌توانیم جمله خود را با «Excuse Me» شروع کنیم، مانند مثال زیر:

Excuse me, but I don’t think that data is accurate.

ببخشید اما فکر نمی‌کنم داده‌ها صحیح باشند.

۴. عذرخواهی با Pardon

​«Pardon» نیز از جمله کلمات دیگری است که برای عذرخواهی به انگلیسی مورد استفاده قرار می‌گیرد. این کلمه معمولا در یکی از دو عبارت زیر کاربرد دارد:

Pardon me.

I beg your pardon.

موارد کاربرد دو اصطلاح «Pardon me» و «I Beg your Pardon» به شرح زیر است:

  • هر دو عبارت رسمی هستند و برای عذرخواهی کردن بابت اشتباهات جزئی استفاده می‌شود، مانند مثال‌های زیر:

I beg your pardon. I didn't mean to imply that you were in any way at fault.

ببخشید. منظورم این نبود که شما مقصر هستید.

Oh, pardon me. I didn't realize this seat was taken.

اوه، عذر می‌خواهم. نمی‌دانستم اینجا جای کسی است.

تصویر دو فرد که روبه‌روی هم نشسته‌اند و چای می‌نوشند.
  • همین‌طور اگر متوجه صحبت‌های کسی نشده باشیم، با استفاده از این دو عبارت مؤدبانه می‌توانیم از مخاطب درخواست کنیم که صحبت‌هایش را تکرار کند، مانند مثال‌های زیر:

I beg your pardon? I'm afraid I didn't quite catch what you said.

بله؟ متأسفانه دقیقا متوجه منظور شما نشدم.

Pardon me, can you say that again?

می‌بخشید، می‌شود آن را دوباره بگویید؟

  • برای ابراز عصبانیت از صحبت‌های بیان شده نیز می‌توان عبارت «I beg your pardon» را در مکالمات به کار برد، مانند مثال زیر:

I beg your pardon? I hope you're not implying that I lied!

عذر می‌خواهم؟ امیدوارم منظورتان این نباشد که من دروغ گفتم!

  • علاوه بر این، از دیگر کاربردهای «Pardon me» می‌توان به مورد خطاب قرار دادن افراد و ابراز مخالفت مؤدبانه اشاره کرد، مانند مثال‌های زیر:

Pardon me, does this train go to Oakland?

ببخشید، این قطار به «اوکلند» می‌رود؟

(مورد خطاب قرار دادن)

Pardon me, but I think you have that wrong.

ببخشید اما فکر می‌کنم اشتباه متوجه شدید.

(ابراز مخالفت مؤدبانه)

۵. عذرخواهی با Forgive

معمولا زمانی که بخواهیم بابت اشتباه خود از کسی درخواست بخشش کنیم، فعل Forgive را در جمله امری انگلیسی و همراه با کلمه «please» به کار می‌بریم. برای تسلط به نکات گرامری ضروری در مکالمه نیز می‌توانید فیلم آموزش گرامر کاربردی در مکالمه از فرادرس را تماشا کنید که لینک آن را در ادامه آورده‌ایم.

به مثال‌های زیر توجه کنید.

Please forgive me.

لطفا من را ببخش.

Please forgive the lengthy delay.

لطفا این تأخیر زیاد را ببخشید.

یکی دیگر از ساختارهای رایج نیز استفاده از Forgive همراه با فعل «Hope» است. ​همچنین، معمولا بعد از فعل Forgive از حرف اضافه «for» استفاده می‌کنیم. برای درک بهتر دو مثال زیر را بخوانید.

I hope you can forgive me.

امیدوارم بتوانی من را ببخشی.

I hope you can forgive me for not calling you back.

امیدوارم من را ببخشی که مجددا باهات تماس نگرفتم.

 .

۶. عذرخواهی با Didn't Mean to

یکی دیگر از عبارات رایج برای عذرخواهی به انگلیسی «didn't mean to» است که به غیرعمدی بودن اشتباه اشاره می‌کند. دقت داشته باشید که همیشه بعد از «didn't mean to» از شکل ساده فعل استفاده می‌کنیم. برای درک بهتر مثال‌های زیر را در نظر بگیرید.

I’m sorry. I didn’t mean to make you cry.

ببخشید. نمی‌خواستم اشکت را دربیاورم.

I didn’t mean to offend you.

قصد توهین به شما را نداشتم.

I didn’t mean to hurt your feelings. I’m sorry.

نمی‌خواستم احساساتت را جریحه‌دار کنم. ببخشید.

تصویر قلب قرمزی که روی تکه‌ای کاغذ کشیده شده است.

۷. عذرخواهی با Should Have و Shouldn't Have

پیش‌تر در مجله فرادرس با گرامر «Past Modals» (افعال مُدال در گذشته) آشنا شدیم که برای مطالعه بیشتر می‌توانید به لینک مطلب مراجعه کنید. در این بخش به کاربرد یکی از رایج‌ترین Past Modalها یا همان «شکل سوم فعل انگلیسی + Should have» به منظور عذرخواهی به انگلیسی می‌پردازیم.

​برای ابراز پشیمانی از کاری که انجام نداده‌ایم از «شکل سوم فعل + Should Have» و برای نشان دادن پشیمانی از کاری که آن را انجام داده‌ایم از «شکل سوم فعل + Shouldn't Have» مطابق ساختار زیر استفاده می‌کنیم.

should have / shouldn't have + past participle

مطابق ساختار فوق، همیشه بعد از «Should Have» و «Shouldn't Have» از «شکل سوم فعل انگلیسی» (Past Participle) استفاده می‌کنیم. به چند مثال زیر توجه کنید.

I'm sorry. I should have double-checked the information.

معذرت می‌خواهم. باید اطلاعات را مجدد بررسی می‌کردم.

I apologize for losing my temper. I shouldn’t have yelled at you.

بابت این‌که از کوره در رفتم عذرخواهی می‌کنم. نباید سر شما داد می‌زدم.

Could you come to the meeting this afternoon? My apologies for the short notice; I should have asked you earlier.

می‌توانید این بعدازظهر به جلسه بیایید؟ بابت دیر اطلاع دادن عذرخواهی می‌کنم؛ باید زودتر از شما می‌پرسیدم.

۸. عذرخواهی با My Bad

عبارت «My Bad» در موقعیت‌های غیررسمی و برای معذرت خواستن بابت اشتباهات کوچک استفاده می‌شود. برای آشنایی با کاربرد این عبارت به مثال‌های زیر توجه کنید.

A: You stepped on my shoe!

B: Oh, my bad! I didn't see your foot there.

A: پایت را روی کفشم گذاشتی.

B: اوه، ببخشید! پای شما را آنجا ندیدم.

تصویر مردی که تکه کاغذی خالی در دست دارد و روی آن نوشته شده است: «My Bad»

A:​ You're late again.

B: Yeah, my bad. I lost track of time.

A: دوباره دیر کردی!

B: آره، ببخشید. زمان از دستم در رفت.

۹. عذرخواهی با Mess up / Screw up

برای اشتباهات بزرگ‌تر نیز می‌توانیم از این دو «فعل عبارتی انگلیسی» (Phrasal Verb) استفاده کنیم. دقت داشته باشید که نباید از این افعال در موقعیت‌های رسمی استفاده کرد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

A: You forgot Mom's birthday!

B: Oh, no, I screwed up. I'll make it up to her.

A: تولد مادر را فراموش کردی!

B: وای، نه، اشتباه بزرگی کردم. این را برایش جبران می‌کنم.

A: You told her about the surprise party?

B: I messed up. I didn't know it was a secret.

A: به او درمورد مهمانی غافلگیری گفتی؟

B: اشتباه بزرگی کردم. نمی‌دانستم که این یک راز است.

۱۰. عذرخواهی با Mea Culpa

عبارت «Mea Culpa» که ریشه لاتین دارد، برای اعتراف به تقصیر به کار می‌رود و به عنوان «حرف ندا در انگلیسی» (Interjection) به کار می‌رود. این عبارت نیز غیررسمی است و اغلب جهت مزاح استفاده می‌شود. به مثال زیر توجه کنید.

Mea culpa! I accidentally broke your favorite cup.

تقصیر من بود! اشتباهی فنجان موردعلاقه‌ات را شکستم.

A: Well, Whose fault was that?

B: Mea culpa!

A: خب، تقصیر که بود؟

B: تقصیر من بود!

 ۱۱. عذرخواهی با Soz / Sowee / Sry

حال که با رایج‌ترین عبارات برای عذرخواهی به انگلیسی آشنا شدیم، نوبت به معرفی چند «اصطلاح عامیانه» (Slang) می‌رسد. «Slang» به کلمات یا عباراتی گفته می‌شود که بین گروه خاصی از افراد یک گروه یا منطقه رواج داشته باشد. همچنین، «Slang» بسیار غیررسمی است و اصلا نباید از آن در موقعیت‌های رسمی استفاده کرد.

«Soz» و «Sowee» و «Sry» لحن خودمانی دارند و کاربرد آن‌ها بیشتر در پیام‌های متنی دیده می‌شود. «Sry» در واقع مخفف کلمه انگلیسی «Sorry» است. «Soz» بیشتر در گویش «انگلیسی بریتانیایی» (British English) استفاده می‌شود. «Sowee» نیز لحن بچه‌گانه به جمله می‌دهد و نسبتا کاربرد کمتری دارد.

به چند مثال زیر توجه کنید تا با کاربرد این کلمات عامیانه برای عذرخواهی به انگلیسی بیشتر آشنا شوید.

Soz, I didn't see you there.

ببخشید، آنجا ندیدمت.

I’m really sowee.

خیلی معذرت می‌خواهم.

sry, I can't come to your party.

ببخشید، نمی‌توانم به مهمانی‌ات بیایم.

تصویر دو نوجوان که مشغول صحبت کردن با هم هستند.

جواب عذرخواهی به انگلیسی

در این بخش از آموزش «مجله فرادرس» خواهیم آموخت چگونه به زبان انگلیسی پاسخ معذرت‌خواهی را بدهیم و با چند اصطلاح کوتاه انگلیسی به این منظور آشنا می‌شویم.

اگر فردی بابت انجام اشتباه کوچکی از ما عذرخواهی کند، می‌توانیم در جواب عذرخواهی او از عبارات غیررسمی زیر استفاده کنیم:

No problem.

No worries.

.Don't worry about it

اشکالی ندارد.

در موقعیت‌هایی هم که اشتباهی خارج از کنترل فرد بوده است، می‌توانیم عبارت «It happens» را به کار ببریم. به مثال زیر توجه کنید.

A: Sorry I’m late. The traffic was really bad.

B: It happens.

A: ببخشید دیر کردم. ترافیک خیلی سنگین بود.

B: پیش می‌آید.

تصویر دو دوست که به نشان آشتی دست می‌دهند.

​همچنین اگر کسی بابت اشتباه بزرگی مرتکب شده باشد، برای مثال با اعمالش احساسات ما را جریحه‌دار کرده باشد، با استفاده از عبارات زیر می‌توانیم به او بیان کنیم که دیگر کینه‌ای از او به دل نداریم:

I forgive you.

You're forgiven.

بخشیدمت.

عبارات زیر نیز در موقعیت‌های رسمی مثل مکاتبات کاری کاربرد دارند:

  • I appreciate your apology
  • Thank you for your apology
  • Apology accepted

نکات مهم حین  عذرخواهی کردن

در این بخش به چند نکته کاربردی برای عذرخواهی به انگلیسی به شکل مؤثر اشاره می‌‌کنیم.

علاوه بر عبارات و اصطلاحات ضروری برای عذرخواهی به انگلیسی، لازم است تا در مکالمات خود به نکات زیر نیز توجه کنیم.

  • زمینه‌سازی کنید: قبل از مطرح کردن موضوع بهتر است با استفاده از عبارات زیر ذهن مخاطب را برای شنیدن اشتباهی که مرتکب آن شده‌اید آماده کنید. این عبارات به خصوص در مواقع غیررسمی کاربرد دارند.

Don't get mad, but...

لطفا عصبانی نشو اما...

I know that I promised...

می‌دانم که قول دادم که...

Please don't hold this against me.

لطفا این را از من به دل نگیر.

تصویر دو دست که شاخه گلی بین هم ردوبدل می‌کنند.
  • برای اشتباه خود دلیل بیاورید و قول بدهید که در آینده اشتباه خود را جبران می‌کنید: دلیل آوردن برای اشتباه رخ داده و قول به اقدام برای جبران آن می‌توانید به طرزی مؤثرتر عذرخواهی خود را بیان کنید. برای درک بهتر، به نمونه متن عذرخواهی زیر بابت ارسال دیرهنگام مرسوله توجه کنید.

Please accept our sincerest apologies for the late delivery. This was due to the bad weather in Hong Kong. We have already made sure that the next delivery leaves early and goes by a different route.

لطفا عذرخواهی ما را بابت تأخیر در ارسال بپذیرید. علت این پیشامد آب‌وهوای بد در «هنگ‌کنگ» بود. از حالا به شما اطمینان می‌دهیم که ارسال بعدی زودتر و از مسیری دیگر انجام بگیرد.

  • مسئولیت اشتباه خود را بپذیرید: برای مؤثرتر واقع شدن معذرت‌خواهی خود سعی کنید از عباراتی استفاده کنید که نشان می‌دهد مسئولیت اشتباه خود را پذیرفته‌اید. برخی از رایج‌ترین این عبارات را در مثال‌های زیر Bold کرده‌ایم.

It was very inconsiderate of me to cancel the plan at the last minute.

از بی‌فکری من بود که برنامه را در لحظه آخر کنسل کردم.

You have every right to blame me for the confusion caused. I didn’t explain things well enough.

شما کاملا حق دارید من را بابت سوءتفاهم پیش‌آمده مقصر بدانید. من همه چیز را به خوبی توضیح ندادم.

I take all the blame for the mistake in the report.

تمام تقصیر برای اشتباه پیش‌آمده در گزارش گردن من است.

I should have taken more care with my words during the meeting.

باید در جلسه بیشتر مراقب حرف‌هایم می‌بودم.

Looking back, I now realize that I went a bit too far.

حالا که فکر می‌کنم من زیاده‌روی کردم.

It was inexcusable of me to raise my voice in such a stressful situation.

هیچ توجیهی نداشت که در چنین موقعیت پرتنشی صدایم را بالا ببرم.

یادگیری اصطلاحات رایج انگلیسی در مکالمه با فرادرس​

اگر به مکالمات «بومی‌زبانان انگلیسی» (English Native Speakers) گوش دهیم با طیف گسترده‌ای از «عبارات» (Expressions) و «اصطلاحات» (Idioms) روبه‌رو خواهید شد که در صورت آشنا نبودن با آن‌ها در درک معنای جملات دچار مشکل می‌شویم.

همچنین، برای این‌که بتوانیم به درستی مقصود خود را بیان کنیم، ضروری است تا این عبارات و اصطلاحات را بشناسیم. اما بهترین راه برای یادگیری آن‌ها چیست؟

از آنجا که ذهن انسان اطلاعات طبقه‌بندی‌شده را بهتر به خاطر می‌سپارد، توصیه می‌شود که عبارات و اصطلاحات انگلیسی را نیز در دسته‌بندی موضوعی مثل اصطلاحات رایج انگلیسی برای سفارش قهوه یا اصطلاحات رایج انگلیسی در سفر فرا بگیرید.

فرادرس فیلم‌های آموزشی بسیاری را به منظور آموزش اصطلاحات و عبارات انگلیسی در دسته‌بندی‌های موضوعی متنوع در اختیار زبان‌آموزان قرار داده است که در ادامه به معرفی برخی از آن‌ها پرداخته‌ایم:

فیلم اصطلاحات رایج در مکالمه و احوالپرسی رسمی و غیررسمی از فرادرس
برای دیدن فیلم اصطلاحات رایج در مکالمه و احوالپرسی رسمی و غیررسمی از فرادرس روی تصویر فوق کلیک کنید.

برای دیدن فهرستی کامل از سایر فیلم‌های آموزش زبان انگلیسی در فرادرس نیز می‌توانید به لینک زیر مراجعه کنید:

عذرخواهی به انگلیسی در مکالمه

خواندن و گوش کردن به نمونه مکالمات انگلیسی به ما کمک می‌کند تا با کاربرد اصطلاحات انگلیسی بهتر آشنا شویم و در موقعیت‌های مشابه از آن‌ها به‌درستی استفاده کنیم. در ادامه سه نمونه مکالمه انگلیسی را همراه با ترجمه فارسی و فایل صوتی در اختیار شما قرار داده‌ایم تا به درک بهتر شما از اصطلاحات و عبارات مربوط به عذرخواهی به انگلیسی کمک کنند.

در صورت تمایل به تمرین‌های بیشتر برای مکالمه زبان انگلیسی نیز تماشای فیلم آموزش تقویت مکالمه انگلیسی سطح مقدماتی A2 از فرادرس را به شما پیشنهاد می‌کنیم و می‌توانید آن را بررسی کنید.

نمونه مکالمه اول

در نمونه مکالمه زیر «آماندا» به طور تصادفی قهوه‌اش را روی پیراهن «جیک» می‌ریزد و از او عذرخواهی می‌کند. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز می‌توانید در ادامه بخوانید.

(Amanda is walking by when she suddenly bumps into Jack, and her coffee spills on his shirt)

Amanda: Oh no! I’m so sorry! I didn’t mean it to happen—are you okay?

Jack: Well, I... It's all over my shirt!

Amanda: I really apologize for that‍‍! I didn’t see you there.

Jack: It’s OK, no big deal. Just a bit of a mess, that’s all.

Amanda: I feel so bad about it. Let me buy you a new shirt or clean it for you.

Jack: Thanks, but it’s alright. It was an accident.

Amanda: I’m so sorry for the trouble I caused. Please let me know if you need anything.

Jack: Don’t worry about it. Just be more careful next time!

تر​جمه نمونه مکالمه اول

(«آماندا» در حال رد شدن است که ناگهان به «جک» برخورد می‌کند و قهوه‌اش روی پیراهن او ریخته می‌شود)

آماندا: وای نه! خیلی معذرت می‌خوام! عمدی نبود- حالت خوبه؟

جک: خب، من... روی تمام پیراهنم ریخته!

آماندا: واقعا از این بابت عذر می‌خوام! ندیدم اونجایی.

جک: اشکالی نداره، چیز مهمی نیست. فقط یه‌کم کثیف شده، همین.

آماندا: خیلی از این موضوع ناراحتم. بذار برات پیراهن نو بگیرم یا کمک کنم تمیزش کنی.

جک: مرسی اما همه چیز مرتبه. اتفاق بود.

آماندا: ببخشید به دردسر انداختمت. اگه چیزی احتیاج داشتی بم بگو.

جک: چیزی نیست. فقط دفعه بعد بیشتر مراقب باش!

تصویر دو خانم که مشغول صحبت کردن با هم هستند.

نمونه مکالمه دوم

به نمونه مکالمه بین دو همکار توجه کنید. در این مکالمه «الکس» بابت اشتباه خود در گزارش از «ماریا» عذرخواهی می‌کند. ترجمه فارسی این مکالمه را نیز در ادامه آورده‌ایم.

Alex: Good afternoon, Maria. Do you have a moment to talk?

Maria: Of course, Alex. What can I help you with?

Alex: I wanted to sincerely apologize for the mistake in the report. It was my fault.

Maria: I see. I was quite surprised when I noticed the error in the data.

Alex: I should have double-checked everything before submitting it. I truly apologize for any inconvenience this caused.

Maria: Thank you for saying that. It did create some extra work on my side.

Alex: I completely understand, and I’ll make sure this doesn’t happen again. If there’s anything I can do to make it up, please let me know.

Maria: That’s okay, Alex. I appreciate your apology.

ترجمه نمونه مکالمه دوم

​الکس: عصر به‌خیر «ماریا». چند لحظه وقت داری صحبت کنیم؟

ماریا: حتما. چطور می‌تونم کمکت کنم؟

​الکس: می‌خواستم بابت اشتباه در گزارش صمیمانه عذرخواهی کنم. تقصیر من بود.

ماریا: متوجه شدم. وقتی خطا در داده‌ها رو دیدم خیلی تعجب کردم.

​الکس: باید قبل از تحویل دادن همه چیز را مجدد بررسی می‌کردم. واقعا بابت مشکلاتی که پیش آورده عذر می‌خوام.

ماریا: ممنون که گفتی. واقعا هم برای من کار اضافی درست کرد.

​الکس: کاملا درک می‌کنم و مطمئن می‌شم دوباره اتفاق نیفته. اگر کاری برای جبرانش از دستم برمیاد، لطفا به من بگو.

ماریا: مشکلی نیست، «الکس». بابت عذرخواهی‌ات ممنونم.

نمونه مکالمه سوم

به مکالمه زیر بین «پیشخدمت» و «مشتری» در رستوران توجه کنید. در این مکالمه پیشخدمت بابت آوردن سفارش اشتباه برای مشتری از او عذرخواهی می‌کند.

Customer: Excuse me, waiter. I ordered my steak medium-rare, but this is well done.

Waiter: Oh, I’m terribly sorry about that, m. I’ll take it back and have a new one made for you right away.

Customer: But I’ve been waiting quite a while, and I was really looking forward to my meal.

Waiter: I completely understand, and I apologize for keeping you waiting. I’ll make sure the new steak is prepared properly and brought to you as quickly as possible.

Customer: No problem. Thank you for taking care of it.

ترجمه نمونه مکالمه سوم

مشتری: می‌بخشید، پیشخدمت. من استیک نیمه‌خام سفارش دادم اما این کاملا پخته است.

پیشخدمت: اوه، واقعا از این بابت متأسفم آقا. فورا پسش می‌دهم و یکی جدید براتون می‌آورم.

مشتری: اما مدت زیادی منتظر بودم و واقعا مشتاق رسیدن غذام بودم.

پیشخدمت: کاملا متوجهم و معذرت می‌خواهم که منتظرتان گذاشتیم. مطمئن می‌شم که استیک جدید به‌درستی آماده و در اولین فرصت برای شما آورده بشه.

مشتری: اشکالی نداره. ممنون که رسیدگی می‌کنید.

متن عذرخواهی به انگلیسی

در این بخش از مطلب سه نمونه نامه عذرخواهی به انگلیسی را همراه با ترجمه فارسی و فایل صوتی در اختیار شما قرار داده‌ایم. برای آشنایی بیشتر با مکاتبات انگلیسی نیز می‌توانید فیلم آموزش نوشتن ایمیل رسمی و نگارش نامه آکادمیک به انگلیسی از فرادرس را ببینید که لینک آن را در ادامه آورده‌ایم.

تصویر نامه‌ای که در کنار شمع قرمزی قرار دارد.

نمونه متن ۱

نامه زیر از طرف سرآشپز رستوران جهت عذرخواهی از مشتری نوشته شده است. ترجمه فارسی آن را نیز می‌توانید در ادامه بخوانید.

Dear Customer,

My sincerest apologies for your recent experience at Macy's restaurant. The burnt meal and poor service you encountered do not align with our usual standards.

We’re addressing these issues with our team to ensure they don’t happen again. In an effort to make up for your experience, we’d love to invite you back for a complimentary meal. Just let us know your availability, and we’ll make the necessary arrangements.

Thank you for bringing this to our attention. We truly value your feedback, and I hope we have the opportunity to serve you better in the future.

Sincerely, 

Chef of Macy's

ترجمه نمونه متن​ ۱

مشتری عزیز،

از تجربه اخیرتان در رستوران «مِیسی» صمیمانه عذرخواهی می‌کنم. غذای سوخته و سرویس‌دهی ضعیفی که با آن مواجه شدید با استانداردهای همیشگی ما هم‌خوانی ندارد.

ما این مشکلات را با تیم خود در میان می‌گذاریم و از رخ ندادن دوباره آن‌ها اطمینان حاصل می‌کنیم. برای جبران این تجربه شما، قصد داریم شما را به صرف شام دعوت کنیم؛ به ما اطلاع بدهید که چه موقع وقتتان آزاد است و ما هماهنگی‌های لازم را ترتیب می‌دهیم.

از این‌که توجه ما را به این موضوع جلب کردید، سپاس‌گزاریم. بازخورد شما واقعا برای ما ارزشمند است. امیدواریم که در آینده فرصت خدمت‌رسانی بهتری را به شما داشته باشیم.

ارادتمند شما،

سرآشپز رستوران «میسی»

نمونه متن ۲

در این نامه عذرخواهی به انگلیسی «النا» بابت فراموش کردن تولد دوستش «النا» از او معذرت‌خواهی می‌کند. لحن این نامه غیررسمی است. ترجمه فارسی آن نیز در ادامه آورده شده است.

Dear Maria,

I just realized I missed your birthday, and I feel so bad about it. I want to apologize for forgetting it. 

I hope you had a fantastic day, and I’m really sorry for not being there to celebrate with you. You mean a lot to me, and I’d love to make it up to you. Let me know when we can celebrate together. My treat! 

Happy belated birthday. I hope this year brings you all the happiness you deserve.

Elena

ترجمه نمونه متن ۲

ماریای عزیز،

من تازه متوجه شدم که تولدت را فراموش کردم و از این بابت خیلی ناراحت هستم. می‌خواستم بابت فراموش کردن آن ازت عذرخواهی کنم.

امیدوارم بهت خوش گذشته باشه و واقعا متأسفم که آنجا نبودم که با تو جشن بگیرم. تو خیلی برای من ارزشمند هستی و دوست دارم این را برایت جبران کنم. به من خبر بده که چه زمان می‌توانیم با هم جشن بگیریم. مهمان من!

تولدت با تأخیر مبارک. امیدوارم امسال به خوشبختی که لایقش هستی برسی.

النا

تصویر فردی در حال نوشتن نامه

​نمونه متن ۳

نامه زیر جهت عذرخواهی از عدم تحویل پروژه در مهلت مقرر نوشته شده است. ترجمه فارسی این نامه را نیز در ادامه آورده‌ایم.

Dear Ms. Turner,

I am writing to apologize for missing the deadline for the project report that was due today. I take full responsibility for the delay, and I am sorry for any inconvenience this has caused.

I had some unexpected personal issues that prevented me from finishing on time. I understand the importance of meeting deadlines and will make sure this doesn’t happen again.

Please accept my sincerest apologies once again. I will submit the project by tomorrow.

Thanks for your understanding.

Sincerely,
Jack Anderson

ترجمه نمونه متن ۳​

خانم ترنر عزیز،

این نامه را جهت عذرخواهی بابت نرسیدن به مهلت پروژه‌ای می‌نویسم که امروز بود تحویل داده شود. من مسئولیت این تأخیر را کاملا به عهده می‌گیرم و بابت هر مشکلی که ایجاد کرده است پوزش می‌خواهم.

مشکلات شخصی غیرمنتظره‌ای برای من پیش آمد که مانع از این شد که آن را به‌ موقع تکمیل کنم. متوجه ضرورت رعایت مهلت‌های مقرر هستم و مطمئن می‌شوم که دیگر این اتفاق تکرار نشود.

لطفا عذرخواهی صمیمانه من را بپذیرید. تا فردا پروژه را به شما تحویل می‌دهم.

از درک شما سپاس‌گزارم.

ارادتمند شما،

جک آندرسون

جمع‌بندی​

در این مقاله ابتدا چند راهکار برای تقویت مکالمه انگلیسی معرفی کردیم که عبارت‌اند از:

  • تمرین مکالمه به انگلیسی در کنار یادگیری گرامر و واژگان
  • پیدا کردن هم‌صحبت برای تمرین مکالمه
  • ضبط کردن صدا و گوش کردن به آن برای یافتن نقاط قوت و ضعف
  • تقویت مهارت Listening برای آشنایی با تلفظ صحیح کلمات

سپس با ۱۱ روش عذرخواهی به انگلیسی به همراه ترجمه فارسی و تلفظ انگلیسی آن‌ها آشنا شدیم. همچنین، کاربرد آن‌ها را در قالب چند نمونه مکالمه و متن نامه عذرخواهی دیدیم.

در جدول زیر می‌توانید فهرستی از روش‌های عذرخواهی به انگلیسی را ببینید.

روش‌های عذرخواهی به انگلیسی
۱. عذرخواهی با Sorry
۲. عذرخواهی با Apologize
۳. عذرخواهی با Excuse Me
۴. عذرخواهی با Pardon
۵. عذرخواهی با Forgive
۶. عذرخواهی با Didn't Mean to
۷. عذرخواهی با Should Have و Shouln't Have
۸. عذرخواهی با My Bad
9. عذرخواهی با Mess Up / Screw Up
۱۰. عذرخواهی با Mea Culpa
۱۱. عذرخواهی با Soz / Sowee / Sry

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «مباحث متفرقه زبان انگلیسی» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۰ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
English ClubBerlitzPromovaExpresso EnglishLearn English British
دانلود PDF مقاله
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *