قیمت پرسیدن به فرانسوی – به زبان ساده + توضیح، مثال و تمرین

۶۵۸ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۲۱ شهریور ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۱۳ دقیقه
قیمت پرسیدن به فرانسوی – به زبان ساده + توضیح، مثال و تمرین

قیمت پرسیدن به فرانسوی، یکی از موضوعاتی است که در مکالمات زبان فرانسه بسیار کاربردی است. در واقع اگر هدف شما مهاجرت یا مسافرت به کشوری فرانسوی زبان است، باید بدانید قیمت چیزهایی که می‌خواهید بخرید را چگونه بپرسید. با توجه به اینکه مکالمه زبان فرانسه برای موقعیت‌های گوناگون مانند رسمی، غیررسمی و... ظرافت‌های خاصی دارد، در این مطلب از «مجله فرادرس» قصد داریم قیمت پرسیدن به زبان فرانسه را به کمک مثال‌های مختلف در موقعیت‌های مختلف بررسی کنیم. در این مسیر از مکالمه و تمرین‌های مختلف هم استفاده می‌کنیم.

قیمت پرسیدن به فرانسه

برای یادگیری نحوه پرسیدن قیمت در زبان فرانسه با یک متن ساده فرانسوی و محتوای صوتی جالب شروع می‌کنیم. در محتوای صوتی زیر جملاتی ساده برای پرسیدن قیمت وجود دارد، به‌دقت به آن گوش دهید و سعی کنید سوال و جواب‌ها را تکرار کنید.

همان‌طور که متوجه شدید، این متن و محتوای صوتی مربوط به سوالاتی است که در «بوتیک» (boutique) برای پرسیدن قیمت به‌کار می‌روند. متن محتوای صوتی بالا را در ادامه و در جدول زیر به‌همراه ترجمه برای شما فهرست کرده‌ایم.

نمونه سوال برای پرسیدن قیمت در فرانسوی
ترجمهسوال و جواب به فرانسه

کت‌وشلوارها چه رنگ‌هایی دارند؟

یک مشکی و یک خاکستری موجود است.

De quelles couleurs sont les costumes?

Il y a un costume gris et un costume noir.

رنگ مشکی چند است؟

رنگ مشکی ۳۸۸ یورو است.

Combien coûte le costume noir?

Il coûte 388 euros.

قیمت کت‌دامن سبز چند است؟

کت‌دامن سبز ۲۶۷ یورو است.

Combien coûte le tailleur vert?

Il coûte 267 euros.

قیمت کفش پاشنه بلند چقدر است؟

قیمت کفش پاشنه بلند ۸۷ یورو است.

Combien coûtent les chaussures à talon?

Elles coûtent 87 euros.

قیمت نرمال کفش پاشنه بلند چقدر است؟

۱۵۰ یورو است.

Quel est le prix normal des chaussures à talon?

C’est 150 euros.

کاربرد Combien ça coûte

عبارت فرانسوی «Combien ça coûte» رایج‌ترین عبارت برای پرسیدن قیمت در زبان فرانسه است. این عبارت از بخش‌هایی که در ادامه مشاهده خواهید کرد، تشکیل شده است.

  • Combien ← چقدر
  • ça ← این
  • coûte ← می‌ارزد

در زبان فرانسه سه روش برای پرسیدن قیمت وجود دارد که در جدول زیر مشاهده می‌کنید.

روش‌های استفاده از Combien ça coûte
رسمی
چقدر می‌ارزد؟ چقدر می‌شود؟Ça coûte combien? / Combien ça coûte?
معمولی / رایج
چقدر است؟ چقدره؟C’est combien? / Combien c’est?
غیررسمی / محاوره
چند؟?Combien

در ادامه چند جمله‌ دیگر که برای قیمت پرسیدن به‌کار می‌روند را می‌بینید.

Combien coûtent-ils?

قیمت این‌ها چند است؟

(هنگام پرسیدن قیمت دو یا چند چیز، باید از این عبارت به‌جای «Combien ça coûte» استفاده می‌کنیم.)

Quel est le prix de ceci?

قیمت این چند است؟

Savez-vous combien cela coûte?

شما می‌دانید قیمت این چند است؟

عبارت های مختلف برای قیمت پرسیدن

دانستیم که «Combien ça coûte» رایج‌ترین عبارت برای پرسیدن قیمت در زبان فرانسه است. اما عبارت‌های دیگری هم بسته به چیزی که می‌خریم و موقعیتی که هستیم برای قیمت پرسیدن وجود دارد که در ادامه به همراه مثال برای شما فهرست کرده‌ایم.

  • می‌توانیم بگویم «Combien coûte ceci/cela» یعنی این چند است؟ یا با اسم بردن چیزی که می‌خواهیم بخریم، دقیقاً آن را مشخص کنیم:

Combien coûte cette noix de cajou?

قیمت این بادام هندی چقدر است؟

Combien coûte ce lit?

قیمت این تخت چقدر است؟

Combien coûte ce dentifrice?

قیمت این خمیردندان چقدر است؟

Combien coûte cette boisson?

قیمت این نوشیدنی چقدر است؟

  • می‌توانیم بگوییم «Combien coûtent ceux-ci/celles-là» یعنی این‌ها چند است؟ یا اسم چیزهایی که می‌خواهیم بخریم را بگوییم و قیمت آن‌ها را بپرسیم:

Combien coûtent ces tricots?

قیمت این بافتنی‌ها چقدر است؟

Combien coûtent ces plats?

قیمت این ظروف چقدر است؟

Combien coûtent ces poissons?

قیمت این ماهی‌ها چقدر است؟

Combien coûtent ces lunettes de soleil?

قیمت این عینک آفتابی‌ها چقدر است؟

زنی در حال قیمت سیب پرسیدن
  • با شکل‌های مختلف عبارت «Savez-vous combien ça/ceci/cela coûte» هم می‌توانید قیمت را بپرسید:

Savez-vous combien coûte cet ordinateur portable?

می‌دانید قیمت این لپ‌تاپ چقدر است؟

Savez-vous combien coûte cette caméra?

می‌دانید قیمت این دوربین عکاسی چند است؟

Savez-vous combien coûtent ces stylos?

می‌دانید قیمت این خودکارها چند است؟

گرامر لازم برای قیمت پرسیدن به فرانسوی

راه‌های مختلفی برای پرسیدن قیمت در زبان فرانسه وجود دارد. بعضی از پرسش‌ها را تنها در حالت محاوره به‌کار می‌بریم. روش‌های مختلف را در ادامه فهرست کرده‌ایم.

  • «چیزی» که می‌خواهیم بخریم را اسم نمی‌بریم، بلکه به آن اشاره می‌کنیم:

Ça coûte combien?

Ça coûte 3 euros.

این چند است؟

این ۳ یورو است.

C'est combien?

C'est 3 euros.

این چند است؟

این ۳ یورو است.

 Ça fait combien?

Ça fait 3 euros.

این چقدر می‌شود؟

این ۳ یورو می‌شود.

  • «چیزی» که می خواهیم بخریم را اسم می‌بریم:

Quel est le prix de ces tomates?

2 euros et 99 centimes.

این گوجه‌فرنگی‌ها قیمتشان چند است؟

۲ یورو و ۹۹ سنت.

قیمت پرسیدن با اشاره کردن

صفت‌های اشاره در زبان فرانسه به ما اجازه می‌دهند که شخصی یا چیزی را نشان بدهیم و به آن اشاره کنیم. صفات اشاره قبل از اسم می‌آیند. صفات اشاره را در ادامه برای شما فهرست کرده‌ایم.

  • ce
  • cette
  • ces

در جمله‌های زیر کاربرد این صفات اشاره را برای قیمت پرسیدن مشاهده می‌کنید.

Combien coûte cette montre?

قیمت این ساعت چند است؟

Combien coûte ce livre?

قیمت این کتاب چند است؟

Combien coûtent ces chaussures?

قیمت این کفش‌ها چند است؟

Combien coûte ce parapluie?

قیمت این چتر چند است؟

Combien coûte cette pastèque?

قیمت این هندوانه چند است؟

Combien coûtent ces biscuits?

قیمت این بیسکویت‌ها چند است؟

Combien coûtent ces fruits?

قیمت این میوه‌ها چند است؟

دختری در حال خرید در سوپرمارکت

همانطور که در این مثال‌ها مشاهده کردید، «ce» برای مفرد مذکر، «cette» برای مفرد مونث، و «ces» برای جمع استفاده می‌شود.

گران یا ارزان بودن در زبان فرانسه

در زبان فرانسه، برای گران بودن، ارزان بودن، قیمت مناسب و... اصطلاحاتی که در ادامه فهرست کرده‌ایم، وجود دارد.

  • عبارت «pas cher» به این معنا است که کالا گران نیست.
  • عبارت «c'est cher» به این معنا است که کالا در مقایسه با کالاهای مشابه و هم‌رده گران‌قیمت است.
  • عبارت «Bon marché» به معنای قیمت مناسب است. از این عبارت زمانی استفاده می‌کنیم که کالایی در برابر کالاهای مشابه و هم‌رده خود ارزان‌قیمت‌تر باشد. توجه کنید استفاده از این عبارت به این معنا نیست که کیفیت کالا از همه بدتر است، گاهی حتی برعکس این موضوع هم اتفاق می‌افتد.
  • عبارت «à bas prix» به معنای قیمت پایه است. مثلاً حالتی که فروشنده سود و... را محاسبه نکرده است.
  • عبارت «une affaire» به معنای معامله خوب است. در مقابل، عبارت «une mauvaise affaire» به معنای معامله بد است.

در جمله‌های زیر کاربرد این عبارت‌ها را مشاهده می‌کنید.

J’ai trouvé une croisière bon marché.

یک سفر دریایی خوش‌قیمت پیدا کردم.

Il n’achète que des vêtements bon marché.

او فقط لباس‌های ارزان‌قیمت می‌خرد.

Est-ce que c'est cher?

آیا این گران است؟

le produit est en vente à un prix bas.

محصول به قیمت پایه به فروش می‌رسد.

c'est un voyage à bas prix.

این یک سفر با قیمت پایین (یا پایه) است.

واحد پول کشورهای فرانسوی زبان

واحد پول کشورهای فرانسوی‌زبان را در جدول زیر مشاهده می‌کنید.

واحد پول کشورهای فرانسوی‌زبان
کشورارز
فرانسه و بلژیکl'euro (€)
یورو
سوئیسle franc suisse (CHF)
فرانک سوئیس
کاناداle dollar canadien (CAD)
دلار کانادایی
واحد پول تعدادی از کشورهای آفریقایی است.le franc CFA
فرانک CFA

نکته ۱: اصطلاح «Ça coûte les yeux de la tête» به‌صورت تحت‌الفظی به معنای «به اندازه چشم سر گران است» برای گران بودن بیش‌ از اندازه چیزی استفاده می‌شود.

نکته ۲: با کمک واژه «dans» می‌توان گفت قیمت چیزی تقریباً چقدر است. برای نمونه جمله زیر را مشاهده کنید.

Ça coûte dans les trente euros.

تقریباً ۳۰ یورو می‌ارزد.

اصطلاحاتی برای قیمت پرسیدن مودبانه

اگر طرفدار یادگیری زبان فرانسه در خانه هستید، خوب است که اصطلاحات و عبارت‌های رایج زبان فرانسه را هم یاد بگیرید. برای اینکه قیمت را مودبانه بپرسیم، چند اصطلاح را برای شما همراه با ترجمه فارسی جمع‌آوری کرده‌ایم.

Pourriez-vous s'il vous plaît me dire le prix de cela?

امکان دارد لطفاً به من قیمت این را بگویید؟

Pourriez-vous me dire le prix de ces rideaux s'il vous plaît?

ممکن است لطفاً قیمت این پرده‌ها را به من بگویید؟

Pourriez-vous me dire le prix de ces écouteurs s'il vous plaît?

می‌شود لطفاً قیمت این هدفون‌ها را به من بگویید؟

Pourriez-vous vérifier le prix de ceci pour moi?

ممکن است قیمت این را برای من چک کنید؟

Pourriez-vous s'il vous plaît vérifier le prix de cet ensemble de cuillères?

ممکن است لطفاً قیمت این سرویس قاشق را چک کنید؟

Pourriez-vous vérifier le prix de cette spatule pour moi?

ممکن است برای من قیمت این کاردک (وسیله‌ای برای شیرینی‌پزی) را چک کنید؟

Pourriez-vous m'en dire le prix?

ممکن است به من قیمتش را بگویید؟

Pourriez-vous me dire le prix de ce vélo jouet?

ممکن است به من قیمت این دوچرخه اسباب‌بازی را بگویید؟

Pourriez-vous me dire le prix de cette peluche?

ممکن است به من قیمت این عروسک پولیشی را بگویید؟

Pouvez-vous me dire le prix de ce produit s’il vous plaît?

ممکن است به من قیمت این محصول را بگویید لطفاً؟

Si cela ne vous dérange pas, puis-je vous demander le prix de votre voiture?

اگر اشکالی ندارد و شما ‌به‌زحمت نمی‌افتید، می‌توانم قیمت ماشینتان را بپرسم؟

مردی در حال قیمت دادن به فرانسوی

J'aime beaucoup vos lunettes de soleil puis-je vous demander leur prix?

من عینک‌آفتابی شما را خیلی دوست دارم، می‌توانم قیمتشان را از شما بپرسم؟

مکالمه پیرامون قیمت پرسیدن به فرانسوی

برای یادگیری بهتر قواعد دستوری زبان فرانسه باید بیاموزید گرامری که یاد می‌گیرید را چطور استفاده کنید. پیشتر «سلام و احوالپرسی به زبان فرانسه» را با چند مکالمه به شما آموزش دادیم. قیمت پرسیدن به فرانسوی را هم باید بیشتر در مکالمه یاد بگیریم. به همین دلیل در ادامه مطلب مکالمه‌هایی برای شما فراهم کرده‌ایم تا با قیمت پرسیدن به فرانسوی آشنا بشوید. تلفظ و ترجمه هر مکالمه نیز همراه آن ارائه شده است.

به مکالمه بین «فروشنده لباس» و «خریدار» توجه کنید.

Jeanne : Bonjour, je cherche une chemise pour homme. Quel est le prix de cette chemise bleue ?

Vendeur: Bonjour, cette chemise est au prix de 40 euros.

Jeanne : Ah, c'est un peu cher. Avez-vous des chemises moins chères ?

Vendeur: Oui, bien sûr. Nous avons aussi des chemises en promotion, à partir de 20 euros.

Jeanne : Très bien, pouvez-vous me montrer quelques-unes de ces chemises en promotion ?

Vendeur: Bien sûr. Voici quelques modèles de chemises en promotion.

Jeanne : J'aime bien celle-ci. Quel est son prix ?

Vendeur: Cette chemise est en promotion à 25 euros.

Jeanne : Parfait, je vais prendre celle-là. Et avez-vous aussi des pantalons en promotion ?

Vendeur: Oui, nous avons quelques pantalons en promotion également. Ils sont à partir de 30 euros.

Jeanne : Très bien, je vais jeter un coup d'œil. Merci beaucoup pour votre aide.

Vendeur: De rien, c'est un plaisir de vous aider. N'hésitez pas à me demander si vous avez d'autres questions.

ترجمه مکالمه اول

ژان: صبح به‌خیر، دنبال یک پیراهن مردانه هستم. قیمت این پیراهن آبی چقدر است؟

فروشنده: صبح به‌خیر، قیمت این پیراهن ۴۰ یورو است.

ژان: آه، کمی گران است. آیا شما پیراهن‌هایی با قیمت کمتر دارید؟

فروشنده: بله، البته. ما پیراهن‌هایی هم در تخفیف داریم که قیمت آن‌ها از ۲۰ یورو شروع می‌شود.

ژان: خیلی‌خب، می‌توانید چند نمونه از این پیراهن‌های تخفیفی را به من نشان دهید؟

فروشنده: البته. اینجا چند نمونه از پیراهن‌های تخفیفی است.

ژان: من این یکی را خیلی دوست دارم. قیمت آن چقدر است؟

فروشنده: این پیراهن در تخفیف قیمتش ۲۵ یورو است.

ژان: عالی است، آن را خواهم خرید. آیا شما شلوارهایی را هم در تخفیف دارید؟

فروشنده: بله، برخی از شلوارها هم در تخفیف هستند. قیمت آن‌ها از ۳۰ یورو شروع می‌شود.

ژان: خیلی‌خب، من نگاهی به آن‌ها خواهم انداخت. ممنون از راهنمایی شما.

فروشنده: خواهش می‌کنم، خوشحالم که می‌توانم کمکتان کنم. اگر سوال دیگری داشتید، لطفاً بپرسید.

به مکالمه بین «فروشنده صیفی‌جات» و «خریدار» توجه کنید.

Jeanne : Avez-vous des carottes ?

Le marchand : Oui, nous avons des carottes. Un kilo ?

Jeanne : Oui, un kilo, s'il vous plaît.

Le marchand : Autre chose ?

Jeanne : Oui, avez-vous des melons ?

Le marchand : Nous avons des melons de Charentes.

Jeanne : Alors, trois melons, s'il vous plaît.

Le marchand : Trois melons.

Jeanne : Et deux kilos de pommes de terre. C'est tout.

Le marchand : Alors, un kilo de carottes, trois melons et deux kilos de pommes de terre. Ça fait douze euros trente.

Jeanne : Voilà ! Le marchand : Merci, bonne journée.

ترجمه مکالمه دوم

ژان: هویج دارید؟

فروشنده: بله، هویج داریم. یک کیلو؟

ژان: بله، یک کیلو لطفاً.

فروشنده: چیز دیگری نمی‌خواهید؟

ژان: بله، می‌خواهم، شما خربزه دارید؟

فروشنده: خربزه‌های «شارنت» را داریم.

ژان: پس سه عدد خربزه لطفاً.

فروشنده: سه عدد خربزه.

ژان: و دو کیلو سیب‌زمینی. همین کافی است.

فروشنده: پس یک کیلو هویج، سه عدد خربزه و دو کیلو سیب‌زمینی شد. دوازده یورو و سی سنت.

ژان: بفرمایید.

فروشنده: متشکرم، روز خوبی داشته باشید.

فروشگاه موبایل

به مکالمه بین «خریدار تلفن‌همراه» و «فروشنده» توجه کنید.

Jeanne: Bonjour, je cherche un nouveau téléphone portable. Pouvez-vous me montrer ce que vous avez en stock ?

Vendeur: Bonjour, bien sûr. Nous avons un large choix de téléphones portables. Quels critères recherchez-vous ?

Jeanne: Je préfère un téléphone avec un bon appareil photo et une grande capacité de stockage.

Vendeur: Très bien. J'ai ici un modèle qui correspond à vos critères. Il a un appareil photo haute résolution et une mémoire interne de 128 Go.

Jeanne: Cela semble intéressant. Quel est le prix de ce téléphone ?

Vendeur: Ce téléphone est au prix de 500 euros.

Jeanne: Hmm, c'est un peu plus élevé que ce que j'avais prévu. Avez-vous des options moins chères ?

Vendeur: Oui, bien sûr. Nous avons également des téléphones plus abordables. Voici un modèle avec un appareil photo très décent et une mémoire de 64 Go, au prix de 300 euros.

Jeanne: Cela semble plus abordable. Je vais y réfléchir. Avez-vous d'autres modèles que je pourrais voir ?

Vendeur: Absolument. Voici quelques autres options dans une gamme de prix similaire.

Jeanne: Merci beaucoup pour votre aide. Je vais prendre le temps de réfléchir avant de prendre une décision.

Vendeur: De rien, c'est un plaisir de vous aider. Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à me demander.

ترجمه مکالمه سوم

ژان: صبح به‌خیر، من دنبال تلفن‌همراه جدیدم. می‌توانید به من آنچه در انبار دارید را نشان دهید؟

فروشنده: صبح به‌خیر، البته. ما مجموعه‌ای بزرگ از تلفن‌همراه داریم. دنبال چه ویژگی‌های هستید؟

ژان: ترجیح می‌دهم گوشی‌ای با دوربین خوب و ظرفیت حافظه بالا داشته باشم.

فروشنده: خیلی‌خب. من یک مدل دارم که با معیارهای شما همخوانی دارد. این گوشی دارای دوربین با کیفیت بالا و حافظه داخلی ۱۲۸ گیگابایت است.

ژان: به نظر جالب می‌رسد. قیمت این گوشی چقدر است؟

فروشنده: این گوشی با قیمت ۵۰۰ یورو موجود است.

ژان: همم، این مقداری بیشتر از آنچه من پیش‌بینی کرده بودم است. آیا گزینه‌هایی با قیمت کمتر هم دارید؟

فروشنده: بله، البته. ما گوشی‌هایی با قیمت به‌صرفه‌تر هم داریم. این هم یک مدل با دوربین قابل قبول و حافظه ۶۴ گیگابایت، به قیمت ۳۰۰ یورو.

ژان: به نظر قابل‌قبول می‌رسد. به آن فکر می‌کنم. آیا مدل‌های دیگری هم دارید که بتوانم ببینم؟

فروشنده: البته، باشد. چند گزینه دیگر در همان محدوده قیمتی را نشان می‌دهم.

ژان: از راهنمایی شما بسیار سپاسگزارم. کمی وقت می‌خواهم برای تصمیم نهایی.

فروشنده: خواهش می‌کنم، افتخار ماست که می‌توانیم به شما کمک کنیم. اگر سوال دیگری داشتید، لطفاً ازم بپرسید.

سوالات رایج درباره قیمت پرسیدن به فرانسوی

برای درک بهتر قیمت پرسیدن به فرانسوی در ادامه مطلب به تعدادی از پرسش‌های رایج در این زمینه پاسخ داده‌ایم.

قیمت پرسیدن به فرانسوی چگونه است؟

برای پرسیدن قیمت در زبان فرانسه می‌توان از «combien» به معنای چقدر، استفاده کرد. حال می‌توانیم آن را به‌صورت «Ça coûte combien» در حالت رسمی یا «C'est combien» در حالت غیررسمی و یا «Combien» به‌کار ببریم. جمله‌هایی که به آن‌ها اشاره کردیم، همگی به معنای چقدر می‌شود، هستند. تفاوت جمله‌هایی که برای قیمت پرسیدن به‌کار می‌بریم، در موقعیت به‌کارگیری یا درباره چیزی است که قصد داریم قیمت آن را بدانیم.

برای چانه زدن در فرانسوی چه عبارتی به‌کار ببریم؟

برای اینکه روی قیمت فروشنده چانه بزنید و قیمت کمتری پیشنهاد بدهید باید از جملات مودبانه فرانسوی استفاده کنید. جملاتی که در آن‌ها وجه درخواست و حالت مودبانه وجود داشته باشد. برای مثال می‌توانید بگویید «Wow, c'est beaucoup. On peut le faire pour moins cher» به معنای «اوه! این خیلی زیاد است. می‌توانیم هزینه‌اش را کمتر کنیم».

تمرین

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «قیمت پرسیدن به فرانسوی»، می‌توانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. این آزمون شامل ۵ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید.

تمرین اول

گزینه درست را انتخاب کنید.

1. _____coûte un pain?

Combien

Comment

2. ______Pierre danse-t-il?

Combien

Comment

3. _____de livres a Nicolas ?

Comment

Combien

4. _____pèse un morceau de fromage ?

Comment

Combien

5. ______coûte une bouteille de lait ?

Combien

Comment

6. _____vas-tu à l'école ?

Comment

Combien

7. _____de bonbons manges-tu?

Combien

Comment

8. _____chante Jennifer ?

Comment

Combien

تمرین دوم

جاهای خالی را با کلمه مناسب برای قیمت پرسیدن به زبان فرانسه پر کنید.

Q1: _____le billet d'entrée ?

جواب

Réponse: C'est combien le billet d'entrée ?

Q2: celui-ci est très beau. ______?

جواب

Réponse: celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ?

Q3: ______les yeux de la tête.

جواب

Réponse: Ça coûte les yeux de la tête.

Q4: _____va coûter?

جواب

Réponse: Combien ça va coûter?

Q5: Ça coûte ______les trente euros.

جواب

Réponse: Ça coûte dans les trente euros.

Q6: ـــــــplus cher.

جواب

Réponse: Ça coûte plus cher

Q7: ______trois-cents dollars de faire réparer la voiture.

جواب

Réponse: Ça coûte trois-cents dollars de faire réparer la voiture.

Q8: ______ce canapé ?

جواب

Réponse: Combien coûte ce canapé ?

Q9: _______les chaussures à talon?

جواب

Réponse: Combien coûtent les chaussures à talon?

جمع‌بندی قیمت پرسیدن به فرانسوی

در انتهای این مطلب از «مجله فرادرس» نکات مهم برای قیمت پرسیدن به فرانسوی را برای شما فهرست کرده‌ایم.

  • عبارت «Combien ça coûte» به معنی «این چند می‌ارزد»‌ رایج‌ترین عبارت برای پرسیدن قیمت در زبان فرانسه است.
  • کاربرد «Combien ça coûte»،‌ در حالت رسمی به‌صورت «Ça coûte combien / Combien ça coûte» است.
  • کاربرد «Combien ça coûte»،‌ در حالت معمولی و رایج به‌صورت «C’est combien / Combien c’est» است.
  • کاربرد «Combien ça coûte»،‌ در حالت غیررسمی به‌صورت «Combien» است.
  • برای قیمت پرسیدن به فرانسوی گاه «چیزی» که می‌خواهیم بخریم را اسم نمی‌بریم، بلکه به آن اشاره می‌کنیم، گاهی هم «چیزی» که می خواهیم بخریم را اسم می‌بریم.
  • صفت‌های اشاره در زبان فرانسه به ما کمک می‌کنند که شخصی یا چیزی را نشان بدهیم و به آن اشاره کنیم و قیمت آن را بپرسیم. صفت اشاره «ce» برای مفرد مذکر، «cette» برای مفرد مونث، و «ces» برای جمع استفاده می‌شود.
  • در زبان فرانسه، برای گران بودن، ارزان بودن، قیمت مناسب و... عباراتی از قبیل «Bon marché» به معنای ارزان‌قیمت و «c'est cher» به معنای گران است، استفاده می‌شود.
بر اساس رای ۲ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
All about frenchTV 5 MondePodcast Francais FacileCours Francais Facile
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *