تفاوت Shall و Should – توضیح فرق ها + مثال، تمرین و تلفظ

۲۳۲۴ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۱۰ تیر ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۳۴ دقیقه
دانلود PDF مقاله
تفاوت Shall و Should – توضیح فرق ها + مثال، تمرین و تلفظ

«Shall» و «Should» هر دو جزو افعال کمکی وجهی (Modal) به شمار می‌روند. هر دوی آن‌ها همراه با فعل اصلی و برای تغییر دادن حالت و زمان جمله انگلیسی استفاده می‌شوند. اما معنی متفاوتی دارند. همچنین کاربردهای متفاوتی برای آن‌ها تعریف شده است. در کل، این دو فعل کمکی انگلیسی درباره چیزی صحبت می‌کنند که ممکن است اتفاق بیفتد یا در آینده رخ خواهد داد. برای این‌که بتوانیم تفاوت Shall و Should را درک کنیم، در این آموزش، ابتدا کاربردهای هر یک را به طور جداگانه توضیح می‌دهیم و سپس به کمک انواع مثال و تمرین، این تفاوت‌ها را بررسی خواهیم کرد. علاوه بر این، به تفاوت Shall و Should با May و Will و Must اشاره‌ای خواهیم داشت.

997696

تفاوت Shall و Should

دانستن تفاوت Shall و Should کمک زیادی به رفع ابهامات و استفاده نادرست از آن‌ها خواهد کرد. در گرامر انگلیسی سطح پیشرفته و در یادگیری اصطلاحات مربوط به کسب‌وکار و تجارت، تفاوت Shall و Should امری ضروری است. برای مثال، در رابطه با اسناد و مدارک قانونی و اداری، دانستن جمله‌های زیر به شما کمک زیادی خواهد کرد.

The renter shall pay the landlord on the first of every month.

مستأجر باید اول هر ماه به صاحبخانه پول پرداخت کند.

If there are objections to the agreement the individuals shall inform the judge.

اگر اعتراضی به توافق‌نامه هست، افراد باید به قاضی اطلاع دهند.

The renter shall be reimbursed for any expenses over $80.

هر گونه هزینه بیش از ۸۰ دلار به مستأجر بازپرداخت می‌شود.

shall و should کاربردهای دیگری نیز دارند که در این مطلب به طور کامل آن‌ها را بررسی خواهیم کرد. همچنین با استفاده از مثال‌ و تمرین‌های متنوع، تفاوت میان این دو کلمه کاربردی در زبان انگلیسی را مشخص می‌کنیم. در انتهای مطلب نیز قصد داریم به تعدادی از پرسش‌های رایج در خصوص تفاوت shall و should پاسخ دهیم.

کاربرد Shall و Should

برای این‌که بتوانیم تفاوت Shall و Should را بهتر درک کنیم، ابتدا لازم است با کاربرد هر یک از آن‌ها آشنا شویم. به همین دلیل، در ابتدای مطلب به بررسی این موضوع می‌پردازیم و هر یک را به طور جداگانه و با ذکر مثال توضیح می‌‌دهیم.

اشکال مختلف Should

«should» به عنوان فعل کمکی وجهی (Modal Auxiliary Verb) در زبان انگلیسی کاربرد دارد و در کنار فعل اصلی در جمله قرار می‌گیرد تا معنی فعل و زمان آن را تغییر دهد. اما ساختار فعل به شکل ساده است و تغییری نمی‌کند. کاربردهای «should» را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • در جملات مثبت بعد از فاعل انگلیسی و قبل از فعل اصلی قرار می‌گیرد:

I should go home now.

من باید الان به خانه بروم.

  • «should» نمی‌تواند با فعل وجهی دیگری در جمله استفاده شود:

It should probably be sunny at that time of year.

Not: It should may be sunny

or It may should be sunny

در آن وقت از سال باید هوا آفتابی باشد.

در حالت منفی از «shouldn't» استفاده می‌کنیم و هیچ فعل کمکی مانند «don't» یا «doesn't»‌ یا «didn't» همراه آن نمی‌آید:

There shouldn’t be many people at the beach today.

امروز هیچ‌کس نباید کنار دریا باشد.

  • از شکل کامل «should» در حالت منفی، یعنی «should not»‌ در موقعیت‌های رسمی یا زمانی استفاده می‌‌کنیم که بر چیزی تأکید داشته باشیم:

We should not forget those who have given their lives in the defense of freedom.

نباید کسانی را فراموش کنیم که جان‌شان را برای دفاع از آزادی از دست دادند.

  • برای سوالی کردن «should»، جای فاعل و «should» را در جمله عوض می‌کنیم. از «do» و «does» یا «did» برای سوالی کردن همراه با «should» استفاده نمی‌کنیم:

Should I turn on the air conditioning?

Not: Do I should I turn on the air conditioning?

باید کولر را روشن کنم؟

Shouldn’t you be studying now?

شما الان نباید در حال درس خواندن باشی؟

(در این مثال، از شکل سوالی منفی «shouldn't» در جمله سوالی استفاده شده است.)

  • از دیگر ساختارهای «should» در «تگ کوئسشن» (Tag Questions) است:

I shouldn’t have told her that, should I?

من نباید درباره آن به او می‌گفتم، این‌طور نیست؟

They should be getting back on Sunday, shouldn’t they?

آن‌‌ها باید یکشنبه برگردند، این‌طور نیست؟

کاربرد Should

برای بررسی تفاوت Shall و Should در ادامه این مطلب، کاربرد Should را با هم بررسی می‌کنیم. به طور کلی کاربرد «should» را می‌توانیم در موارد زیر خلاصه کنیم:

  • برای صحبت کردن درباره چیزی که ایده‌آل است یا در آن شرایط به عنوان بهترین گزینه به شمار می‌رود:

There should be more public hospitals.

باید بیمارستان‌های دولتی بیشتری وجود داشته باشد.

They should reduce the price of petrol. It’s so expensive.

آن‌‌ها باید قیمت بنزین را پایین بیاورند. خیلی گران است.

There should be four more candles on the cake.

باید چهار شمع روی کیک باشد.

  • از «should have + -ed» برای صحبت کردن درباره چیزهایی که در گذشته برای ما ایده‌آل بوده اما به دلایلی محقق نشده است نیز می‌توانیم صحبت کنیم:

Everyone knows that this is a busy restaurant. They should have made a reservation.

همه می‌دانند که اینجا رستوران شلوغی است. باید [از قبل] رزرو می‌کردند.

I should have studied harder when I was young. I wish I had gone to college.

جوان که بودم باید بیشتر درس می‌خواندم. کاش به کالج رفته بودم.

  • برای نصیحت کردن و پیشنهاد دادن:

You should tell him what you think.

باید نظرت را به او بگویی.

We should leave it until tomorrow; it’s late now.

باید آن را به فردا موکول کنیم؛ الان دیر است.

  • برای توصیف چیزی که احتمال دارد اتفاق بیفتد:

Shall we start? Luke’s delayed but he says he should be here in ten minutes.

ممکن است شروع کنیم؟ «لوک» دیر کرده ولی می‌گوید که تا ده دقیقه دیگر اینجاست.

There should be a very big crowd at the party. Mary has so many friends.

جمعیت زیادی باید در مهمانی باشد. «ماری» دوستان زیادی دارد.

  • در برخی از جملات شرطی برای توصیف موقعیت فرضی و برای بیان احتمالات:

If you should wish to use the Internet, there is a code available at the reception desk.

اگر خواستی از اینترنت استفاده کنی، روی میز پذیرش، کدی در دسترس است.

If you should decide not to go on the trip, you will get a full refund.

اگر تصمیم گرفتید به مسافرت نروید، کل هزینه به شما بازگردانده خواهد شد.

نکته: از «should you» به‌جای «if you should» نیز استفاده می‌کنیم. این حالت در شرایط رسمی کاربرد دارد و در گرامر Inversion به کار می‌رود. برای ساختن چنین جملاتی، ابتدا «if» را از جمله بر می‌داریم. سپس «should» و پس از آن فاعل را می‌آوریم. در ادامه نیز فعل اصلی را به شکل ساده قرار می‌دهیم، مانند مثال‌های زیر:

Should you wish to use the Internet, there is a code available at the reception desk.

اگر خواستی از اینترنت استفاده کنی، در پذیرش کدی در دسترس است.

***

Should you decide not to go on the trip, you will get a full refund.

اگر تصمیم گرفتید به مسافرت نروید، کل هزینه به شما بازگردانده خواهد شد.

  • برای تشکر کردن در انگلیسی محاوره، اغلب از «shouldn't» استفاده می‌کنیم و آن را به شخصی می‌گوییم که برای ما هدیه آورده است:

A: I got you something from Texas. A cowboy hat.

B: Oh Ken, you shouldn’t have!

A: برایت از تگزاس هدیه‌ای گرفتم. یک کلاه کابوی.

B: اوه «کن»، راضی به زحمت نبودم!

  • برای بیان تعجب یا ابراز افسوس و پشیمانی:

I’m amazed that he should have done something so stupid.

تعجب می‌کنم از این‌که او باید کاری این‌قدر احمقانه‌ انجام می‌داده است.

I’m sorry that he should be so upset by what I said.

متأسفم که او درباره چیزی که من گفتم ناراحت است.

اشکال مختلف Shall

«shall» نیز مانند «should»‌ در دسته افعال مُدال قرار می‌گیرد و به همین دلیل می‌توانیم برای آن کاربردهای مختلفی را تعریف کنیم. از نظر معنی، «shall» و «should» با هم تفاوت‌هایی دارند. با دانستن ساختار «shall» در جمله و کاربردهای مختلف آن، بهتر می‌توانیم با تفاوت Shall و Should آشنا شویم. در ادامه این مطلب، اشکال مختلف Shall را بررسی خواهیم کرد.

  • در جملات مثبت از «shall» بعد از فاعل و قبل از فعل اصلی استفاده می‌کنیم. در این حالت، «shall» به عنوان فعل کمکی وجهی به کار می‌رود:

I shall post it to you tomorrow.

باید آن را فردا پست کنم.

  • «Shall» را نباید همراه با فعل مُدال دیگری در جمله به کار ببریم:

I shall have to be at the airport by 5 pm.

Not: I shall must be

or I must shall be

باید تا قبل از ۵ بعدازظهر در فرودگاه باشم.

  • شکل منفی «shall» به صورت «shan't» رایج است. با «shan't» هرگز از فعل‌های کمکی منفی دیگری مانند «don't» یا «doesn't»‌ یا «didn't» استفاده نمی‌کنیم:

I shan’t be home tomorrow night.

من فردا شب نباید در خانه باشم.

We shan’t know the result of the tests till Tuesday.

ما تا سه‌شنبه از نتیجه آزمایش‌ها باخبر نخواهیم شد.

  • از شکل بلند «shall not» در حالت منفی برای موقعیت‌های رسمی‌تری مانند ارائه سخنرانی یا در متن‌های نوشتاری به زبان انگلیسی کمک می‌گیریم:

The management shall not be responsible for damage to personal property.

مدیریت نباید مسئول خسارت به اموال شخصی باشد.

نکته: معمولا شکل منفی «shall» در مقایسه با شکل منفی «should» کاربرد کمتری دارد و در گفت‌وگوهای روزمره یا در موقعیت‌های رسمی چندان رایج نیست.

  • در جملات پرسشی از «shall» بیشتر استفاده می‌کنیم. در این حالت جای آن را با فاعل جمله عوض می‌کنیم و برای درخواست کردن آن را به کار می‌بریم. در نظر داشته باشید که در حالت پرسشی نمی‌توانیم آن را با سایر فعل‌های کمکی یا مُدال بیاوریم:

Shall I come round to the office?

Not: Do I shall come round to the office?

امکان دارد به اداره بیایم؟

در تگ کوئسشن از «shall» استفاده می‌کنیم و آن را بعد از جمله اصلی و قبل از ضمیر فاعلی در انتهای جمله می‌آوریم. این حالت بیشتر در مواقعی به کار می‌رود که جمله خبری با فعل وجهی «will» همراه شده باشد.

I’ll phone you later, shall I?

بعداً باهات تماس می‌گیرم، باشه؟

کاربرد Shall

کاربردهای «Shall» را در زبان انگلیسی می‌توانیم به صورت زیر خلاصه کنیم:

  • برای پیشنهاد دادن:

Shall we take a taxi home?

ممکن است تا خانه تاکسی بگیریم؟

It's cold. Shall I close the window?

هوا سرد است. ممکن است در را ببندم؟

Shall we go now?

ممکن است الان برویم؟

  • برای پیشنهادهای داوطلبانه:

That bag looks heavy. Shall I carry it for you?

آن کیف سنگین به نظر می‌رسد. می‌خواهید آن را برایتان حمل کنم؟

Shall I wait for you?

می‌خواهید منتظرتان بمانم؟

I shall make the arrangements for you.

باید برای شما قرار ملاقاتی ترتیب دهم.

  • برای پرسیدن یا ارائه دستورالعمل:

What shall I do with your mail when it arrives?

وقتی ایمیلت رسید، چه کار باید بکنم؟

I shall meet you there at 7.

باید شما را در ساعت ۷ ملاقات کنم.

  • برای قول دادن:

You shall be the first person to know.

(= I promise that you will be the first person)

تو باید اولین نفری باشی که می‌داند.

I shall get you a new bike for your birthday.

باید دوچرخه جدیدی برای تولدت بخرم.

  • برای تأیید کردن خبر یا امری حقیقی:

I shall turn 30 next week.

هفته دیگر ۳۰‌ ساله خواهم شد.

We shall know the results of the exam next week.

باید هفته آینده از نتایج امتحان مطلع شویم.

I shall meet you there at 7.

باید شما را ساعت ۷ در آنجا ملاقات کنم.

  • در قوانین و مقررات مکتوب و رسمی:

A record shall be kept of all students arriving late to class.

(= school regulations)

باید برای همه دانش‌آموزانی که با تأخیر سر کلاس حاضر می‌شوند، پرونده‌ای تشکیل شود.

Members of the board of directors shall be elected annually.

(= company regulations)

اعضای انجمن کارگردان‌ها باید سالانه انتخاب شوند.

نکته اول: در موقعیت‌های خیلی رسمی، از «shall» برای امر و نهی کردن استفاده می‌کنیم، مانند مثال زیر:

This door shall be kept closed at all times.

این در باید همیشه بسته باشد.

نکته دوم: از «should» برای نصیحت کردن و پیشنهاد دادن استفاده می‌کنیم نه از «shall». به شکل درست و نادرست مثال زیر توجه کنید.

In my opinion, we should book another hotel.

Not: In my opinion, we shall book another hotel.

از نظر من، باید هتل دیگری را رزرو کنیم.

سوالی کردن با shall و should

سوالی کردن با Shall و Should

در بیان تفاوت Shall و Should به این نکته اشاره کردیم که «shall» در جملات سوالی کاربرد بیشتری دارد. برای این منظور، هم می‌توانیم «جمله پرسشی بله یا خیر» (Yes/No Questions) و هم «جمله سوالی با کلمه پرسشی» (Wh-questions) بسازیم. فرمول هر یک از این جملات پرسشی را با «shall» در ادامه نوشته‌ایم.

Shall + subject + verb?

Wh-word + shall + subject + verb?

به چند مثال با «shall» و «should» توجه کنید که برای جملات سوالی ساخته شده است.

My guests are vegetarians, what shall I cook?

مهمان‌های من گیاهخوارند، چه چیزی باید بپزم؟

She’s allergic to onions. so what shall I do if she accidentally eats some?

او به پیاز آلرژی دارد. اگر تصادفاً پیاز بخورد، باید چه کار کنم؟

What shall we do if the baby doesn’t drink the milk?

اگر بچه شیر نخورد، چه کار باید بکنم؟

Shall I ask for the bill now?

باید الان درباره صورت‌حساب بپرسم؟

Shall I book a table?

باید میز رزرو کنم؟

Shall we go to an Italian restaurant?

باید به رستوران ایتالیایی بروم؟

Shall I bring you something to drink?

باید چیزی برای نوشیدن بیاورم؟

Shall I call the school?

باید به مدرسه زنگ بزنم؟

Shall we do it for you?

باید آن را برایت انجام دهم؟

What shall I do to get the job?

برای کار پیدا کردن چه کار باید بکنم؟

When shall we start the class?

کی باید کلاس را شروع کنیم؟

Should you have two jobs?

باید دو شغل داشته باشید؟

Should I give him some space?

آیا باید به او فرصت بدهم؟

Should we wake up early tomorrow?

آیا باید فردا زود از خواب بیدار شوم؟

Should we turn left on this street?

آیا باید به این خیابان که رسیدیم به چپ بپیچیم؟

Shouldn’t you be getting ready for work?

نباید برای کار آماده شوید؟

Should I turn on the air conditioning?

باید کولر را روشن کنم؟

Shouldn’t you be studying now?

الان شما نباید در حال مطالعه باشی؟

Should we tell her the truth?

آیا باید حقیقت را به او بگوییم؟

Shouldn’t we try to finish it now?

نباید سعی کنیم آن را به اتمام برسانیم؟

Where should I park my car?

کجا باید ماشینم را پارک کنم؟

What should you wear to work?

برای محل کار چه لباسی باید بپوشی؟

Which one should I choose?

کدام‌یک را باید انتخاب کنم؟

What should I do?

چه کار باید انجام دهم؟

How many people should be on the committee?

چند نفر باید در انجمن باشند؟

How many seats should we buy for the game?

برای بازی باید چند [بلیت] صندلی تهیه کنیم؟

Who should I ask?

از چه کسی باید بپرسم؟

Who else should I invite?

چه شخص/اشخاص دیگری را باید دعوت کنم؟

When should we start?

کی باید شروع کنیم؟

Why should we get another degree?

چرا باید مدرک دیگری بگیریم؟

Where should the children play?

بچه‌ها کجا باید بازی کنند؟

Who do you think should win first prize?

فکر می‌کنید چه کسی برنده جایزه مقام اول شود؟

When should we have dinner together?

کی باید با هم شام بخوریم؟

تفاوت Shall و May

«may» نیز مانند «shall» و «should» جزو افعال کمکی وجهی به شمار می‌رود. مهم‌ترین تفاوت may و shall این است که «may» درباره احتمالات صحبت می‌کند، اما «shall» درباره الزام و باید و نبایدها صحبت می‌کند. در این بخش از مطلب تفاوت Shall و Should ابتدا کاربرد مختلف may را بررسی می‌کنیم و سپس تفاوت آن را با shall بررسی خواهیم کرد.

«may» فعل مُدال است و بیشتر در موقعیت‌های رسمی به کار می‌رود. از آن برای اجازه دادن یا اجازه گرفتن استفاده می‌کنیم، درباره احتمالات صحبت می‌کنیم و برای پیشنهاد دادن آن را به کار می‌بریم. به دو مثال زیر دقت کنید که با «may» ساخته شده است:

I may go on a vacation next week.

شاید هفته آینده به سفر بروم.

May I take tomorrow off?

اجازه دارم فردا را مرخصی بگیرم؟

اما Shall همان‌طور که در ابتدای مطلب اشاره شد، برای صحبت کردن درباره کارهای ضروری و نیازها، پیشنهاد دادن و توصیه کردن استفاده می‌شود، مانند مثال‌‌های زیر:

We shall leave at dawn.

باید سپیده‌دم برگردیم.

Shall I close the door?

می‌توانم در را ببندم؟

قبل از آن‌که تفاوت Shall و May را بررسی کنیم، ابتدا شباهت‌های بین این دو فعل مُدال را توضیح می‌دهیم. این شباهت‌ها عبارتند از:

  • پیشنهاد دادن:

May I hold your hand?

می‌توانم دستت را بگیرم؟

Shall I hold your hand?

می‌توانم دستت را بگیرم؟

  • منفی و سوالی شدن:

May → May not → Mayn't

Shall → Shall not → Shan't

به چند مثال توجه کنید تا با ساختارهای مشابه «may» و «shall» برای هر دو حالت منفی و سوالی آشنا شوید.

I may listen to you.

شاید به شما گوش دهم.

I may not listen to you.

شاید به شما گوش ندهم.

I shall take you out for dinner.

شما را برای شام به بیرون می‌برم.

I shall not take you out for dinner.

نباید شما را برای شام به بیرون ببرم.

I may follow you.

شاید شما را فالو نکنم.

May I follow you?

می‌توانم شما را فالو کنم؟

Shall I take you out for dinner?

ممکن است شما را برای شما به بیرون ببرم؟

  • با سایر افعال مُدال همراه نمی‌شوند:

I shall can help you out.

He may would burst out in tears.

تفاوت shall و may را می‌توانیم در موارد زیر خلاصه کنیم:

  • اجازه دادن و اجازه گرفتن: از «may» برای اجازه دادن و اجازه گرفتن در محیط‌های رسمی استفاده می‌‌کنیم. مکالمه زیر را در نظر بگیرید:

Student: May I go out of the class?

Teacher: You may go out of the class.

دانش‌آموز: ممکن است از کلاس بیرون بروم؟

معلم: می‌توانی از کلاس بیرون بروی.

  • صحبت کردن درباره الزامات: از «shall» برای صحبت کردن درباره الزامات و باید و نبایدها در موقعیت‌‌های رسمی استفاده می‌کنیم، مانند مثال‌های زیر:

She shall give a speech at the ceremony.

او باید در مراسم سخنرانی کند.

They shall pay rent at the beginning of the month.

آن‌ها باید اول ماه اجاره را پرداخت کنند.

  • صحبت کردن درباره احتمالات: از «may» برای نشان دادن احتمال وقوع عمل در زمان حال و آینده استفاده می‌کنیم. در این حالت، از نتیجه یا پیامد آن اطلاعی نداریم:

She may accept your offer.

شاید او پیشنهادت را بپذیرد.

He may come to David's birthday.

شاید او به تولد «دیوید» بیاید.

  • بیان آرزو: از «may» در ابتدای جمله و برای بیان آرزوها و دعا کردن استفاده می‌شود. به دو مثال زیر توجه کنید:

May he rest in peace!

خدا او را بیامرزد!

May the lord bless your soul.

خداوند به شما خیر بدهد.

  • در جملات شرطی: از «may» در جملات شرطی نوع اول برای صحبت کردن درباره موقعیت‌هایی استفاده می‌کنیم که نتیجه آن واقعی باشد. در این حالت، شانس وقوع عمل در زمان آینده انگلیسی زیاد است. به مثال زیر توجه کنید.

If you watch after your siblings, I may let you go to that party.

اگر مراقب خواهر و/یا برادرت باشی، شاید تو را به آن مهمانی ببرم.

If you finish your homework, I may let you go out and play.

اگر تکالیفت را انجام دهی، شاید اجازه دهم به بیرون بروی و بازی کنی.

تفاوت Shall و Must

تفاوت Shall و Must

در آموزش تفاوت Shall و Should با کاربرد «shall» آشنا شدیم. برای مقایسه shall با must مرور کوتاهی بر کاربرد آن‌ها خواهیم داشت و سپس مثال‌هایی ارائه خواهیم کرد. «shall» فعل کمکی وجهی است و برای دادن اطلاعات بیشتر درباره فعل اصلی مورد استفاده قرار می‌گیرد. «shall» درباره چیزهای ضروری و همچنین پیشنهاد دادن نیز صحبت می‌کند. به دو مثال زیر توجه کنید تا با جایگاه shall در جمله بیشتر آشنا شوید.

We shall carry through our difficulties.

باید از عهده مشکلات بربیاییم.

We shall join the new group.

باید عضو گروه جدید شویم.

همان‌طور که در مثال‌های فوق مشاهده کردید و در ابتدای این آموزش توضیح داده شد، «shall» قبل از فعل اصلی می‌آید و فعل اصلی همواره بعد از آن به شکل ساده به کار می‌رود. «must» فعل کمکی وجهی است که برای صحبت کردن درباره موقعیت‌ها یا کارهای ضروری استفاده می‌شود، مانند رویدادها و پیشنهادات. به دو مثال زیر توجه کنید.

I must leave as soon as possible.

باید در اسرع وقت برویم.

She must be in class by now.

او الان باید سر کلاس باشد.

شباهت Shall و Must

یکی از شباهت‌های «shall» و «must» این است که از هر دو می‌توان برای صحبت کردن درباره ضروریات و الزامات استفاده کرد. از «shall» برای توصیف عملی استفاده می‌کنیم که از روی اجبار یا الزام در محیط کاملاً رسمی انجام می‌شود. اغلب «shall» را در اسناد و دستورالعمل‌ها می‌بینیم. به دو مثال زیر توجه کنید تا با کاربرد «shall» برای بیان اجبار بیشتر آشنا شوید.

All parties shall respect the court's decisions.

همه جناح‌ها باید به تصمیمات دادگاه احترام بگذارند.

The final product shall be on my desk by Monday.

محصول نهایی باید دوشنبه روی میز من باشد.

«must» در موقعیت‌هایی به کار می‌رود که در مقایسه با «shall» کمی غیررسمی‌تر است. «must» هم به زمان حال اشاره دارد و هم به زمان آینده. به دو مثال زیر توجه کنید تا با کاربرد «must» در زبان انگلیسی بیشتر آشنا شوید.

We must hurry to catch the train.

باید به قطار برسیم.

The final product must be on my desk by Monday.

محصول نهایی باید روز دوشنبه روی میزم باشد.

برای منفی و سوالی کردن با این دو فعل وجهی، از منفی‌کننده «not» استفاده می‌کنیم و آن را بعد از فعل اصلی می‌آوریم. بنابراین خواهیم داشت:

Shall → Shall not → Shan't

Must → Must not → Mustn't

برای درک بهتر مثال‌های زیر را در نظر بگیرید.

We shall carry through our fears.

ما باید بر ترس‌هایمان غلبه کنیم.

We shall not carry through our fears.

ما نباید بر ترس‌هایمان غلبه کنیم.

You must look after your brothers.

تو باید مراقب برادرانت باشی.

با این دو فعل کمکی وجهی می‌توانیم جملات سوالی بله یا خیر و جملات سوالی wh نیز بسازیم. برای ساختن جملات سوالی بله یا خیر، ابتدا فعل مُدال را قرار می‌دهیم. سپس فاعل و در ادامه فعل اصلی را می‌آوریم. به دو مثال زیر دقت کنید که به سوالی بله یا خیر تبدیل شده‌اند.

I shall leave sooner today.

من امروز باید زودتر بروم.

Shall I leave sooner today?

امروز باید زودتر بروم؟

You must go.

شما باید بروی.

Must you go?

آیا شما باید بروی؟

برای سوالی کردن با wh ابتدا کلمه پرسشی مدنظر را می‌آوریم. سپس فعل مُدال و در ادامه فاعل و سپس شکل ساده فعل اصلی را قرار می‌دهیم. به مثال‌های زیر دقت کنید که به سوالی با wh تبدیل شده‌اند.

I shall do something.

باید کاری بکنم.

What shall I do?

چه کار باید بکنم؟

They must be here.

آن‌ها باید اینجا باشند.

Where must they be?

آن‌ها باید کجا باشند؟

نکته: با فعل‌های مُدال نمی‌توانیم فعل مُدال دیگری به کار ببریم. درواقع، نمی‌توانیم دو فعل مُدال در جمله داشته باشیم، مانند مثال زیر:

You shall can pass this test.

You must will deny that you saw me with the body.

فرق بین Shall و Must

تفاوت Shall و Must را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • برای پیشنهاد دادن: از shall» برای پیشنهاد دادن‌  در حالت رسمی استفاده می‌کنیم. در این حالت، باید از ضمایر «I» یا «we» همراه با «shall» کمک بگیریم. نمی‌توانیم از «must» در این شرایط استفاده کنیم زیرا حالت دستوری به درخواست ما می‌دهد. به دو مثال زیر دقت کنید.

Shall I take your coat?

می‌خواهید کت شما را بگیرم؟

Shall we take the longer route?

می‌خواهید از مسیر طولانی‌تر برویم؟

  • برای موقعیت‌های رسمی: «shall» و «must» هر دو برای موقعیت‌های رسمی به کار می‌روند، اما در صورتی که بخواهیم درباره موارد ضروری و واجب صحبت کنیم. «sall» در مقایسه با «must» رسمی‌تر است و چون «shall» کاربرد زیادی ندارند، استفاده از آن کمی غیرطبیعی و یا خیلی رسمی به نظر می‌رسد. به همین دلیل، در موقعیت‌های روزمره و غیرخاص، «must» را به کار می‌بریم.
  • در جملات شرطی: «must» در جملات شرطی نوع اول به کار می‌رود. در این نوع جملات شرطی، درباره موقعیتی صبحت می‌کنیم که احتمال وقوع آن در آینده زیاد است و به همین دلیل به آن موقعیتی واقعی گفته می‌شود. جملات شرطی از دو «جمله‌واره» (Clause) تشکیل شده‌اند. جمله‌واره اول با «if» شروع می‌شود و جمله‌واره دوم که نتیجه جمله‌واره اول را نشان می‌دهد، با افعال مُدال مانند «will» یا‌ «can» و «must» ساخته می‌شود. به دو مثال زیر دقت کنید.

If you want to drive the car, you must be careful.

اگر می‌خواهید رانندگی کنید، باید احتیاط کنید.

If he is getting that much money, he must save some of it.

اگر او قرار است این‌قدر پول به دست بیاورد، باید مقداری از آن را پس‌انداز کند.

نکته: از «shall» نیز می‌توانیم در جملات شرطی نوع اول و در «جمله‌واره اصلی» (Main Clause) استفاده کنیم، اما کاربرد آن بیشتر به گویش‌های محلی محدود است.

تفاوت Will و Shall

ساده‌ترین و رایج‌ترین شکلی که برای توصیف آینده به کار می‌رود، «will» است. ساختار جملاتی که با «will» ساخته می‌شود بسیار ساده است و برای همه فاعل‌ها کاربرد دارد. به عبارت دیگر، ابتدا فاعل و سپس «will» را همراه با فعل اصلی می‌آوریم و در ادامه می‌توانیم از سایر اجزای جمله مانند مفعول یا قید زمان کمک بگیریم. این ساختار برای انواع فاعل‌ اول‌شخص، دوم‌شخص و سوم‌شخص مفرد و جمع یکسان است.

در جدول زیر می‌توانید ساختار «will» را برای انواع ضمایر فاعلی مفرد و جمع مشاهده کنید.

PluralSingular
We will be (We'll be)I will be (I'll be)
You will be (You'll be)You will be (You'll be)
They will be (They'll be)He/She/It will be (He/She/It'll be)

برای منفی کردن جملات will، منفی‌کننده «not» را به جمله‌های فوق اضافه می‌کنیم. در جدول زیر می‌توانید جمله منفی را مشاهده کنید که با شکل کوتاه و بلند ساخته می‌شود.

We will not be (We won't be)I will not be (I won't be)
You will not be (You won't be)You will not be (You won't be)
They will not be (They won't be)He/She/It will not be (He/She/It won't be)

برای سوالی کردن با will، کافی‌ست «will» را ابتدای جمله بیاوریم و جای آن را با فاعل عوض کنیم. در جدول زیر می‌توانید سوالی بله یا خیر را با «will» مشاهده کنید.

Will we be?Will I be?
Will you be?Will you be?
Will they be?Will he/she/it be?

پیش از آن‌که فرق shall و will را توضیح دهیم، ابتدا توضیحاتی درباره کاربرد هر یک به طور جداگانه ارائه خواهیم کرد.

ساختار Will

از «will» برای توصیف موارد زیر استفاده می‌کنیم:

  • برای توصیف آینده:

We’ll be at the hotel until 8pm.

ما تا ساعت ۸ شب در هتل خواهیم بود.

The trains will be late today because of the bad weather.

قطارها امروز به‌خاطر هوای بد دیر می‌آیند.

How long will you stay in Hong Kong?

چه مدت در هنگ کنگ می‌مانی؟

He’ll send us the report when he has all the data.

وقتی همه داده‌ها را داشته باشد، گزارش را برای ما می‌فرستد.

  • برای پیش‌بینی کردن:

The world population will grow a lot in the next 50 years.

جمعیت جهان طی ۵۰ سال آینده رشد زیادی خواهد داشت.

I think I’ll stay in this company until I retire.

فکر کنم تا زمان بازنشستگی در این کشور می‌مانم.

She doesn’t think she’ll pass the exam.

فکر نمی‌کند در امتحان قبول شود.

Who do you think will win the tournament?

فکر می‌کنی چه کسی برنده مسابقات چندجانبه شود؟

  • برای بیان تصمیمات آنی:

I’ll have the vegetable soup please.

لطفاً برای من سوپ سبزیجات بیاورید.

(The phone rings) I’ll answer it.

من آن را جواب می‌دهم (تلفن زنگ می‌زند).

So that’s the plan – we’ll check the sales figures and you check the expenses.

پس برنامه این است - ما اعداد و ارقام فروش را بررسی می‌کنیم و شما هزینه‌ها را بررسی کنید.

Jean’s over there. I’ll just go and say ‘hello’ before we leave.

«جین» آنجاست. قبل از رفتن می‌روم و سلامی می‌دهم.

  • برای درخواست کردن:

Will you bring some more water please?

ممکن است لطفاً آبِ بیشتری بیاورید؟

Will you come to the appointment with me?

ممکن است برای قرار ملاقات با من بیایی؟

Will you be quiet please? I’m trying to make an important phone call.

ممکن است لطفاً ساکت شوی؟ دارم سعی می‌کنم تماس تلفنی مهمی برقرار کنم.

You’ll give me a hand with dinner, won’t you?

تو به من در [تهیه] شام کمک می‌‌کنی، مگر نه؟

  • برای وعده و پیشنهاد دادن:

I’ll call you when I get home.

وقتی برسم خانه با شما تماس خواهم گرفت.

She’ll help you finish the work, don’t worry.

او در تمام کردن کارها به شما کمک خواهد کرد، نگران نباش.

We’ll send you the goods as soon as possible.

ما در اولین فرصت کالاها را برایتان ارسال خواهیم کرد.

Lee and Kim will show you around the city.

«لی» و «کیم» اطراف شهر را به شما نشان خواهند داد.

  • برای توصیف نتیجه کار در جملات شرطی نوع اول:

If it rains, I’ll take my umbrella.

اگر باران ببارد، چترم را با خودم می‌آورم.

If they win the next match, they’ll go through to the final.

اگر آن‌ها بازی بعدی را ببرند، وارد مرحله نهایی خواهند شد.

Will she come to dinner if I invite her?

اگر دعوتش کنم برای شام می‌آید؟

We won’t mind if you arrive late.

از نظر ما اگر دیر برسید اشکالی ندارد.

ساختار Shall

در گذشته، «shall» اغلب به عنوان جایگزینی برای «will» استفاده می‌شد. به همین دلیل می‌توانید مثال‌های زیادی را با «shall» در ادبیات انگلیسی پیدا کنید. در انگلیسی امروزی، اغلب ترجیح می‌دهیم در جملات مثبت و منفی‌ «will» را به کار ببریم. اما از «shall» برای سوال ساختن با ضمایر فاعلی «I» و «we»، به ویژه در انگلیسی بریتانیایی استفاده می‌کنیم.

پس برای ساختن جمله با «shall»، مانند جمله با «will» عمل می‌کنیم. در جدول زیر می‌توانید ساختار جمله با shall را مشاهده کنید.

PluralSingular
We shall helpI shall help
You shall helpYou shall help
They shall helpHe/She/It/shall help

شکل منفی جمله با «shall» با افزودن «not» به «shall» ساخته می‌شود. در جدول زیر می‌توانید شکل منفی این جملات را مشاهده کنید.

We shall not help (We shan't help)I shall not help (I shan't help)
You shall not help (You shan't help)You shall help
They shall not help (They shan't help)He/She/It shall not help (He/She/It shan't help)

شکل کوتاه «shall» را معمولاً در انگلیسی محاوره می‌بینیم، درحالی‌که در انگلیسی رسمی کاربرد زیادی ندارد. برای سوال ساختن، جای «shall» و فاعل را عوض می‌کنیم. در جدول زیر می‌توانید سوال ساختن جملات بله یا خیر را با shall مشاهده کنید.

Shall we help?Shall I help?
Shall you help?Shall you help?
Shall they help?Shall she/he/it help?

کاربرد «shall» را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • برای پیشنهاد انجام کاری برای کسی، با استفاده از «I» و «we»:

Shall I make some lunch?

می‌خواهی برایت ناهار درست کنم؟

Shall we help you with your bags?

می‌خواهی در حمل کیف‌هایت کمکت کنم؟

Where shall I drop you off? Outside your office?

کجا پیاده‌ات کنم؟ بیرون دفترت؟

Shall I water your plants while you’re away?

می‌خواهی وقتی نیستی گلدان‌هایت را آب دهم؟

  • برای پیشنهاد دادن با «I» و «we»:

Shall we go to the park later?

ممکن است بعداً به پارک برویم؟

Shall we have something to eat?

ممکن است چیزی بخوریم؟

Who shall we invite to the party?

چه کسی را می‌توانیم به مهمانی دعوت کنیم؟

What shall we do after we’ve watched the film?

بعد از تماشای فیلم چه کار می‌توانیم بکنیم؟

  • برای بیان قوانین و دستورالعمل‌های رسمی:

Applicants shall provide evidence of their qualifications.

متقاضیان باید مدارکی در خصوص واجد شرایط بودن خود ارائه دهند.

Guests shall not remove anything from the rooms.

مهمانان نباید چیزی را از اتاق‌ها بردارند.

The tenant shall pay the agreed amount on the first day of every month.

مستاجر باید روز اول هر ماه، مبلغ توافق‌شده را بپردازد.

The accused shall appear in court again on 26th October.

متهم باید در ۲۶ ماه اکتبر دوباره در دادگاه حاضر شود.

  • برای قول دادن:

I shall never forget the help you gave me.

هیچ‌وقت کمکت را فراموش نخواهم کرد.

I shan’t be late.

نباید دیر کنم.

We shall do everything we can to solve the problem.

باید هر کاری می‌توانیم برای حل مشکل انجام دهیم.

He shan’t be long. Do have a seat while you wait.

الان پیدایش می‌شود. تا وقتی منتظرید صندلی برای نشستن دارید؟

  • برای توصیف آینده به شکل کاملاً رسمی:

We shall overcome this difficult moment.

باید از پسِ این لحظه دشوار بیاییم.

The tests shall be carried out by an independent body.

آزمایش‌ها باید توسط نهاد/سازمان مستقلی انجام شود.

(فعل این جمله در حالت مجهول به کار رفته است.)

Mr. Lopez shall begin his talk at 2:30pm.

خانم «لوپز» صحبتش را ساعت ۲:۳۰ عصر شروع خواهد کرد.

Access to the city center shall be limited today due to the marathon.

امروز، به دلیل دوی ماراتون، دسترسی به مرکز شهر باید محدود شده باشد.

کلاس درس

تفاوت Should و Would

علاوه بر بررسی تفاوت Shall و Should مبحث تفاوت Should و Would نیز حائز اهمیت است. «should» در مقایسه با «would» رسمی‌تر است و با ضمایر فاعلی «I» و «we» در جمله‌‌واره‌های شرطی کاربرد بیشتری دارد. در جدول زیر می‌توانید این تفاوت را به طور کامل و با مثال مشاهده کنید.

تفاوت «should»‌ و «would» 
NeutralFormal

if I/we had a chance.

I/We would love to meet her again if I/we had a chance.

I/We should love to meet her again if I/we had a chance.

همچنین از «should» به عنوان جایگزین رسمی‌تری به‌جای «would» برای بیان جملاتی که کمی حالت غیرمستقیم دارد، استفاده می‌کنیم، مانند مثال‌های زیر:

I should think that a lot of people will be interested.

فکر می‌کنم افراد زیادی به آن علاقه خواهند داشت.

I would think that a lot of people will be interested.

فکر کنم افراد زیادی به آن علاقه خواهند داشت.

مثال تفاوت Shall و Should

برای درک بهتر تفاوت Shall و Should در ادامه این مطلب مثال‌های بیشتر ارائه داده‌ایم. ترجمه هر مثال را نیز می‌توانید مشاهده کنید. سعی کنید کاربردهای مختلف هر یک از این دو فعل مُدال را در جمله‌های زیر مرور کنید.

You’ve had a sore throat for three days, so you should see a doctor.

سه روز است که گلودرد دارید، پس باید به پزشک مراجعه کنید.

I should get more sleep at night.

شب‌ها باید بیشتر بخوابم.

The bus should arrive at 8:30.

اتوبوس باید ساعت ۸:۳۰ برسد.

I’m not sure where Jessica is right now, but she should be here soon.

مطمئن نیستم «جسیکا» الان کجاست ولی باید به زودی اینجا باشد.

By the age of two, most children should be sleeping through the night.

در دوسالگی، بیشتر کودکان باید تمام شب را بخوابند.

We shall follow the rules at school.

باید قوانین را در مدرسه رعایت کنیم.

I shall call you back after I finish this meeting.

بعد از اتمام جلسه با شما تماس می‌گیرم.

Airline passengers shall keep all personal items safely stowed until after takeoff.

مسافران خطوط هوایی باید تا قبل از بلند شدن هواپیما، از وسایل شخصی خود مراقبت کنند.

How you do it is up to you, but you shall make this right.

نحوه انجام دادن آن به خودتان بستگی دارد، اما باید این کار را درست انجام دهید.

The school shall provide accommodations for students with disabilities.

مدرسه باید محل اسکان دانش‌آموزان کم‌توان را فراهم کند.

I shall attend the meeting at 7 pm.

باید ساعت ۷ در جلسه شرکت کنم.

The applicant shall provide a valid ID.

متقاضی باید کارت شناسایی معتبری ارائه دهد.

You should eat more vegetables daily.

باید روزانه سبزیجات بیشتری بخورید.

Employees should arrive on time for work.

کارمندان باید سروقت حاضر شوند.

At university, we shall observe the norms.

در دانشگاه باید قوانین و ضابطه‌ها را رعایت کنیم.

I shall contact you back after I finish this appointment.

بعد از اتمام این قرار ملاقات، مجدد با شما تماس خواهم گرفت.

The school shall provide arrangements for students with special needs.

مدرسه باید تمهیداتی برای دانش‌آموزان با نیازهای ویژه بیندیشد.

We shall arrive tomorrow.

فردا می‌رسیم.

You shall leave now.

در حال حاضر باید برویم.

He shall answer for his misdeeds.

او باید پاسخگوی کارهای بدِ خود باشد.

I shall go out if I feel like it.

اگر بخواهم، بیرون می‌روم.

That day shall come.

باید آن روز بیایم.

You shall do as I say.

باید کاری که می‌گویم را انجام دهی.

Shall we go out for lunch?

ممکن است برای ناهار به بیرون برویم؟

How many hours should we sleep at night?

شب‌ها چند ساعت بخوابیم؟

Why should we do exercises?

چرا باید ورزش کنیم؟

Why should we have a healthy diet?

چرا باید رژیم سالمی داشته باشیم؟

What should we do if we are sick?

اگر مریض شدیم باید چه کار کنیم؟

What should we do if we see someone littering?

اگر دیدیم کسی زباله می‌ریزد چه کار کنیم؟

Should you work on your birthday?

آیا باید روز تولدتان کار کنید؟

Should you work on holiday?

آید باید روزهای تعطیل کار کنیم؟

What should you do when you are lost in an unfamiliar place?

وقتی در مکانی نامعلوم گم می‌شوید، چه کار باید بکنید؟

Should the government spend more or less money?

آیا دولت باید پول بیشتر یا کمتری را صرف کند؟

Should you have a baby?

باید بچه‌دار شوی؟

Why should a person go to college?

چرا باید به دانشگاه رفت؟

Which car should you buy in the future?

در آینده بهتر است چه ماشینی بخرید؟

What should we stop eating?

چرا باید دست از خوردن بکشیم؟

Why should we learn languages?

چرا باید زبان‌های جدید یاد بگیریم؟

What should you do to be popular?

برای محبوب شدن باید چه کار کرد؟

What should we do to be less stressed?

چه کار باید بکنیم تا استرس کمتری داشته باشیم؟

Should we stop using social media?

آیا باید از کار کردن با شبکه‌های اجتماعی دست بکشیم؟

Should we become vegetarians?

آیا باید گیاهخوار شویم؟

Should we be more skeptical?

آیا باید تردید بیشتری داشته باشیم؟

تفاوت Shall و Should

سوالات رایج درباره تفاوت Shall و Should

در این بخش از مطلب سعی کرده‌ایم به برخی از سوالات رایج در خصوص تفاوت Shall و Should پاسخ دهیم.

کاربرد Shall و Should چیست ؟

از «should» برای صحبت کردن درباره چیزی استفاده می‌کنیم که ایده‌آل است یا در آن شرایط به عنوان بهترین گزینه به شمار می‌رود. همچنین از شکل گذشته آن به صورت «should have + p.p» برای صحبت کردن درباره چیزهایی که در گذشته برای ما ایده‌آل بوده اما به دلایلی محقق نشده است نیز می‌توانیم صحبت کنیم.

از دیگر کاربردهای «should» برای نصیحت کردن و پیشنهاد دادن است. همچنین برای توصیف چیزی به کار می‌رود که احتمال دارد اتفاق بیفتد. در برخی از جملات شرطی نیز برای توصیف موقعیت فرضی و برای بیان احتمالات می‌توانیم از «should» کمک بگیریم.

اما «shall» برای پیشنهاد دادن، پرسیدن یا ارائه دستورالعمل و همچنین برای قول دادن و تأیید کردن خبر یا امری حقیقی به کار می‌رود. از دیگر کاربردهای آن در قوانین و مقررات مکتوب و رسمی است.

سوالی کردن با Shall و Should چگونه است؟

برای سوالی کردن، هم می‌توانیم «جمله پرسشی بله یا خیر» (Yes/No Questions) و هم «جمله سوالی با کلمه پرسشی» (Wh-questions) بسازیم. برای حالت اول، «shall» را ابتدای جمله می‌آوریم و در ادامه از فاعل و شکل ساده فعل اصلی کمک می‌گیریم. برای سوال ساختن با wh نیز ابتدا کلمه پرسشی را می‌آوریم. سپس از «shall» و در ادامه از فاعل و فعل اصلی کمک می‌گیریم.

تفاوت Shall و Must در چیست؟

«shall» قبل از فعل اصلی می‌آید و فعل اصلی همواره بعد از آن به شکل ساده به کار می‌رود. «must» فعل کمکی وجهی است که برای صحبت کردن درباره موقعیت‌ها یا کارهای ضروری استفاده می‌شود، مانند رویدادها و پیشنهادات.

تفاوت Should و Would در چیست؟

«should» در مقایسه با «would» رسمی‌تر است و با ضمایر فاعلی «I» و «we» در جمله‌‌واره‌های شرطی کاربرد بیشتری دارد. همچنین از «should» به عنوا جایگزین رسمی‌تری به‌جای «would» برای بیان جملاتی استفاده می‌کنیم که کمی حالت غیرمستقیم دارد.

تمرین تفاوت Shall و Should

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب تفاوت Shall و Should»، می‌توانید از تمرین‌هایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۶ سؤال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید. پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.

تمرین اول

گزینه درست را انتخاب کنید.

1) We _ leave now or we will miss the last train.

should

will

would

2) ______ we meet tomorrow morning?

shall

will

would

3) I ______ like a cup of coffee, please.

would

will

should

4) Do you think we ______ tell Sarah about Peter?

should

will

would

5) I ______ probably spend the holidays with my family.

shall

will

would

6) Danny ______ prefer having the meeting next week.

would

should

will

تمرین دوم

برای جملات زیر، با «should» پیشنهاد بنویسید.

Q1: It's very cold outside.

جواب

Answer: You should wear a coat.

Q2: I have a toothache.

جواب

Answer: You should see a dentist.

Q3: The museum is far away.

جواب

Answer: You should go by bus.

Q4: I'm very tired.

جواب

Answer: You should go to bed.

Q5: I can't see that!

جواب

Answer: You should use glasses.

Q6: It's raining!

جواب

Answer: You should take an umbrella.

Q7: I'm hungry.

جواب

Answer: You should eat something.

Q8: Sorry. I don't understand this lesson!

جواب

Answer: You should study more.

زبان انگلیسی

تمرین سوم

جاهای خالی را با «shall» یا «will» کامل کنید.

Q1: David ______ swim tomorrow.

جواب

Answer: David will swim tomorrow.

Q2: The nurse _____ go home by taxi.

جواب

Answer: The nurse will go home by taxi.

Q3: I _____ go hiking at the weekend.

جواب

Answer: I will go hiking at the weekend.

Q4: They _____ get up early tomorrow.

جواب

Answer: They will get up early tomorrow.

Q5: You _____ wash your face with soap.

جواب

Answer: You shall wash your face with soap.

Q6: Cindy _____ buy some apples.

جواب

Answer: Cindy shall buy some apples.

Q7: He _____ go to the market tomorrow.

جواب

Answer: He will go to the market tomorrow.

Q8: We _____ play basketball after school.

جواب

Answer: We shall play basketball after school.

Q9: My father _____ come to school to pick me up.

جواب

Answer: My father will come to school to pick me up.

Q10: His uncle _____ take him to the cinema.

جواب

Answer: His uncle shall take him to the cinema.

Q11: They _____ study English in the afternoon.

جواب

Answer: They will study English in the afternoon.

Q12: I _____ write a letter to my friend.

جواب

Answer: I shall write a letter to my friend.

Q13: We _____ eat at a restaurant tonight.

جواب

Answer: We will eat at a restaurant tonight.

Q14: They _____ go to Dream World at the weekend.

جواب

Answer: They will go to Dream World at the weekend.

Q15: I _____ read my school books tonight.

جواب

Answer: I will read my school books tonight.

تمرین چهارم

به منظور بررسی تفاوت Shall و Should جاهای خالی را با کلمه مناسب کامل کنید.

Q1: You _____ be more friendly.

جواب

Answer: You should be more friendly.

Q2: _____ I play here?

جواب

Answer: Shall I play here?

Q3: My car _____ be over there.

جواب

Answer: My car should be over there.

Q4: ______ I ask you a question?

جواب

Answer: Shall I ask you a question?

Q5: _____ we eat these grapes?

جواب

Answer: Shall we eat these grapes?

Q6: Everybody _____ learn English.

جواب

Answer: Everybody should learn English.

Q7: You _____ do more exercise.

جواب

Answer: You should do more exercise.

Q8: They _____ have come yet.

جواب

Answer: They shouldn't have come yet.

Q9: We _____ talk later, shan't we?

جواب

Answer: We shall talk later, shan't we?

Q10: _____ I bring more coffee?

جواب

Answer: Shall I bring more coffee?

جمع‌بندی

در این آموزش با کاربردهای shall و should آشنا شدیم و به کمک مثال و تمرین‌های متعدد، نقش هر یک را در جملات انگلیسی بررسی کردیم. در ادامه تفاوت shall و should را توضیح دادیم و مثال‌های ارائه کردیم. همچنین تفاوت برخی از افعال مُدال مانند may و will و would را با shall بررسی کردیم. در بخش جمع‌بندی، تفاوت shall و should را در جدولی مقایسه کرده‌ایم. همچنین کاربردهای هر یک را به طور خلاصه شرح می‌‌دهیم.

  • از shall برای بیان ایده‌هایی استفاده می‌کنیم که به قوانین یا دستورالعمل‌های خاصی مربوط می‌شوند:

You shall abide by the law.

شما باید از قانون پیروی کنید.

Kids shall not enter this room.

بچه‌ها نباید وارد این اتاق شوند.

  • علاوه بر کاربرد فوق، shall برای صحبت کردن درباره عملی است که در آینده اتفاق خواهد افتاد:

Shall I pick your sister up from college?

می‌خواهی خواهرت را از کالج بیاورم؟

Shall we dance?

ممکن است برقصیم؟

  • همچنین برای قول دادن یا برای بیان عبارت‌‌هایی در زمان آینده می‌توانیم از shall کمک بگیریم:

We shall be here at seven tomorrow.

ما باید فردا ساعت ۷ اینجا باشیم.

He shall be in the office on Monday at 10 a.m.

او باید دوشنبه ساعت ده صبح در اداره باشد.

در بیان تفاوت Shall و Should باید گفت که از should برای نشان دادن الزامات، وظایف یا انتقاد درباره عمل افراد استفاده می‌کنیم:

You should call the police.

باید به پلیس زنگ بزنی.

She should see a doctor.

او باید به دکتر برود.

همچنین، تفاوت Shall و Should این است که از should برای بیان عملی استفاده می‌کنیم که تمایل داشتیم در گذشته اتفاق بیفتد، اما اتفاق نیفتاده است. یا برای بیان حسرت و پشیمانی از کاری که در گذشته صوت گرفته یا نگرفته است از آن کمک می‌گیریم:

You should have tried it. It was delicious.

باید آن را امتحان می‌کردی. خوشمزه بود.

They should have come to the party.

آن‌ها باید به مهمانی می‌آمدند.

علاوه بر موارد فوق، از should می‌توانیم برای شفاف‌سازیِ نظرات دیگران کمک بگیریم:

What should we do now?

الان باید چه کار کنیم؟

Where should I go now?

الان کجا باید بروم؟

در جدول زیر می‌توانید تفاوت shall و should را مشاهده کنید.

کاربرد Shouldمثال
برای بیان ایده شخصی یا توصیه کردنYou should sleep more.
برای بیان تمایل یا پشیمانی از انجام کاری در گذشته که اتفاق نیفتاده استThey should have come to the wedding. They missed a great party.
برای پرسیدن درباره نظر یا ایدهWhat job should I apply for?
برای ابراز تعجب یا خشمHow should I know what happened at the party? I wasn’t invited.
کاربرد Shallمثال
برای بیان قطعیت درباره آیندهI shall be in the office at 7:00 AM tomorrow.
برای بیان قوانینChildren under seven shall not enter the building alone.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۰ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
LangeekDiffzyLingodaYour DictionaryWall Street EnglishCambridge Dictionary
۱ دیدگاه برای «تفاوت Shall و Should – توضیح فرق ها + مثال، تمرین و تلفظ»

سلام. لطفاً به کاربردهای shall یک مورد را اضافه کنید.
بعنوان question tag برای let’s هم بکار می‌رود.
Let’s start, shall we؟

نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *