سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه – آموزش کامل + تلفظ صوتی

۶۱۳۵ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۱۶ مهر ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۱۴ دقیقه
سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه – آموزش کامل + تلفظ صوتی

برای سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه در طول روز روتین‌های خاصی وجود دارد. این روتین‌ها برای نشان دادن احترام و دوستی در برخورد با دیگران بسیار مهم هستند و بخشی اساسی از فرهنگ فرانسه‌اند. ما در این مطلب از «مجله فرادرس» به شما کمک می‌کنیم سلام و احوال پرسی به فرانسوی را با توجه به ظرافت‌های فرهنگ فرانسه یاد بگیرید تا در گفت‌وگو همچون یک فرد بومی به‌نظر برسید.

سلام کردن به زبان فرانسه

در یادگیری زبان فرانسه پس از آنکه با «الفبای زبان فرانسه» آشنا شدید و «حروف صدادار زبان فرانسه» را شناختید، باید سلام کردن و مقدمات مکالمه را یاد بگیرید. وقتی با شخصی ملاقات می‌کنید، اولین کاری که باید انجام دهید، سلام کردن است. به توجه به زمینه گفت‌وگو و فرد مقابل‌تان، چندین روش برای سلام کردن دارید. در ادامه روش‌های مختلف را فهرست کرده‌ایم.

  • می‌توانید خنثی و بی‌طرفانه سلام کنید: گفتن «Bonjour» راحت‌ترین روش است که می‌توانید در هر نوع موقعیتی از آن استفاده کنید. می‌توانید از آن در محیط کار، با دوستانتان، وقتی وارد یک فروشگاه می‌شوید و... استفاده کنید. اگر بین چندین عبارت شک دارید، بهتر است «Bonjour» را انتخاب کنید. با این عبارت فرانسوی اشتباه نمی‌کنید. «Bonjour» در روز، یعنی صبح و بعدازظهر، استفاده می‌شود. معادل این سلام در شب، «Bonsoir» است. در همان شرایطی که از «Bonjour» استفاده می‌کنید، از «Bonsoir» استفاده می‌شود. تنها تفاوت، این است که از آن فقط در شب استفاده می‌شود.
  • موقعیت‌های غیررسمی و رسمی: «Salut» یا «سلام» یک روش مناسب برای گفتن سلام در موقیعت غیررسمی است. این سلام بیشتر با دوستان و خانواده استفاده می‌شود و باید در هنگام ملاقات با شخصی برای اولین بار از گفتن آن اجتناب کنید.
  • سلام کردن به همه:‌ در ارائه شفاهی برای کلاس فرانسه یا در مقابل مخاطبین، شما می‌توانید «bonjour à tous» به معنی سلام به همه یا «bonjour tout le monde» با همان معنی را بگویید.
  • سلام کردن برای آشنا شدن: اگر با کسی برای اولین بار ملاقات می‌کنید و می‌خواهید مودب باشید، پس از گفتن سلام، می‌توانید «enchanté» به معنی خوشبختم یا «ravi de faire votre connaissance» به معنی خوشحالم که شما را شناختم را اضافه کنید. این نشان می‌دهد که شما بسیار خوشحال هستید که با این شخص آشنا شده‌اید.
  • پایان مکالمه: در پایان یک مکالمه، شما می‌توانید صحبت خود را با «au revoir» به معنی «خدانگهدار» به پایان برسانید. اگر شما به شخصی نزدیک هستید، می‌توانید «salut» را برای خداحافظی هم بگویید. برای آرزوی روز خوب برای کسی، «bonne journée» به معنی «روز خوش» را صبح و ظهر بگویید. اگر شب است، «bonne soirée» به معنی «عصر خوش» را بگویید.
سلام و احوالپرسی به فرانسه

در ادامه برای نمونه چند سلام و احوالپرسی رایج را برای شما در قالب جمله مثال زده‌ایم.

Comment ça va?

حالت چطور است؟

Ça va bien, et toi?

حالم خوب است، تو چطوری؟

Quoi de neuf?

چه خبر؟

Comment vas-tu?

حالت چطور است؟

Comment allez-vous?

حال‌تان چطور است؟

(زمانی که با شخصی ارتباط زدیک ندارید یا با شخصی که برای شما محترم است صحبت می‌کنید، می‌توانید از این سوال کمک بگیرید.)

سوالات سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه

در ادامه می‌خواهیم چند نمونه از سوال و جواب‌های رایج در ابتدای مکالمه را برای شما بیاوریم.

  • سوال و جواب ساده:

A: Bonjour, Comment ça va?

B: Ça va bien, merci. Et toi?

A: سلام، خوبی؟

B: خوبم، ممنون، تو چطوری؟

  • سوال و جواب درباره سلامتی:

A: Bonjour, comment te sens-tu aujourd'hui?

B: Je me sens bien aujourd'hui, merci. Et toi?

A: سلام، امروز حال و احوالت چطوره؟

B: حال خوبی دارم امروز. ممنونم. تو چطور؟

  • سوال و جواب درباره گذران روزها:

A: Bonjour, comment s'est passé ton week-end?

B: Mon week-end était bien, merci. Et toi?

A: آخر هفته‌ات چطور گذشت؟

B: آخر هفته‌ام خوب بود، ممنونم، تو چطور؟

  • سوال و جواب درباره خانواده:

A: Bonjour, comment vont tes parents?

B: Mes parents vont bien, merci. Et ta famille?

A: سلام، خانواده چطورند؟

B: خانوادم خوبند، ممنون، خانواده تو چطور؟

  • سوال و جواب درباره شغل:

A: Bonjour, comment se passe ton travail?

B: Mon travail se passe bien, merci. Et toi, comment ça va au travail?

A: سلام، کارت چطور پیش می‌رود؟

B: کارم خوب پیش می‌رود، ممنون. تو چطور؟ کار تو چطور پیش می‌رود؟

واژگان سلام و احوالپرسی

با توجه به توضیحاتی که تاکنون دادیم، خوب است واژگان مربوط به سلام‌ و احوال پرسی به فرانسوی را در یک جدول به همراه موقعیت و ترجمه طبقه‌بندی کنیم. به‌همین‌خاطر در جدول زیر عبارات مربوط را دسته‌بندی کرده‌ایم.

واژگان سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه
موقعیت رسمی / صبح
ترجمهعبارت
سلام آقا.Bonjour Monsieur.
سلام خانم.Bonjour Madame.
سلام «پل»، حال شما خوب است؟Bonjour Paul, comment allez-vous?
سلام خانم «ژرارد» حال شما خوب است؟Bonjour Madame Girard, comment allez-vous?
موقعیت رسمی / عصر
عصر به‌خیر آقا.Bonsoir Monsieur.
عصر به‌خیر خانم.Bonsoir Madame.
عصر به‌خیر خانم «ژرارد» حال شما خوب است؟Bonsoir Madame Girard, comment allez-vous?
موقعیت رسمی / خداحافظی
روز شما به‌خیر.Bonne journée!
عصر شما به‌خیر.Bonne soirée!
بعدازظهر شما به‌خیر.Bonne après-midi!
خدانگهدار.Au revoir.
به امید دیدار.À bientôt.
موقعیت رسمی/ تشکر
متشکرم..Merci
بسیار متشکرم.Merci beaucoup.
از شما تشکر می‌کنم.Je vous remercie.
موقعیت غیررسمی / صبح، ظهر یا شب
سلام، خوبی؟Salut, tu vas bien?
سلام.Bonjour.
سلام، چطوری؟Salut, ça va?
سلام، روبه‌راهی؟Salut, comment ça va?
موقعیت غیررسمی / خداحافظی
خداحافظAu revoir!
فعلاًSalut!
تا بعدÀ plus!
خداحافظCiao!
تا بعدÀ bientôt!
موقعیت غیررسمی / تشکر
ممنونmerci
خیلی ممنونmerci beaucoup

برای اینکه به‌خوبی بتوانید این واژگان را در مکالمات خود به‌کار ببرید، خوب است نکته‌های زیر را رعایت کنید.

  • تمرین تلفظ: تلفظ صحیح نکته کلیدی برای صحبت کردن به زبان فرانسه است. برای تمرین تلفظ، می‌توانید به فیلم‌ها و برنامه‌های تلویزیونی فرانسوی گوش دهید و تلاش کنید تا به تلفظ صحیح آن‌ها برسید. همچنین می‌توانید از منابع آموزشی آنلاین استفاده کنید و تمرین کنید.
  • یادگیری عبارات مهم: عبارات سلام و احوالپرسی از عباراتی هستند که در هر مکالمه‌ای استفاده می‌شوند. بنابراین، یادگیری این عبارات می‌تواند به شما در یادگیری موثرتر زبان فرانسه کمک کند. می‌توانید این عبارات را از منابع آموزشی مختلف، مانند کتاب‌های آموزشی، وب‌سایت‌های آموزشی و برنامه‌های موبایل یاد بگیرید.

  • تمرین مکالمه: تمرین مکالمه با یک فرد فرانسوی یا کس دیگری که به زبان فرانسه صحبت می‌کند، می‌تواند به شما در آموزش عبارات سلام و احوالپرسی کمک کند. با شخص دیگری مکالمه کنید و سعی کنید از عبارات سلام و احوالپرسی در ابتدای مکالمه استفاده کنید.
  • تمرین خواندن و نوشتن: تمرین خواندن و نوشتن نیز می‌تواند به شما در یادگیری عبارات سلام و احوالپرسی کمک کند. می‌توانید متون فرانسوی را بخوانید و سعی کنید از عبارات سلام و احوالپرسی در نوشتار خود استفاده کنید.
  • استفاده از فرهنگ لغت: برای آموزش عبارات سلام و احوالپرسی، می‌توانید از فرهنگ لغت بهره بگیرید. با استفاده از فرهنگ لغت، یا کتاب‌های یادگیری واژگان در سطوح مبتدی، معنی کلمات و عبارات را یاد بگیرید و سپس سعی کنید از آن‌ها در جملات خود استفاده کنید.

تفاوت فعل saluer و واژه salut

فعل «saluer» و واژه «salut» هر دو به معنای «سلام کردن» هستند، اما از نظر گرامری و کاربردی تفاوت دارند. «Saluer» فعلی است که به معنای «سلام کردن» استفاده می‌شود. برای مثال به جمله‌های زیر توجه کنید.

Je suis allé saluer mon voisin hier.

دیروز به همسایه‌ام سلام کردم.

Il est important de saluer avec la main plutôt qu'avec une accolade en temps de pandémie.

مهم است که در زمان شیوع بیماری، با دست سلام و احوالپرسی کنیم تا اینکه همدیگر را در آغوش بگیریم.

Je vais saluer mon ami à la gare.

من قصد دارم به دوستم در ایستگاه سلام کنم.

Elle a salué son voisin avec un sourire.

او با یک لبخند به همسایه‌اش سلام کرد.

Nous saluons tous les matins notre professeur en entrant en classe.

ما هر روز صبح با سلام کردن به استادمان وارد کلاس می‌شویم.

Les militaires saluent leur supérieur en levant la main droite.

سربازان با بالا بردن دست راست‌شان، به فرمانده خود سلام می‌کنند.

On doit saluer les personnes âgées quand on les rencontre.

ما باید هر زمان با افراد مسن روبه‌رو شدیم، به آن‌ها سلام کنیم.

سلام و احوالپرسی به فرانسه

«Salut» به عنوان یک اصطلاح استفاده می‌شود و به معنای «سلام» یا «خداحافظی» است. این واژه به طور عمومی در بین دوستان و همکاران استفاده می‌شود. برای مثال به جمله‌های زیر توجه کنید.

Salut, comment ça va?

سلام، حالت چطوره؟

On se voit demain, salut!

فردا می‌بینیمت، خداحافظ.

بنابراین، «saluer» یک فعل است که در معنای «سلام کردن» استفاده می‌شود، در حالی که «salut» یک اصطلاح رایج در سلام و احوالپرسی است.

مکالمه پیرامون سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه

سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه بیشتر از هرچیزی بخش مهمی از مهارت شما در گفت‌وگو است. مخصوصاً در زبان فرانسه و با ظرافت‌هایی که سلام و احوالپرسی رسمی و غیررسمی دارد. به همین دلیل در ادامه این مطلب از «مجله فرادرس» مکالمه‌هایی برای شما فراهم کرده‌ایم تا با سلام و احوال پرسی به فرانسوی بیشتر آشنا بشوید. تلفظ و ترجمه هر مکالمه نیز همراه آن ارائه شده است.

به مکالمه زیر که بین دو دوست است توجه کنید.

A: Salut, tu vas bien ?

B: Ça va. Et toi ?

A: Ça va bien.

ترجمه مکالمه اول

A: سلام، خوبی؟

B: خوبم، تو چطوری؟

A: منم خوبم.

به مکالمه زیر که رسمی و مودبانه است، توجه کنید.

A: Bonjour, comment allez-vous ?

B: Je vais très bien. Merci. Et vous ?

A: Je vais très bien.

ترجمه مکالمه دوم

A: سلام، حال شما خوب است؟

B: خیلی خوبم. ممنون. شما چطورید؟

A: من خیلی خوبم.

به مکالمه زیر که در حالت غیررسمی و دوستانه است، توجه کنید.

A: Bonjour. Ça va ?

B: Pas mal. Et toi ?

A: On fait aller.

ترجمه مکالمه سوم

A: سلام، خوبی؟

B: بد نیستم. تو چطوری؟

A: می‌گذرانم.

به مکالمه زیر توجه‌ کنید، دو طرف مکالمه به‌تازگی با هم آشنا می‌شوند.

A: Bonsoir !

B: Bonsoir, vous êtes Julie ?

A: Oui. Et vous êtes Stéphane ?

B: C’est moi. Très heureux de faire votre connaissance.

A: Merci, moi de même.

ترجمه مکالمه چهارم

A: عصر بخیر.

B: عصر به‌خیر، شما «ژولی» هستید؟

A: بله، شما هم باید «استفان» باشید.

B: خودم هستم. بسیار خوشحالم که با شما آشنا شدم.

A: ممنون. من هم همینطور.

به مکالمه زیر توجه‌ کنید، مکالمه رسمی و در محل کار است.

A: Bonjour.

B: Bonjour, je suis Charles Duplin.

A: Ah ! Monsieur Duplin, nous vous attendions.

B: Oui, j’ai été pris dans les embouteillages. Je suis désolé.

A: Ne vous inquiétez pas, la réunion n’a pas encore commencé.

ترجمه مکالمه پنجم

A: سلام.

B: سلام، من «چارلز دوپلین» هستم.

A: آه! آقای «دوپلین»، ما منتظر شما بودیم.

B: بله، در ترافیک گیر کرده بودم. متاسفم.

A: نگران نباشید، جلسه هنوز شروع نشده است.

به مکالمه زیر توجه‌ کنید، کسی در حال ترک محل کار است.

A: Bonne soirée à tous !

B: Vous partez ?

A: Oui, je suis fatigué.

B: Ok, alors à bientôt. Bonjour à votre femme !

A: Je lui transmettrai. A très bientôt.

ترجمه مکالمه ششم

A: عصر همگی به‌خیر.

B: می‌روید؟

A: بله، خسته‌ام.

B: بسیار خب، تا بعد، به همسرتان سلام برسانید.

A: به او منتقل می‌کنم. به زودی می‌بینمتان.

به مکالمه زیر توجه‌ کنید، مکالمه رسمی و بین دو همکار است.

A: Bonjour Madame Ramzy. Comment ça va aujourd’hui ?

B: Oh, ça va bien et vous ? Toujours occupé ?

A: Toujours occupé ! Allez, je dois y aller. Bonne journée.

B: Bonne journée ! Travaillez bien.

ترجمه مکالمه هفتم

A: سلام خانم «رمزی». امروز چطورید؟

B: من خوبم، شما چطورید؟ هنوز مشغولید؟

A: مثل همیشه مشغولم. باید بروم. روزتان به‌خیر.

B: روز به‌خیر. کار خوب پیش برود.

به مکالمه زیر توجه‌ کنید، مکالمه غیررسمی و بین دو دوست است که بعد از مدت‌ها همدیگر را می‌بینند.

A: Bonjour, ça fait longtemps !

B: Bonjour. Oui, ça fait bien un an. Qu’est-ce que tu deviens ?

A: Pas grand chose. Mais c’est à toi qu’il faut demander ça ! Alors tu en es où ?

B: Et ben, c’est une longue histoire. Tu viens boire un café ?

ترجمه مکالمه هشتم

A: سلام، خیلی وقت است که ندیده‌امت.

B: صبح به‌خیر. بله، یک سال گذشته است. مشغول چه هستی؟

A: چیز زیاد مهمی نیست. این تویی که باید جواب این سوال را بدهی،‌ مشغول چه هستی؟

B: خب، داستانش طولانی است. میل داری قهوه بخوریم؟

برای استفاده موثر از فایل‌های مکالمه فوق به نکات زیر توجه کنید.

  • حفظ نظم:‌ گوش دادن به فایل‌های مکالمه را به صورت منظم و مداوم انجام دهید. تلاش کنید هر روز حداقل چند دقیقه به گوش دادن به فایل‌های مکالمه بپردازید.
  • توجه به سطح زبان: از فایل‌های مکالمه با سطوح مختلف استفاده کنید. ابتدا با فایل‌های سطح مبتدی شروع کنید و سپس از فایل‌های سطوح پیشرفته‌تر استفاده کنید.
  • یادداشت‌برداری:‌ به اصطلاحات جدید دقت کنید و آن‌ها را در دفترچه یادداشت خود یادداشت کنید تا بعداً آن‌ها را مرور کنید.
  • بازخوانی و بازگویی مکالمه:‌ تلاش کنید هم‌زمان با گوش دادن به فایل‌های مکالمه، آن‌ها را بازگو کنید و سعی کنید تلفظ صحیح را تمرین کنید.
  • بهبود مهارت حرف زدن:‌ با استفاده از فایل‌های مکالمه، سعی کنید مهارت گفتاری خود را ارتقا دهید و به تمرین تلفظ صحیح، تلفظ لغات، ساختار جملات و استفاده از اصطلاحات و افعال روزمره پرداخته و مهارت خود را بهبود ببخشید.

در پایان، تمرکز خود را روی فهم «مفهوم کلی مکالمات» قرار دهید. این کار به شما کمک می‌کند تا به‌طور‌کلی به مهارت صحبت کردن به زبان فرانسه آشنا شوید و یاد بگیرید که چگونه مکالمه‌های خود را شبیه افراد بومی انجام دهید.

سوالات رایج درباره سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه

برای درک بهتر سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه در ادامه مطلب به تعدادی از پرسش‌های رایج در این زمینه پاسخ داده‌ایم.

رایج‌ترین عبارات سلام و احوال پرسی به فرانسوی چیست؟

برای گفتن «سلام» معمولاً از لفظ «Bonjour» استفاده می‌کنیم که به معنی «سلام» یا «روز به‌خیر» است. «Ça va» به معنی «حالت چطوره؟» است و یک سوال احوالپرسی محاوره‌ای و غیر رسمی در فرانسه است. «Comment allez-vous» به معنی «حال شما چطور است؟» است و یک سوال احوالپرسی رسمی در فرانسه است. «Enchanté(e) de vous rencontrer» به معنی «خوشبختم که با شما آشنا شدم.» است و یک جمله مودبانه در فرانسه است.

فرق عبارات رسمی و غیر رسمی سلام و احوالپرسی فرانسوی چیست؟

در کل، استفاده از عبارات رسمی و غیررسمی در زبان فرانسه، بستگی به موقعیت، رابطه با فرد مقابل و هدف ارتباط دارد. لازم به ذکر است که در برخی موارد، ممکن است که افراد از عبارات رسمی به منظور احترام به فرد مقابل استفاده کنند، حتی اگر با او آشنایی داشته باشند. در زبان فرانسه، عبارات رسمی و غیررسمی برای سلام و احوالپرسی در موقعیت‌های مختلف استفاده می‌شوند. در ادامه تفاوت عبارات رسمی و غیررسمی را برای شما آورده‌ایم.

  • عبارات غیررسمی: این نوع عبارات بیشتر در موقعیت‌های غیررسمی و با دوستان، خانواده و افرادی که با آن‌ها آشنا هستیم، به کار می‌روند. برای مثال، «Salut» به معنای «سلام» و «Ça va» به معنای «حالت چطوره؟» جملات غیررسمی هستند که معمولاً در بین دوستان و افرادی که با آن‌ها آشنا هستیم، استفاده می‌شوند.
  • عبارات رسمی: این نوع عبارات بیشتر در موقعیت‌های رسمی و با افرادی که با آن‌ها آشنایی کمتری داریم، به کار می‌روند. برای مثال، «Bonjour» به معنای «سلام» و «Comment allez-vous» به معنای «حال شما چطور است؟» جملات رسمی هستند که معمولاً در موقعیت‌هایی مانند معرفی به افراد جدید، مصاحبه کاری و گفتگو با افراد رسمی‌تر استفاده می‌شوند.

آیا برای سلام و احوالپرسی در موقعیت‌های رسمی از عبارات غیر رسمی هم استفاده می‌شود؟

در موقعیت‌های رسمی در فرانسه، استفاده از عبارات غیررسمی برای سلام و احوالپرسی معمولاً رایج نیست. در واقع، استفاده از عبارات غیررسمی ممکن است در برخی موارد ناشایست و نامناسب تلقی شود. بنابراین، در موقعیت‌های رسمی در فرانسه، بهتر است از عبارات رسمی مانند «Bonjour» به معنای «سلام»، «Comment allez-vous» به معنای «حال شما چطور است؟» و «Enchanté(e) de vous rencontrer» به معنای «خوشبختم که با شما آشنا شدم» استفاده کرد.

همچنین، در بعضی موارد ممکن است که افراد از عبارات رسمی به منظور احترام به فرد مقابل استفاده کنند، حتی اگر با او آشنایی داشته باشند. به عنوان مثال، در موقعیت‌هایی مانند معرفی به افراد جدید، مصاحبه کاری و گفتگو با افراد رسمی‌تر، بهتر است از عبارات رسمی استفاده شود.

سلام و احوالپرسی به فرانسه

آیا در فرانسه برای معرفی به افراد جدید باید از عبارات رسمی استفاده کرد؟

در زبان فرانسه در موقعیت‌ معرفی شدن به افراد جدید نیز بهتر است از عبارات رسمی استفاده کرد. عبارات رسمی معمولاً به منظور نشان دادن احترام و رعایت ادب نسبت به فرد مقابل به کار می‌روند و در موقعیت‌های معرفی به افراد جدید، این موضوع به خصوص اهمیت دارد.

برای معرفی به افراد جدید در فرانسه، معمولاً ابتدا از عبارت «Bonjour» به معنای «سلام» استفاده می‌شود. سپس شما می‌توانید از عباراتی مانند «Je vous présente (نام فردی که معرفی می‌کنید)» به معنای «این فرد را (نام فرد) به شما معرفی می‌کنم» یا «Enchanté(e) de faire votre connaissance» به معنای «خوشبختم که شما را شناختم» و «Ravi(e) de vous rencontrer» به معنای «خوشحالم که با شما آشنا می‌شوم» استفاده کنید.

لازم به ذکر است که در صورتی که شما با فردی آشنایی دارید و رابطه‌ای غیررسمی با او دارید، ممکن است بتوانید از عبارات غیررسمی استفاده کنید، اما در موقعیت‌های رسمی بهتر است از عبارات رسمی استفاده کنید.

آیا ممکن است استفاده از عبارات غیر رسمی در موقعیت‌های رسمی مشکل‌ساز شود؟

ممکن است استفاده از عبارات غیررسمی در موقعیت‌های رسمی منجر به مشکل شود. در فرانسه، استفاده از عبارات غیررسمی در موقعیت‌های رسمی معمولاً ناشایست و نامحترمانه تلقی می‌شود.

به عنوان مثال، در یک مصاحبه کاری، استفاده از عبارات غیررسمی ممکن است باعث شود دید منفی به شما پیدا کنند و مثلاً موفق نشوید در مصاحبه‌کاری موقعیت شغلی موردنظر را کسب کنید. به همین دلیل، بهتر است در موقعیت‌های رسمی از عبارات رسمی استفاده کنید.

همچنین، در برخی موارد ممکن است که استفاده از عبارات غیررسمی در موقعیت‌های رسمی، به دلیل تفاوت‌های فرهنگی و زبانی باعث سوءتفاهم شود. بنابراین، بهتر است در موقعیت‌های رسمی به عبارات رسمی توجه کنید و از استفاده از عبارات غیررسمی خودداری کنید.

تمرین

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه»، می‌توانید از تمرینی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. این تمرین شامل ۱۰ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و فشردن جواب، می‌توانید نتیجه عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست را ببینید.

تمرین

جاهای خالی را با توجه به جمله، با فعل «saluer» به معنی سلام کردن یا «salut» به معنای سلام، پر کنید.

Q1: _____, M. Martin, comment ça va ce matin ? - Oh bah, couci-couça.

جواب

Réponse: Salut, M. Martin, comment ça va ce matin ? - Oh bah, couci-couça.

Q2: En passant devant chez Alain, je lui fis un ______ de la main.

جواب

Réponse: En passant devant chez Alain, je lui fis un salut de la main.

Q3: Je vous ______M. Pierrot, comment allez-vous ? - Bah ! Métro, boulot, dodo.

جواب

Réponse: Je vous salue M. Pierrot, comment allez-vous ? - Bah ! Métro, boulot, dodo.

Q4: Tu ne me ______plus, dis donc, tu es fâché contre moi ?

جواب

Réponse: Tu ne me salues plus, dis donc, tu es fâché contre moi ?

Q5: A la porte du collège, tous les élèves ______Mme Nadège avant d'entrer.

جواب

Réponse: A la porte du collège, tous les élèves saluent Mme Nadège avant d'entrer.

Q6: Le monde est beau, et hors de lui, point de ______. (Albert Camus)

جواب

Réponse: Le monde est beau, et hors de lui, point de salut. (Albert Camus)

Q7: Heureux ceux qui observent une vertu naturelle les conduisant au _______éternel.

جواب

Réponse: Heureux ceux qui observent une vertu naturelle les conduisant au salut éternel.

Q8: Il faut que tu ______les membres de mon groupe préféré.

جواب

Réponse: Il faut que tu salues les membres de mon groupe préféré.

Q9: Des soldats et des parents d'élèves ont assisté ce matin, au ______du drapeau national.

جواب

Réponse: Des soldats et des parents d'élèves ont assisté ce matin, au salut du drapeau national.

Q10: Je _______chaleureusement les efforts du personnel pour tout le travail accompli.

جواب

Réponse: Je salue chaleureusement les efforts du personnel pour tout le travail accompli.

جمع‌بندی سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه

در ادامه این مطلب از «مجله فرادرس» نکات مهم پیرامون سلام و احوال پرسی به فرانسوی را برای شما آورده‌ایم.

  • استفاده از عبارات رسمی: در زبان فرانسه، برای سلام و احوالپرسی در مواقع رسمی باید از عبارات رسمی استفاده کرد. برای مثال برای گفتن «سلام» می‌توانید از عبارت «Bonjour, comment allez-vous» استفاده کنید.
  • تلفظ صحیح: تلفظ صحیح کلمات سلام و احوالپرسی در زبان فرانسه بسیار مهم است. برای مثال، تلفظ «bonzhoor» به‌جای «bonjour» ممکن است باعث نارضایتی طرف مقابل شما شود.
  • توجه به فرهنگ منطقه: در برخی کشورها و مناطق، سلام و احوالپرسی به شکل خاصی انجام می‌شود. برای مثال، در برخی مناطق فرانسه، احوالپرسی با عبارت «Comment ça va» آغاز می‌شود.
  • تمرین مستمر: برای بهتر شدن در یادگیری سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه، باید مرتب تمرین کنید. می‌توانید با دوستان فرانسوی خود صحبت کنید و تمرین کنید.
  • شناخت فرهنگ فرانسه: برای یادگیری سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه، باید با فرهنگ و تاریخ فرانسه آشنا شوید. برای مثال، باید با جشنواره‌ها، روزهای ملی و سنت‌های مختلف فرانسه آشنا شوید تا بتوانید با برخی عبارات و اصطلاحات مرتبط با این موضوعات آشنا شوید.

با توجه به موارد بالا، یادگیری سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه می‌تواند به شما کمک کند بهتر صحبت کنید و در حرف زدن بیشتر شبیه فرانسوی‌زبانان باشید. ما در مطلب «متن ساده فرانسوی با ترجمه فارسی» تاحدی به فرهنگ کشور فرانسه ورود کردیم. به یاد داشته باشید که سلام و احوالپرسی بخش مهمی از فرایند یادگیری زبان فرانسه است و بهتر است در یادگیری آن تلاش کنید.

بر اساس رای ۴ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
Francais AuthentiquePodcast Francais Facile
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *