آموزش علائم نگارشی به انگلیسی – توضیح کامل انواع و اسامی

۱۷۳ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۲۴ تیر ۱۴۰۳
زمان مطالعه: ۲۸ دقیقه
آموزش علائم نگارشی به انگلیسی – توضیح کامل انواع و اسامی

«علائم نگارشی انگلیسی» (Punctuation Marks) نقش چشمگیری در بهبود خوانش، ایجاد انسجام در متن و در نتیجه انتقال صحیح و مؤثر مقصود کلام دارند. برای مثال، این علائم حین خواندن متن به ما نشان می‌دهند چه زمان باید مکث کنیم و انتهای جمله کجا است. بنابراین، برای تسلط به مهارت Writing، لازم تا در کنار رعایت موارد دیگری مثل قواعد بزرگ نویسی انگلیسی و فاصله‌گذاری صحیح، از علائم نگارشی به انگلیسی نیز درست استفاده کنیم. از این رو، در این مطلب از «مجله فرادرس» با اصلی‌ترین این علائم مثل «ویرگول انگلیسی» (Comma)، «نقطه‌ ویرگول در انگلیسی» (Semicolon)، «علامت آپاستروف» (Apostrophe) و غیره آشنا می‌شویم و کاربردهای هر کدام را توضیح می‌دهیم.

997696

جدول علائم نگارشی به انگلیسی

استفاده از علائم نگارشی در کیفیت Writing ما نقش اساسی دارد. استفاده نادرست از این علائم، تأثیر منفی در ذهن مخاطب می‌گذارد و گاها مقصود ما را به‌درستی نمی‌رساند. بنابراین، آشنایی با آن‌ها برای نگارش صحیح به زبان انگلیسی کاملا ضروری است. در ادامه، جدولی از پرکاربردترین علائم نگارشی به انگلیسی را می‌بینیم.

جدول علائم نگارشی به انگلیسی
عنوان انگلیسیعنوان فارسیعلامت
Full Stop / Periodنقطه(.)
Commaویرگول(,)
Question Markعلامت سوال (؟)
Exclamation Markعلامت تعجب(!)
Apostropheآپاستروف (')
Quotation Marksعلامت نقل قول(" ") یا (' ')
Colonدو نقطه(:)
Semicolonنقطه ویرگول(؛)
Hyphen خط تیره(-)
Dashخط فاصله (–) یا (—)
Parenthesis
پرانتز()
Bracketsکروشه[]
Bracesآکولاد{}
Elipsisسه نقطه(...)
Slashخط مورب(/)

در ادامه مطلب، کاربردهای تمام علائم نگارشی فوق را همراه با مثال توضیح می‌‌دهیم. اما قبل از آن به اهمیت علائم نگارشی در انتقال مقصود می‌پردازیم.

تصویر لپ‌تاپی که کنار فنجان قرمزی قرار دارد.

اهمیت علائم نگارشی انگلیسی

اهمیت «علائم نگارشی انگلیسی» (Punctuation Marks) را می‌توان به تابلوهای راهنما در جاده تشبیه کرد؛ این علائم حین خواندن متون انگلیسی به ما نشان می‌دهند که چه موقع از سرعت خود بکاهیم و مکث کنیم، چه زمان با سرعت بیشتری ادامه دهیم و کی توقف کنیم.

عدم استفاده صحیح از علائم نگارشی انگلیسی نه‌تنها «انسجام» (Coherence) و «خوانایی» (Readibility) متن را از بین می‌برد، بلکه در موارد بسیاری موجب «کج‌فهمی» (Misunderstanding) می‌شود.

برای درک بهتر تأثیر علائم نگارشی انگلیسی در انتقال مقصود، به چند مثال زیر توجه کنید.

Let's leave, Grandma!

مادربزرگ، بیا برویم!

***

Let's leave Grandma!

بیا مادربزرگ را ترک کنیم!

Twenty five-dollar bills.

بیست اسکناس پنج‌دلاری.

***

Twenty-five dollar bills.

اسکناس‌های پنج‌دلاری.

The butler stood by the door and called the guests’ names.

پیشخدمت کنارِ در ایستاد و مهمانان را با نام‌هایشان صدا زد.

***
The butler stood by the door and called the guests names.

پیشخدمت کنار در ایستاد و به مهمانان فحاشی کرد. 

(اصطلاح «to call someone names» در انگلیسی به معنای «فحاشی کردن» به‌کار می‌رود. )

تقویت رایتینگ با فرادرس

«نوشتار» (Writing) در کنار «خواندن» (Reading)، «شنیدن» (Listening) و «صحبت کردن» (Speaking) جزو یکی از چهار مهارت اصلی در یادگیری زبان انگلیسی به‌شمار می‌آید.

رایتینگ اهمیت زیادی در دنیای کار و تجارت و تحصیلات آکادمیک دارد؛ مثلا برای نوشتن ایمیل رسمی به انگلیسی لازم است تا سطح رایتینگ قابل قبولی داشته باشیم. همین‌طور اگر قصد تحصیل در کشورهای انگلیسی‌زبان را داشته باشیم، نیاز است تا Essay یا مقاله آکادمیک انگلیسی خود را به درستی بنویسیم و از علائم نگارشی انگلیسی صحیحی در آن استفاده کنیم. همچنین، تسلط به Writing در آزمون‌های بین‌المللی انگلیسی مثل آیلتس و تافل نقش به‌سزایی در کسب نمره مطلوب دارد.

در مجموعه فیلم‌های آموزش زبان انگلیسی فرادرس دوره‌های متعددی برای تقویت مهارت Writing برای زبان‌آموزان در نظر گرفته شده است. در ادامه به معرفی تعدادی از آن‌ها می‌پردازیم:

اگر هم به‌طور خاص قصد تقویت Writing برای آزمون آیلتس را دارید، فیلم‌ آموزشی زیر از فرادرس تمام موارد لازم برای کسب نمره مطلوب در این بخش مثل فرمول‌های جمله‌سازی به انگلیسی را به‌صورت یک‌جا در اختیار شما قرار می‌دهد:

تصویر مجموعه فیلم‌های آموزش زبان انگلیسی فرادرس
برای دیدن مجموعه فیلم‌های آموزش زبان انگلیسی فرادرس روی تصویر بالا کلیک کنید.

کاربرد انواع علائم نگارشی به انگلیسی

در این بخش از مطلب «مجله فرادرس» رایج‌ترین «علائم نگارشی به انگلیسی» (Punctuation Marks) را معرفی می‌کنیم و کاربردهای هر کدام را به کمک مثال توضیح می‌دهیم.

علامت نقطه

«نقطه انگلیسی» (Full Stop) که در گویش آمریکایی با نام «Period» نیز شناخته می‌شود، اولین علائم نگارشی انگلیسی است که با آن آشنا می‌شویم. علامت نگارشی نقطه در انگلیسی مانند زبان فارسی با (.) مشخص می‌شود.

کاربردهای نقطه در انگلیسی عبارت‌اند از:

  • در انتهای جمله کامل: در زبان انگلیسی در انتهای یک جمله کامل انگلیسی نقطه می‌گذاریم. دقت داشته باشید که حتما بعد از Full Stop یک «فاصله» (Space) قرار می‌دهیم اما قبل از آن فاصله نمی‌گذاریم.

حال شاید این سوال پیش بیاید که منظور از یک جمله کامل انگلیسی یا همان Full Sentence چیست؟

جمله کامل در انگلیسی که به آن جمله‌واره مستقل نیز گفته می‌شود، دو ویژگی اصلی دارد:

  • شامل «فاعل + فعل» است.
  • به تنهایی معنای کاملی می‌دهد.

برای درک بهتر، به مثال‌های زیر توجه کنید.

I got there early.

من زود به آنجا رسیدم.

Winters are often very cold there. Temperatures can reach -40 degrees.

آنجا زمستان‌ها خیلی سرد است. درجه هوا می‌تواند به ۴۰- هم برسد.

جمله‌واره وابسته یا Dependant Clause، برخلاف جمله کامل یا Independant Clause به‌تنهایی معنایی مستقلی ندارد. بنابراین، بعد از آن نمی‌توانیم از نقطه استفاده کنیم. برای درک بهتر، مثال زیر را در نظر بگیرید.

Although my train arrived late, and I was sure I wouldn't make it on time, I arrived early.

با این‌که قطارم دیر رسید و فکر می‌کردم به‌موقع نمی‌رسم، زود رسیدم.

«Although my train arrived late» و «and I was sure I wouldn't make it on time» به‌تنهایی معنای کاملی ندارند. بنابراین، نمی‌توانیم بعد از آن‌ها از نقطه استفاده کنیم. اما در مجموع و همراه با با جمله کامل «I arrived early» معنایشان کامل می‌شود.

  • در برخی از «سرواژه‌ها» (Abbreviations):‌ در زبان انگلیسی همراه برخی از سرواژه‌ها از نقطه استفاده می‌کنیم، مانند مثال‌های جدول زیر:

ترجمه فارسی

(Persian Translation)

کلمه کامل

(Full Form)

سرواژه

(Abrreviation)

 آقا mister Mr.
دکترdoctorDr.
استادprofessorProf.
برای مثالexempli gratiae.g.
به عبارت دیگرid esti.e.
غیرهetceteraetc.

علامت ویرگول

«ویرگول انگلیسی» (Comma) جزو رایج‌ترین علائم نگارشی در زبان انگلیسی است که کاربردهای متعددی دارد. موارد کاربرد Comma عبارت‌اند از:

  • جدا کردن لیستی از کلمات یا عبارت: از ویرگول در زبان انگلیسی معمولا برای جدا کردن لیستی از کلمات یا عبارات استفاده می‌کنیم، مانند مثال‌های زیر:

It’s important to write in clear, simple, accurate words.

مهم است که با کلمات واضح، ساده و دقیق بنویسیم.

(جدا کردن چند کلمه)

They were more friendly, more talkative, and more open than the last time we met them.

آن‌ها از آخرین باری که ملاقاتشان کردیم، دوستانه‌تر، پرحرف‌تر و انعطاف‌پذیرتر بودند.

(جدا کردن چند عبارت)

نکته: وقتی فهرستی از کلمات یا عبارات را پشت سر هم می‌آوریم معمولا قبل از آخرین مورد از این فهرست، از کلمه «And» استفاده می‌کنیم که به این نوع ویرگول Oxford Comma می‌گوییم. استفاده از Oxford Comma اختیاری است. اما معمولا در «انگلیسی آمریکایی» (American English) از این نوع ویرگول استفاده می‌کنیم و در مقابل در «انگلیسی بریتانیایی» (British English) کاربرد ندارد:

We took bread, cheese, and fruit with us. (انگلیسی آمریکایی)

***

We took bread, cheese and fruit with us. (انگلیسی بریتانیایی)

  • بعد از خطاب مستقیم یک شخص: وقتی در مکالمات انگلیسی شخصی را با اسمش مورد خاطب قرار می‌دهیم، بعد از اسم او از علامت ویرگول استفاده می‌کنیم، مانند مثال زیر:

Joe, it was nice to see you again.

از دیدنت خوشحال شدم، «جو».

  • برای اضافه کردن «اطلاعات اضافی» (Additional Infromation) به جمله: منظور از اطلاعات اضافه کلمات یا مجموعه‌ای از کلمات هستند که می‌توان آن‌ها را از جمله حذف کرد یا به عبارتی، با حذف آن‌ها معنای جمله ناقص نمی‌شود، مانند مثال‌های زیر:

Apparently, he's been suffering from depression for several years.

ظاهرا سال‌های زیادی است که او از افسردگی رنج می‌برد.

(قید انگلیسی Apprarently را می‌توان از جمله حذف کرد.)

Yakutsk, which is in northern Siberia, has the coldest winters in any city in the world.

«یاکوتسک» که در شمال سیبری قرار دارد، سردترین زمستان‌ها را در بین تمام شهرهای دنیا دارد.

(جمله‌واره موصولی انگلیسی بالا را می‌توان بدون ایجاد خلل در معنای جمله حذف کرد.)

تصویر دختری که در حال مطالعه است.
  • قبل از برخی از «حروف ربط انگلیسی» (Conjunctions): اگر حروف ربط انگلیسی در وسط جمله به‌کار بروند، حتما قبل از آن‌ها Comma می‌آوریم. این حروف شامل موارد زیر هستند که می‌توانید با کلمه اختصار FANBOYS آن‌ها را به‌خاطر بسپارید:
    • For
    • And
    • Nor
    • But
    • Or
    • Yet
    • So

She loves reading, for she can get lost in another world.

او عاشق کتاب خواندن است، زیرا غرق در دنیایی دیگر می‌شود.

We ate pizza, and watched a movie.

ما پیتزا خوردیم و فیلم تماشا کردیم.

I don't like coffee, nor do I enjoy tea.

من نه از قهوه خوشم می‌آید و نه از چای [خوردن] لذت می‌بریم.

You can ask her, but I don't think she'll agree.

می‌توانی از او بخواهی اما فکر نمی‌کنم قبول کند.

We can go out for dinner, or we can eat at home.

می‌توانیم برای شام بیرون برویم یا خانه شام بخوریم.

I finished all my work, so I decided to take a nap.

من همه کارهایم را تمام کردم پس چرت زدم.

  • جدا کردن جمله‌واره‌ها در «جملات پیچیده» (Complex Sentences): جملات پیچیده از دو جمله‌واره یا همان Clause تشکیل شده‌اند که یکی از آن‌ها «مستقل» (Independant) است و دیگری «وابسته» (Dependant). جمله‌واره مستقل به‌تنهایی معنای کاملی را می‌رساند اما معنای جمله‌واره وابسته به‌تنهایی ناقص است. حال اگر جمله‌واره وابسته قبل از جمله‌واره مستقل قرار بگیرد، حتما بین آن‌ها از ویرگول انگلیسی استفاده می‌کنیم اما در غیر این صورت، ویرگول نمی‌آوریم، مانند مثال‌های زیر:

Since we are already late, we don't have time to stop.

***

We don't have time to stop since we are already late.

از آنجا که دیگر دیرمان شده است، وقتی برای توقف نداریم.

(در مثال بالا، «since we are already late» جمله‌واره وابسته و «we don't have time to stop» جمله‌واره مستقل است.)

علامت سوال

«علامت سوال در انگلیسی» (Question Mark) جزو آن دسته از علائم نگارشی به انگلیسی است که تقریبا در هر متنی به‌چشم می‌خورد. Question Mark با علامت (؟) مشخص می‌شود، کاربرد ساده‌ای دارد: در انتهای جملات پرسشی انگلیسی قرار می‌گیرد. همچنین، با دیدن علامت سوال انگلیسی متوجه می‌شویم که لازم است جمله را با لحن سوالی بیان کنیم یا به عبارتی، در لحن خود از Rising Intonation استفاده کنیم.

به مثال‌های زیر توجه کنید.

What time is it?

ساعت چند است؟

How old are you?

چند سالت است؟

Could you tell me how to get to the train station?

می‌شود بگویی چطور به ایستگاه قطار بروم؟

علامت سوالی که روی کتابی قرار دارد.

اما دقت داشته باشید که در نقل قول انگلیسی به‌صورت غیرمستقیم یا Indirect Reported Speech و حین بازگو کردن یک سوال نباید از علامت سوال استفاده کنیم، بلکه لازم است تا در انتهای جمله نقطه بگذاریم.

She asked me how to get to the train station.

او از من پرسید که چطور به ایستگاه قطار بروم.

علامت تعجب

«علامت تعجب انگلیسی» (Excalmation Mark) برای نشان دادن احساسات مختلفی نظیر تعجب، ترس و عصبانیت به‌کار می‌رود. در واقع، با استفاده از Excalmation Mark به جملات خود بار احساسی اضافه می‌کنیم. دقت داشته باشید که قبل از علامت تعجب فاصله نمی‌گذاریم اما در بعد از آن از فاصله استفاده می‌کنیم. همچنین با علامت (!) مشخص می‌شود.

بنابراین کاربردهای Exclamation Mark را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • در انتهای جملات انگلیسی و برای نشان دادن احساساتی مثل تعجب، خوشحالی، عصبانیت، هیجان و غیره:

It's so cold here! Give me that Jacket.

اینجا خیلی سرد است! آن کاپشن را به من بده.

I got into college!

من در کالج پذیرفته شدم!

How dare you disobey me!

چطور جرئت می‌کنی از من نافرمانی کنی!

I can’t wait to go to Disneyland!

نمی‌توانم برای رفتن به «دیزنی‌لند» صبر کنم!

  • بعد از «ادات تشبیه انگلیسی» (Interjections):

Yay! / oh! / Awesome!

هورا! / اوه! / عالیه!

  • در انتهای «جملات دستوری» (Commands):

Turn your music down!

صدای آهنگ را کم کن!

علامت آپاستروف

از آنجا که «آپاستروف» (Apostrophe) در انگلیسی کاربردهای متعددی دارد،‌ استفاده صحیح از آن می‌تواند چالش‌برانگیز باشد. کاربردهای آپاستروف (') در انگلیسی را در ادامه آورده‌ایم:

She doesn't eat cheese.

او پنیر نمی‌خورد.

(آپاستروف جایگزین حرف «o» در «not» شده است.)

Your're right about that.

در مورد آم حق با تو است.

(آپاستروف به‌جای حرف «a» در «are» قرار گرفته است.)

How many m's are there in acommodation?

در کلمه «acommodation» چند حرف «m» وجود دارد؟

Rebeccas dog had surgery yesterday.

سگِ «ربکا» دیروز جراحی داشت.

البته آپاستروف برای نشان دادن مالکیت گاهی همراه با S ( به شکل s') می‌آید و گاهی به‌تنهایی (به‌صورت ') استفاده می‌شود که در جدول زیر قوانین مربوط به آن را همراه با مثال آورده‌ایم. دقت داشته باشید که آپاستروف یا آپاستروف S همیشه بلافاصله بعد از اسم مالک می‌آید و فاصله‌ای بین آن‌ها گذاشته نمی‌شود.

قوانین آپاستروف برای نشان دادن مالکیت
مالکیت برای اسامی مفرد بعد از اسم آپاستروف S را اضافه می‌کنیم.
the cat's toy/ the day's pay
مالکیت برای اسامی مفرد مختوم به «S»فرقی ندارد بعد از اسم از آپاستروف به‌تنهایی یا همراه با S مالکیت استفاده کنیم.
Mr. Johnes' car/ Mr. Johnes's car
مالکیت برای اسامی جمع با قاعدهاز آپاستروف به‌تنهایی استفاده می‌کنیم.
the cats' toys/ the days' pay
مالکیت برای اسامی جمع بی‌قاعده انگلیسیاز آپاستروف S استفاده می‌کنیم.
the people's votes/ a men's watch

علامت کوتیشن

علامت «کوتیشن یا نقل‌قول» (Quotation) معمولا برای بازگو کردن گفته‌های شخص دیگری به‌کار می‌رود. به عبارتی، برای «نقل قول مستقیم» (Direct Reported Speech) از علامت کوتیشن استفاده می‌کنیم. اما کاربردهای دیگری نیز دارد که در این بخش از مطلب به‌طور کامل به آن‌ها اشاره خواهیم کرد.

تصویر یک کلاس درس خالی

در زبان انگلیسی دو نوع کوتیشن مارک داریم:

  • علامت نقل‌قول تکی یا Single Quotation Marks که با (' ') نمایش داده می‌شود.
  • علامت نقل‌قول دوتایی یا Double Quotation Marks که با (" ") مشخص می‌شود.

در انگلیسی بریتانایی از (') و در انگلیسی آمریکایی از ("") استفاده می‌شود اما از نظر کاربرد تفاوتی با هم ندارند. کاربردهای Quotation Marks در زبان انگلیسی در موارد زیر خلاصه می‌شود:

  • در نقل قول مستقیم:

“I hope you will be here,” he said.

او گفت: «امیدوارم اینجا باشی.»

  • برای اشاره به کلمه‌ای به طور خاص یا تأکید به آن:

"Millennium" is a difficult word to spell.

کلمه «Millennium» تلفظ سختی دارد.

Why did you use "plethora" here?

چرا در اینجا از کلمه «plethora» استفاده کردی؟

  • قبل و بعد از اسامی کتاب‌ها، فیلم‌ها، ترانه‌ها و اشعار انگلیسی:

We reviewed the film "A Beautiful Mind" yesterday.

ما دیروز فیلم «یک ذهن زیبا» را نقد کردیم.

  • برای نشان دادن «کنایه» (Irony):

Peter's "mates" left him.

«دوستان» پیتر او را تنها گذاشتند.

The last time you “borrowed” something from me, I never got it back.

آخرین باری که از من چیزی «قرض گرفتی»، دیگر به من بازگردانده نشد.

نکته اول: در انگلیسی آمریکایی علامت نقطه را بعد از علامت کوتیشن می‌گذاریم اما در انگلیسی بریتانیایی آن را قبل از این علامت قرار می‌دهیم، مانند مثال‌های زیر:

He describes the results aspromising.” (انگلیسی آمریکایی)

He describes the results as promising’. (انگلیسی بریتانیایی)

او نتایج را «امیدبخش» توصیف می‌کند.

این نکته در خصوص ویرگول انگلیسی یا Comma نیز صدق می‌کند، مانند مثال‌های زیر:

I’m going to the store,” said my sister. (انگلیسی آمریکایی)

I’m going to the store”, said my sister. (انگلیسی بریتانیایی)

خواهرم گفت: «قصد دارم به مغازه بروم.»

نکته دوم: اگر با نقل قول در نقل قول داشته باشیم، یکی از آن‌ها را با Double Quotation Marks (" ") و دیگری را با Single Quotation Marks (' ') نشان می‌دهیم، مانند مثال زیر:

“Let us explore the meaning of the quote ‘Do unto others as you would have them do unto you,’” said the teacher.

معلم گفت: «بیایید معنی جمله 'هر آنچه برای خود نمی‌خواهی، برای دیگران هم نخواه' را بررسی کنیم.»

علامت دو نقطه

در این بخش از مطلب کاربردهای «دو نقطه انگلیسی» (Colon) را با کمک مثال بررسی می‌کنیم. کاربرد‌های دو نقطه (:) در انگلیسی شامل موارد زیر است:

  • برای معرفی لیستی از موارد:

She took four classes last semester: history, biology, arts, and economics.

او ترم گذشته چهار کلاس برداشت: تاریخ، زیست، هنر و اقتصاد.

Rapid urbanization has led to multiple problems: congestion, air pollution, and a shortage of affordable housing for families.

توسعه سریع شهرنشینی مشکلات متعددی را در پی داشته است: ازدحام، آلودگی هوا و کمبود مسکن برای خانواده‌ها.

  • معرفی یک مورد خاص:

He left all his money to his best friend in the whole world: his cat.

او تمام پولش را برای بهترین دوستش در کل دنیا به جا گذاشت: گربه‌اش.

I only hate one vegetable: Brussel sprouts.

من فقط از یک سبزی متنفرم: کلم بروکلی.

  • بین دو جمله کامل و برای توضیح دادن یا تکمیل کردن جمله اول:

I can promise you one thing: you won't regret your decision.

می‌تواننم یک چیزی را به تو قول بدهم: از این تصمیم پیشمان نخواهی شد.

They didn’t have time to waste: it was already late.

آن‌ها وقت برای هدر دادن نداشتند: تا همان موقع‌ هم دیر بود.

تصویر یک میز مطالعه

علامت نقطه ویرگول

پیش‌تر در «مجله فرادرس» به‌طور مفصل کاربرد ویرگول در انگلیسی را به‌طور کامل توضیح دادیم که برای خواندن آن می‌توانید به لینک مطلب مربوطه مراجعه کنید. در این بخش از مطلب، به موارد کاربرد «نقطه ویرگول انگلیسی» (Semicolon) می‌پردازیم.

اگر هم تمایل دارید تمام نکات مربوط به Writing از جمله علائم نگارشی به انگلیسی را به‌صورت یک‌جا فرا بگیرید، تماشای فیلم آموزش نگارش یا Writing پیشرفته فرادرس را به شما توصیه می‌کنیم که لینک آن را در ادامه آورده‌ایم.

کاربرد‌های نقطه ویرگول (؛) در انگلیسی را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • برای نشان دادن ارتباط دو جمله با هم: Semicolon به ما این امکان را می‌دهد که بدون استفاده از افعال ربطی یا حروف ربط، میان دو جمله ارتباط برقرار کنیم، مانند مثال زیر:

I have a meeting tomorrow morning; I can’t go out tonight.

من فردا صبح یک جلسه دارم؛ نمی‌توانم امشب بیرون بروم.

  • برای بازگو کردن جمله اول به بیانی دیگر: با استفاده از نقطه ویرگول انگلیسی می‌توانیم منظور خود را از جمله اول بسط دهیم، مانند مثال زیر:

He's so stubborn؛ It's impossible to convince him to change his ideas even a bit.

او خیلی یک‌دنده است؛ غیرممکن است بتوان متقاعدش کرد که حتی ذره‌ای نظرش را تغییر دهد.

نکته: با این‌که نقطه و نقطه ویرگول هر دو جملات کامل را به‌هم متصل می‌کنند، در مواردی که دو جمله از نظر معنایی ارتباطی با هم نداشته باشند از نقطه استفاده می‌کنیم، مانند مثال‌ زیر:

My father loves cooking؛ Tennis is my favorite hobby.

My father loves cooking. Tennis is my favorite hobby. (صحیح)

پدرم عاشق آشپزی است. تنیس سرگرمی موردعلاقه من است.

علامت هایفن

«هایفن یا خط تیره در زبان انگلیسی» (Hyphen) برای ساختن «کلمات مرکب» (Compound Words) مثل صفات مرکب انگلیسی به‌کار می‌رود. Compound Words کلماتی هستند که از چند واژه تشکیل شده‌اند اما در کنار هم به‌عنوان یک کلمه واحد در نظر گرفته می‌شوند. به مثال‌های زیر توجه کنید.

It's a six-hour flight to Mumbai.

این یک پرواز شش‌ساعته به «بمبئی» است.

(هایفن با اتصال دو واژه «six» و «hour» یک صفت واحد ساخته است.)

It was surprisingly tasty for a five-dollar meal.

برای یک غذای پنج‌دلاری به‌طرز عجیبی خوشمزه بود.

اگر کلمات مرکب را در دیکشنری‌های انگلیسی جست‌وجو کنیم، خواهیم دید که بسیاری از آن‌ها را می‌توان بدون استفاده از Hyphen هم نوشت و دو املای صحیح برای آن‌ها در نظر گرفته شده است. در واقع، امروزه ترجیح بر آن است که کلمات تا حد ممکن بدون هایفن نوشته شوند. اما در برخی موارد، استفاده از Hyphen برای کلمات مرکب اجباری است:

  • کلمات مرکب که شامل اعداد هستند:

They have a three-year-old daughter.

آن‌ها یک دختر سه‌ساله دارند.

His ex-wife is his co-worker.

همسر سابق او همکارش است.

Self-driving cars may become popular someday, but the technology is too underdeveloped for now.

احتمالا یک روزی ماشین‌های خودران به محبوبیت برسند اما در حال حاضر تکنولوژی آن‌ها به اندازه کافی پیشرفته نیست.

Non-smokers generally have healthier lungs.

افراد غیر سیگاری معمولا ریه‌های سالم‌تری دارند.

The architecture of the building reflects post-Elizabethan elements.

معماری ساختمان مشخصه‌های دوره پسا الیزابتی را نشان می‌دهد.

  • برای نشان دادن «بخش» (fraction):

one-third of the population

یک‌سوم جمعیت

علامت دش

«دش یا خط فاصله در زبان انگلیسی» (Dash) برای افزودن اطلاعات اضافه به جمله استفاده می‌شود. منظور از اطلاعات اضافه، کلمات یا عباراتی هستند که با حذف آن‌ها خللی در معنای جمله ایجاد نشود.

در زبان انگلیسی دو نوع Dash یا خط فاصله داریم:

  • En Dash (–): کوتاه‌تر هستند و با فاصله از کلمات قبل و بعد خود نوشته می‌شوند.
  • Em Dash (—): بلند‌تر هستند و بدون فاصله از کلمات قبل و بعد خود نوشته می‎‎‌شوند.

کاربرد هر دو نوع خط تیره فوق یکسان است و انتخاب از بین آن‎‌ها معمولا امری سلیقه‌ای است. اما برای حفظ یکپارچگی متن، لازم است تا در سراسر متن فقط از یکی از آن‌ها استفاده کنیم. به مثال‌ زیر توجه کنید.

He had escaped – or so he thought.

(En Dash)

***

He had escaped—or so he thought. 

(Em Dash)

او فرار کرده بود—یا حداقل این‌طور تصور می‌کرد.

نکته: از ویرگول هم می‌توان برای گنجاندن اطلاعات اضافه در جمله استفاده کرد، مانند مثال‌های زیر:

The number of stars in the Milky Wayincluding many that are undetectableis estimated to be over 400 billion.

The number of stars in the Milky Way, including many that are undetectable, is estimated to be over 400 billion.

تعداد ستارگان در راه شیری، از جمله آن دسته [ستارگانی] که قابل تشخیص نیستند، ۴۰۰ میلیارد تخمین زده می‌شود.

تصویر چند کتاب که روی هم قرار دارند.

علامت پرانتز

«پرانتز» (Paranthesis) نیز از علائم نگارشی رایج در زبان انگلیسی است. دقت داشته باشید که در جملات انگلیسی قبل و بعد از پرانتز فاصله می‌گذاریم اما مجاز به فاصله‌گذاری داخل آن نیستیم. کاربرد‌های علامت پرانتز در انگلیسی عبارت‌اند از:

  • افزودن اطلاعات اضافه: این اطلاعات از جمله قابل حذف هستند و معمولا کوتاه هستند (مثل اسم، عدد و مخفف اسامی):

Marilyn Monroe (born Norma Jeane Mortenson) was as iconic as her life was tragic.

«مریلین مونرو» (با اسم اصلی نورما جین مورتنسن) به اندازه شهرت مثال‌زدنی‌اش، زندگی غم‌انگیزی هم داشت.

He gave me a nice bonus ($500).

او پاداش خوبی به ما داد (۵۰۰ دلار).

The European Space Agency (ESA) has its headquarters in Paris.

ستاد مرکزی آژانس فضایی اروپا (ESA) در فرانسه است.

  • برای نشان دادن امکان جمع یا مفرد بودن اسمی:

Write your suggestion (s) here.

پیشنهاد (یا پیشنهادات) خود را اینجا بنویسید.

نکته اول: حین تطابق فاعل با فعل در زبان انگلیسی، کلمه یا کلمات داخل پرانتز را نادیده می‌گیریم، مانند مثال‌های زیر:

The teacher (and all the students) were late for the field trip. (نادرست)

The teacher (and all the students) was late for the field trip. (درست)

معلم ( و تمام دانش‌آموزان) برای اردوی علمی دیر کردند.

نکته دوم: در صورت نیاز به ویرگول، همیشه آن را بعد از پرانتز قرار می‌دهیم:

My dog seemed sick, (his nose was dry) so I took him to the vet. (نادرست)

My dog seemed sick (his nose was dry), so I took him to the vet. (درست)

سگم مریض به‌نظر می‌رسید (بینی‌اش خشک بود)، پس او را به دامپزشکی بردم.

علامت کروشه

علامت «کروشه انگلیسی» (Brackets) با این‌که از نظر ظاهری به پرانتز شباهت دارد اما کاربردهای کاملا متفاوتی با آن دارد که در این بخش از مطلب به آن‌ها می‌پردازیم. به‌طور کلی، ویراستار یا مترجم از کروشه برای اضافه کردن اطلاعات تکمیلی به نقل‌قول مستقیم یا متن اصلی استفاده می‌‌کند تا از تحریف در گفتار نویسنده اصلی جلوگیری کند.

کاربردهای کروشه در زبان انگلیسی عبارت‌اند از:

  • اضافه کردن کلمه یا جمله‌ای یک به نقل‌قول مستقیم انگلیسی:

"The fire started [in the kitchen] and continued to the living room,." reported the firefighter.

آتش‌نشان گفت: «آتش‌‌سوزی [در آشپزخانه] شروع شد و به سالن پذیرایی سرایت کرد.»

  • نشان دادن حذف قسمتی از متن با علامت [...] آن را نشان می‌دهیم:

متن اصلی

 “If most of us remain ignorant of ourselves, it is because self-knowledge is painful and we prefer the pleasures of illusion.” —Aldous Huxley

اگر اکثرمان از خود غافل هستیم، دلیلش آن است که خودآگاهی دردناک است و ما لذتِ وهم را به آن ترجیح می‌دهیم.»— آلدوس هاکسلی

***

متن کوتاه شده

 “If most of us remain ignorant of ourselves, it is because [...] we prefer the pleasures of illusion.” —Aldous Huxley

اگر اکثرمان از خود غافل هستیم، دلیلش آن است که [...] و ما لذتِ وهم را به آن ترجیح می‌دهیم.»— آلدوس هاکسلی

  • از [sic] برای نشان دادن خطای ویرایشی نویسنده در نقل قول مستقیم استفاده می‌شود:

"I always knew I'd make it too [sic] the major leagues." the athlete posted on social media.

ورزشکار در فضای مجازی نوشت: «همیشه می‌دانستم می‌توانم به لیگ‌های برتر دست‌ پیدا کنم.»

(در مثال فوق، نویسنده اصلی به جای حرف اضافه «to» از «too» استفاده کرده است.)

نکته: کلمه «sic» داخل کروشه با فونت Italic نوشته می‌شود.

علامت آکولاد

«آکولاد در انگلیسی» (Brace) به‌ندرت در متون عمومی انگلیسی استفاده می‌شود و بیشتر در ریاضیات و برای نشان دادن بازه‌ای از اعداد کاربرد دارد. به مثال زیر توجه کنید.

.Odd numbers includes {1, 3, 5, 7, 9….}

اعداد فرد شامل {۱ و ۳ و ۵ و ۷ و ۹ و...} می‌شوند.

اما گاهی برای نشان دادن امکان انتخاب از بین چند مورد نیز به‌کار می‌رود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Choose a color {red, white, blue, pink} to paint the wall.

یکی از رنگ‌های {قرمز، سفید، آبی، صورتی} را برای نقاشی دیوار انتخاب کنید.

علامت سه نقطه

در این بخش از مطلب با کاربردهای «سه نقطه در انگلیسی» (Ellipsis) آشنا می‌شویم که عبارت‌اند از:

  • برای نشان دادن حذف بخشی از نقل قول مستقیم در داخل کروشه [...]:

It must be obvious [...] that there is a contradiction in wanting to be perfectly secure in a universe whose very nature is momentariness and fluidity. —Alan Watts

باید بدیهی باشد... که تمایل به امنیت تام در دنیایی که طبیعتش بر پایه زودگذری و بی‌ثباتی است، تناقص دارد— آلن واتس

  • برای نشان دادن مکث در جمله:

She's coming to the meeting...I think.

به جلسه می‌آید... فکر کنم.

  • ایجاد «تعلیق» (Suspense) در روایت‌های داستانی:

He opened the door and saw…nothing. The room was empty.

او در را باز کرد و... هیچ‌ چیز آنجا ندید. اتاق خالی بود.

(نویسنده با ایجاد وقفه در متن، حس هیجان بیشتری را در خواننده برمی‌انگیزد.)

  • اشاره به حرف‌های ناتمام:

I just thought you cared more about us than your work, but…never mind.

فقط تصور می‌کردم که به ما بیشتر از کارت اهمیت می‌دهی، اما... بگذریم.

نکته: در برخی از سبک‌های نوشتار قبل و بعد از علامت سه‌نقطه از فاصله استفاده می‌شود و در برخی دیگر آن را بدون فاصله می‌نویسیم. توجه داشته باشید که برای حفظ یکپارچگی متن لازم تا یک سبک را انتخاب کنید و در سراسر متن خود همان را به‌کار ببرید.

three English learners ... studying at university

(با فاصله)

three English learners...studying at university

(بدون فاصله)

تصویر یک معلم در کلاس درس

علامت اسلش

در این بخش از مطلب به کاربردهای علامت «اسلش یا خط اوریب» (Slash) می‌پردازیم که در زبان انگلیسی با علامت (/) شناخته می‌‌شود. کاربردهای علامت Slash در زبان انگلیسی را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • خطاب کردن در نامه‌ها یا ایمیل‌های رسمی:

Dear Sir/Madam

آقای محترم/خانم محترم

  • در معنای «یا» (or):

Please press your browser's Refresh/Reload button.

لطفا دکمه «Refresh»/«Reload » را بزنید.

  • برای نشان دادن بخشی از مقدار یا تعداد (Fractions):

1/2 (one half)

یک دوم

2/3 (two thirds)

دو سوم

  • به معنای «بر» (per) در مقایس‌بندی‌ها:

The speed limit is 100 km/h. (=kilometres per hour)

محدودیت سرعت، ۱۰۰ کیلومتر بر ثانیه است.

He can type at 75 w/m. (=words per minute)

سرعت تایپ او ۷۵ کلمه در ثانیه است.

The eggs cost $3/dozen. (=$3 per dozen)

قیمت هر ۱۲ تخم مرغ ۱۲ دلار است.

  • جدا کردن روز و ماه و سال در تاریخ:

He was born on 30/11/2007.

او در ۲۰ /۱۳۷۶/۰۸ به دنیا آمده است.

توجه داشته باشید که ترتیب نوشتن تاریخ در گویش آمریکایی و بریتانیایی با هم تفاوت دارد که می‌توانید آن را در جدول زیر بنویسید.

نوشتن تاریخ در انگلیسی
گویش آمریکاییگویش بریتانیایی
month + day + yearday + month + year
02/16/202216/02/2022

Oxford Comma چیست ؟

Oxford Comma به ویرگولی گفته می‌شود که قبل از حرف ربط «and» و در انتهای لیستی از کلمات آورده شود. درمورد لزوم یا عدم لزوم استفاده از Oxford Comma اختلاف نظر وجود دارد. به‌طوری‌که امروزه بسیاری آن را امری سلیقه‌ای می‌دانند. اما استفاده از Oxford Comma در انگلیسی آمریکایی رواج بیشتری دارد.

برای آشنایی بیشتر با ‌Oxford Comma به مثال زیر توجه کنید.

He likes to eat fruits, cake, vegetables, and pasta.

او دوست دارد میوه، کیک، سبزیجات و پاستا بخورد.

تفاوت Dash و Hyphen

Hyphen یا همان خط تیره بین اجزای یک «کلمه مرکب» (Compound Word) به‌کار می‌رود، در حالی‌که Dash یا خط فاصله برای گنجاندن اطلاعات اضافی و قابل حذف به اطلاعات اصلی جمله کاربرد دارد. برای درک بهتر به جدول زیر توجه کنید.

تفاوت Dash و Hyphen
HyphenDash
جدا کردن اجزای کلمات مرکباضافه کردن اصطلاعات اضافی به جمله

Example:

short-term

Example:

The food—which was delicious—reminded me of home.

نکات تکمیلی مربوط به علائم نگارشی به انگلیسی

در این بخش از مطلب، به نکات تکمیلی مربوط به علائم نگارشی به انگلیسی می‌پردازیم. برای یادگیری کامل‌تر نحوه صحیح استفاده از Punctuation Marks و سایر نکات مهم در ویرایش متون انگلیسی می‌توانید فیلم آموزش مقدماتی ویراستاری متون انگلیسی فرادرس را تماشا کنید که لینک آن را در ادامه آورده‌ایم.

تصویر دفترچه یادداشتی که مدادی روی آن قرار دارد.

  • در انگلیسی آمریکایی عنوان‌های اختصاری را معمولا بدون نقطه می‌نوسیم:

 (انگلیسی آمریکایی) Mr / Mrs / Dr

 (انگلیسی بریتانیایی) .Mr. / Mrs. / Dr

  • در انگلیسی آمریکایی برای اشاره به اوقات روز معمولا از حروف بزرگ و بدون نقطه استفاده می‌کنیم، در حالی‌که در انگلیسی بریتانیایی از حروف کوچک به همراه Full Stop استفاده می‌کنیم:

(انگلیسی آمریکایی) AM / PM

 (انگلیسی بریتانیایی) a.m / p.m

  • «بدل در انگلیسی» (Appositive) بعد از یک عبارت اسمی انگلیسی قرار می‌گیرد تا اطلاعات تکمیلی درمورد آن به ما بدهد. برخی از بدل‌ها از جمله قابل حذف نیستید و برخی را می‌توان حذف کرد. بدل‌هایی که قابل حذف باشند می‌توانند بین ویرگول، خط تیره یا داخل پرانتز قرار داد:

Jane’s car, a red Porsche, was impounded last week.

Jane’s car a red Porsche was impounded last week.

Jane’s car (a red Porsche) was impounded last week.

ماشین «جین» که یک پروشه قرمز بود، هفته پیش توقیف شد.

  • However از حروف ربط پرکاربرد در زبان انگلیسی است که قوانین نشانه‌گذاری خاصی را دنبال می‌کند: اگر وسط جمله بیاید بین نقطه ویرگول و ویرگول قرار می‌گیرد:

I don't regret it؛ however, I would do things differently if I had another chance.

از این کار پشیمان نیستم اما اگر فرصت دیگری به من داده می‌شد، اوضاع را جور دیگر در دست می‌گرفتم.

  • اگر یک موقعیت جغرافیایی از دو یا چند بخش تشکیل شده باشد، بین آن‌ها از ویرگول استفاده می‌کنیم:

I live in Miami, Florida.

من در ایالت فلوریدا، شهر «میامی» زندگی می‌کنم.

  •  در زبان انگلیسی ارقام بالای سه رقم را راست به چپ به‌صورت سه‌تایی با Comma جدا می‌کنیم:

He won $1,000,000.

او یک میلیون دلار برنده شد.

  • همیشه قبل از Tag Question از ویرگول و بعد از آن از علامت سوال استفاده می‌کنیم:

Let's go out for dinner, shall we?

بیا برای شام بیرون برویم، موافقی؟

  • در اتصال دو اسم یا عبارت اسمی را با حرف ربط And از Comma استفاده نمی‌کنیم:

I ordered a pizza and a bottle of soda.

من یک پیتزا و یک قوطی نوشابه سفارش دادم.

  • برای اطلاعات اضافی بلند به جای پرانتز بهتر است از کاما یا Dash استفاده کنید.

Consumption of meat (which has been linked to many diseases, including colon cancer) is rising in many parts of the world.

Consumption of meat, which has been linked to many diseases, including colon cancer, is rising in many parts of the world. (صحیح‌تر)

Consumption of meatwhich has been linked to many diseases, including colon canceris rising in many parts of the world. (صحیح‌تر)

مصرف گوشت، با بسیاری از بیما‌ری‌ها از جمله سرطان روده مرتبط شمرده می‌شود، در بسیاری از نقاط دنیا رو به رشد است.

ویراستاری متون انگلیسی

برای «ویرایش» (Editing) یک متن انگلیسی علاوه بر آشنایی با علائم نگارشی به انگلیسی، لازم است به اصول مهم دیگر در نوشتار مثل نحوه ایجاد انسجام در جمله، فاصله‌گذاری یا پاراگراف نویسی صحیح در انگلیسی نیز مسلط باشیم. یادگیری اصول ویراستاری در زبان انگلیسی در کسب نمره مطلوب در بخش Writing آزمون‌های انگلیسی، نوشتن مقالات علمی یا کتاب اهمیت ویژه‌ای دارد. همچنین، از طریق یادگیری این نکات می‌توان به‌عنوان یک ویراستار به کسب درآمد رسید.

فرادرس در مجموعه فیلم‌های آموزشی خود دوره‌ای را به‌طور خاص به این منظور منتشر کرده است که در آن تمام اصول و نکات لازم برای ویراستاری متون انگلیسی را به‌صورت یک‌جا و به بیان ساده به نویسنده توضیح می‌هد. لینک این فیلم آموزشی را در ادامه آورده‌ایم:

 فیلم آموزش مقدماتی ویراستاری متون انگلیسی
برای دیدن فیلم آموزش مقدماتی ویراستاری متون انگلیسی فرادرس کافی است روی تصویر بالا کلیک کنید.

البته با کمک گرفتن از ابزارهای هوش مصنوعی مثل ChatGPT نیز می‌توانید با دقت و سرعت بیشتری انواع متون انگلیسی را ویرایش کنید. فیلم آموزشی زیر از فرادرس به نحوه استفاده از چت‌جی‌پی در ویرایش یا ترجمه متون زبان‌های خارجی از جمله انگلیسی می‌پردازد:

متن با علائم نگارشی به انگلیسی

Yesterday, my friend Emily and I went to the park near our house. It was a sunny day, perfect for a picnic. We brought some sandwiches, fruit, and lemonade. Her dog, Jessie, came along too. Jessi's a three-year-old, fluffily, brown dog with a short tail.

As we walked through the park, we saw many different birds: storks, sparrows, and even a colorful parrot! Jessie chased a squirrel up a treewhat a funny sight that was! We sat down on a blanket near a pond. There were ducks swimming peacefully in the water.

Suddenly, we heard a loud thunder! Its sound was a bit scary. Afterward, dark clouds appeared, and it started to rain heavily. We quickly packed up our things and ran to a nearby gazebo. "Thankfully, we had umbrellas!" said Emily. We waited there until the rain stopped.

After the rain, we saw a rainbow in the sky؛ however, we decided to head home before it got late. It was a fun day؛ we laughed, enjoyed our food, and each other's company.

ترجمه متن

دیروز من و دوستم «امیلی» به پارکی نزدیک خانه‌مان رفتیم. هوا آفتابی بود؛ یک روز عالی برای پیک‌نیک. چند ساندویچ، تعدادی میوه و مقداری لیموناد بردیم. سگِ او، «جسی»، هم با ما آمد. «جسی» یک سگ سه‌ساله، پشمالو، قهوه‌ای با دمی کوتاه است.

همین که در پارک قدم می‌زدیم، پرنده‌های مختلفی را دیدیم: مراغابی، گنجشک و حتی یک طوطی رنگی! «جسی» یک سنجاب را تا بالای درخت دنبال کرد—عجب صحنه بامزه‌ای بود! ما روی یک زیر‌انداز نزدیک برکه نشستیم. اردک‌ها با آرامش در آب شنا می‌کردند.

ناگهان صدای رعد‌وبرق بلندی شنیدیم! صدایش کمی ترسناک بود. بعد از آن، ابرهای سیاه پدیدار شدند و باران شدیدی گرفت. ما فورا وسایلمان را جمع کردیم و به‌سرعت سمت آلاچیق نزدیکی رفتیم. امیلی گفت: «خداروشکر که چتر داشتیم.» تا باران بند بیاید آنجا منتظر ماندیم.

بعد از باران، در آسمان رنگین‌کمان دیدیدم اما تصمیم گرفتیم تا دیر نشده است به خانه برگردیم. روز سرگرم‌کننده‌ای بود؛ خندیدیم، از غذا و هم‌نشینی با هم لذت بردیم.

تمرین برای علائم نگارشی به انگلیسی

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب علائم نگارشی به انگلیسی»، می‌توانید از تمرین‌هایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۸ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.

تمرین اول

گزینه صحیح را انتخاب کنید.

1. Which CANNOT come at the end of a sentence?

 

a period

a colon

an exclamation mark

2. You must put a space ____ every comma in a sentence.

before

around

after

3. Which can be used to express strong feelings in written English?

an exclamation mark

a quotation mark

a backslash

4. All of the people at the school, including the teachers and ____ were glad when summer break came.

students:

students,

students;

students

5. Sit up straight ____

;

?

.

:

6. They asked what time the department store would open ____

?

.

,

;

7. In Edgar Allen Poe’s ____ Edgar Allen Poe describes a man with a guilty conscience.

short story, “The Tell-Tale Heart,”

short story The Tell-Tale Heart,

short story, The Tell-Tale Heart

short story. “the Tell-Tale Heart,”

8. This is absolutely incredible ___

;

!

.

:

 

تمرین دوم

جاهای خالی را با علامت نگارشی مناسب پر کنید.

Q1: The dog ran outside ___ Then it started barking. (comma / period)

جواب

Answer: The dog ran outside. Then it started barking.

Q2: The boy shouted, "I want some ice cream ___ (period / exclamation mark)

جواب

Answer: The boy shouted, "I want some ice cream!

Q3: The phone rang ___ while I was eating. (comma / no comma)

جواب

Answer: The phone rang while I was eating.

Q4: While I was eating ___ the phone rang. (comma / no comma)

جواب

Answer: While I was eating, the phone rang.

Q5: Please bring the following items ___ a hat, sunscreen, a bathing suit, and a towel. (colon / semicolon)

جواب

Answer: Please bring the following items: a hat, sunscreen, a bathing suit, and a towel.

Q6: You can eat there ___ however, I wouldn't recommend it. (comma / semicolon)

جواب

Answer: You can eat there; however, I wouldn't recommend it.

Q7: We went to Jake's apartment and then to my parents ___ house. (apostrophe s / apostrophe)

جواب

Answer: We went to Jake's apartment and then to my parents' house.

Q8: My pet lizard enjoys sleeping. It's its ___ favorite hobby. (apostrophe s / no punctuation)

جواب

Answer: My pet lizard enjoys sleeping. it's its favorite hobby.

تمرین سوم

جملات زیر را بخوانید و از علائم نگارشی مناسب در آن‌ها استفاده کنید.

Q1: He is not really nice looking yet he has enormous charm

جواب

Answer: He is not really nice-looking, yet he has enormous charm.

Q2: When I was a child I could watch TV whenever I wanted to

جواب

Answer: When I was a child, I could watch TV whenever I wanted to.

Q3: We will be arriving on Monday morning at least I think so

جواب

Answer: We will be arriving on Monday morning at least, I think so.

Q4: Mrs Solomon who was sitting behind the desk gave me a big smile

جواب

Answer: Mrs Solomon, who was sitting behind the desk, gave me a big smile.

Q5: We were believe it or not in love with each other

جواب

Answer: We were, believe it or not, in love with each other.

Q6: The girls father sat in a corner

جواب

Answer: The girls father sat in a corner.

Q7: Have you met our handsome new financial director

جواب

Answer: Have you met our handsome new financial director?

Q8: Some people work best in the mornings others do better in the evenings

جواب

Answer: Some people work best in the mornings; others do better in the evenings.

Q9: Mary is trying hard in school this semester her father said

جواب

Answer: "Mary is trying hard in school this semester," her father said.

Q10: Looking straight at her he said I cant help you

جواب

Answer: Looking straight at her, he said, "I cant help you."

Q11: I found myself constantly putting two cs in the word process

جواب

Answer: I found myself constantly putting two c's in the word process.

 Q12: There are three things we need to buy at the grocery store shampoo soap and toothpaste

جواب

Answer: There are three things we need to buy at the grocery store: shampoo, soap, and toothpaste.

Q13: Vests which were once popular have been out of vogue for several years

جواب

Answer: Vests, which were once popular, have been out of vogue for several years.

Q14: Mark Twains early novels I believe stand the test of time

جواب

Answer: Mark Twain's early novels, I believe, stand the test of time.

Q15: Susan can you please pass me the pepper asked Robert

جواب

Answer: Susan, can you please pass me the pepper?” asked Robert.

Q16: Whos the partys candidate for vice president this year

جواب

Answer: Who's the party's candidate for vice president this year?

Q17: Kevin Lillian and Thomas are on their way to Dayton Ohio

جواب

Answer: Kevin, Lillian, and Thomas are on their way to Dayton, Ohio.

تمرین چهارم

متن زیر را بخوانید و در جاهای مناسب از آپاستروف استفاده کنید.

Q: The Tigers roar was so loud it could be heard all through the jungle. "Do you think its coming this way?" Timmy whispered to his sister.

"I dont think so," she said uncertainly. Timmys heart was pounding in his chest as the crept carefully through the bushes. 

Then, out of nowhere, two tigers appeared! The tiger's teeth looked sharp, its claws deadly.

"Run!" shouted Timmy.

جواب

Answer:

The Tiger's roar was so loud it could be heard all through the jungle. "Do you think it's coming this way?" Timmy whispered to his sister.

"I don't think so," she said uncertainly. Timmy's heart was pounding in his chest as he crept carefully through the bushes.

Then, out of nowhere, two tigers appeared! The tiger's teeth looked sharp, its claws deadly.

"Run!" shouted Timmy.

جمع‌بندی

در این مطلب اهمیت استفاده از علائم نگارشی انگلیسی در Writing را برشماردیم و آموختیم که وجود آن‌ها برای منسجم و خوانا کردن متن ضروری است. همچنین، نبود یا عدم استفاده صحیح از آن‌ها می‌تواند موجب کج‌فهمی شود. در ادامه با پرکاربردترین علائم نگارشی در زبان انگلیسی آشنا شدیم که عبارت‌اند از:

  • نقطه یا Full Stop با علامت (.)
  • ویرگول یا Comma با علامت (,)
  • علامت سوال یا Question Mark با علامت (؟)
  • علامت تعجب یا Exclamation Mark با علامت (!)
  • آپاستروف یا Apostrophe با علامت (')
  • علامت کوتیشن یا Quotations Marks با علامت (" ")
  • دو نقطه یا Colon با علامت (:)
  • نقطه ویرگول یا Semicolon با علامت (؛)
  • خط تیره یا Hyphen با علامت (-)
  • خط فاصله یا Dash با علامت (–) یا (—)
  • پرانتز یا Parenthesis با علامت ()
  • کروشه یا Brackets با علامت []
  • آکولاد یا Braces با علامت {}
  • سه نقطه یا Elipsis با علامت (...)
  • خط مورب یا Slash با علامت (/)

سپس، کاربردهای هر کدام را به همراه مثال توضیح دادیم و به نکات تکمیلی مربوط به آن‌ها پرداختیم. برای جا افتادن هر چه بهتر مطلب نیز، کاربرد علائم نگارشی را در یک متن انگلیسی دیدیم و در انتهای مطلب تمرین‌های متنوعی ارائه کردیم تا بتوانید یادگیری خود را از این مطلب بسنجید.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «مباحث متفرقه زبان انگلیسی» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۰ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
English CurrentUniversity of PeopleGrammar MonsterOxford Online EnglishK5learningEnglish Grammar 101Your DictionaryGrammarlyDreamers WritingEnglish Club
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *