تبدیل فعل به اسم در انگلیسی – ساده ترین روش ها + مثال و تمرین

۲۷۴۱ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۲۴ اردیبهشت ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۱۳ دقیقه
تبدیل فعل به اسم در انگلیسی – ساده ترین روش ها + مثال و تمرین

اسم یکی از اجزای اصلی کلام در زبان انگلیسی است که تعداد زیادی از آن‌ها با ایجاد تغییری در اسم‌های دیگر یا تغییر در فعل و صفت ساخته می‌شوند. در این مطلب قصد داریم به انواع روش تبدیل فعل به اسم در انگلیسی بپردازیم. همچنین با ارائه مثال‌های مختلف کاربرد آن‌ها را در جمله مقایسه کرده و تفاوت‌های ساختاری آن‌ها را بررسی می‌کنیم. علاوه بر این به روش‌های تشخیص اسم و فعل و اجتناب از استفاده فعل به جای اسم می‌پردازیم.

روش های تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

بسیاری از افعال در زبان انگلیسی می‌توانند به سادگی با اضافه شدن پسوندی تبدیل به اسم شوند. علاوه بر این می‌توان با توجه به بافت جمله و نقش کلمه در آن، بعضی از فعل‌ها را به اسم تبدیل کرد. در ادامه این مطلب هر کدام از این روش‌ها را به صورت جداگانه با ارائه مثال بررسی می‌کنیم.

تبدیل فعل به اسم در انگلیسی با پسوند

پسوند‌ها گروهی از حروف هستند که به انتهای کلمه می‌چسبند و معنی آن را تغییر می‌دهند. بسیاری از صفت‌ها و فعل‌های انگلیسی با این روش به اسم تبدیل می‌شوند. در ادامه به چند روش برای تبدیل فعل به اسم به کمک پسوند اشاره می‌کنیم. توجه داشته باشید روش‌های متعدد دیگری نیز وجود دارند که کاربرد کمتری در زبان انگلیسی دارند.

 

The bright and intelligent youth of the country can glorify her.

جوانان باهوش و زیر کشور می‌توانند باعث شکوه آن شوند.

***

The bright and intelligent youth of the country can lead her to glorification.

جوانان باهوش و زیر کشور می‌توانند آن را به سوی شکوه پیش ببرند.

***

The bright and intelligent youth of the country can bring glorification to her.

جوانان باهوش و زیر کشور می‌توانند شکوهی برای او به ارمغان بیاورند.

This plan needs to be modified.

این برنامه نیاز دارد تغییر کند.

***

This plan needs modification.

این برنامه به تغییر نیاز دارد.

The company agreed to provide one-time food.

شرکت موافقت کرد روزانه یک وعده غذا تهیه کند.

***

The company made an agreement to provide one-time food.

شرکت توافق کرد روزانه یک وعده غذا تهیه کند.

Venu went to cancel the tickets.

«ونو» رفت تا بلیت‌ها را برگشت بزند.

***

Venu went for the cancellation of tickets.

«ونو» سراغ برگشت زدن بلیت‌ها رفت.

The gardener examined the plants carefully.

باغبان گیاه‌ها را با دقت بررسی کرد.

***

The gardener made a careful examination of the plants.

باغبان بررسی دقیقی از گیاهان به عمل آورد.

روش تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

John has prepared everything nicely.

«جان» همه‌چیز را به شکلی زیبا آماده کرده است.

***

John has done a nice preparation of everything.

«جان» آمادگی زیبایی برای همه‌چیز ترتیب دیده است.

Vitamins and minerals nourish our body.

ویتامین‌ها و مواد معدنی بدن ما را تغذیه می‌کنند.

***

Vitamins and minerals provide nourishment to our body.

ویتامین‌ها و مواد معدنی مواد مغذی بدن ما را تهیه می‌کنند.

They want to settle this issue.

آن‌ها رفتند تا این مشکل را حل کنند.

***

They want a settlement of this issue.

آن‌ها به سراغ حل کردن این مشکل رفتند.

The king announced to celebrate the victory.

شاه اعلام کرد تا این پیروزی را جشن بگیرند.

***

The king announced the celebration of the victory.

شاه جشن گرفتن پیروزی را اعلام کرد.

Your words contradict your gestures.

گفته‌های تو با اعمالت متناقض هستند.

***

There is a contradiction between your words and your gestures.

تناقضی بین گفته‌های تو و اعمالت هست.

روش های دیگر تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

همان‌طور که پیش‌تر اشاره کردیم روش‌های زیادی برای تبدیل فعل به اسم در انگلیسی وجود دارد. در بخش قبلی به پسوندهای اسم‌سازی اشاره کردیم که فعل را به اسم تبدیل می‌کنند. در این بخش قصد داریم به روش‌های تبدیل فعل به انواع خاصی از اسم در جمله بپردازیم.

تبدیل فعل به جراند در انگلیسی

ساده‌ترین روش تبدیل فعل به اسم در زبان انگلیسی با استفاده از جراند است. همان‌طور که می‌دانید جراند با اضافه شدن ing به انتهای فعل ساخته می‌شود. توجه داشته باشید در بعضی موارد جراند با کلمات دیگری مانند مفعول، قید یا عبارت اضافی همراه می‌شود، در این موارد تمام این کلمات که عبارت جراند محسوب می‌شوند در نقش اسم قرار می‌گیرند و معمولا جمله با فعل to be همراه می‌شود. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

Walking is very pleasant.

راه رفتن بسیار لذت‌بخش است.

I enjoy reading.

من از کتاب خواندن لذت می‌برم.

Listening is an important aspect of any relationship.

گوش دادن یکی از جنبه‌های مهم هر رابطه‌ای است.

My sleeping has been very disrupted lately.

خواب من اخیرا دچار مشکل شده است.

Baking is my favorite pastime.

کیک پختن یکی از تفریح‌های محبوب من است.

I hate running.

از دویدن متنفرم.

تبدیل فعل به اسم مشاغل در انگلیسی

با استفاده از پسوندهای «er» ،«or» و «r» در زبان انگلیسی می‌توان فعل را تبدیل به اسم کرد. این اسامی به چیزی اشاره دارند که کار خاصی را انجام می‌دهد یا اسم شغل خاصی را نشان می‌دهند. به مثال‌های زیر از این ساختار توجه کنید.

My fiancée is an actor. (Someone who acts.)

نامزد من بازیگر است. (کسی که بازیگری می‌کند.)

I’m training to be a teacher. (Someone who teaches.)

من دارم تعلیم می‌بینم تا مدرس شوم. (کسی که تدریس می‌کند.)

The writer is very well known. (Someone who writes.)

این نویسنده بسیار معروف است. (کسی که می‌نویسد.)

The company is a major employer in the area. (Something that employs people.)

این شرکت یکی از استخدام‌کننده‌های بزرگ این منطقه است. (جایی که مردم را استخدام می‌کند.)

تبدیل فعل به اسم مشاغل در انگلیسی

تبدیل فعل به اسامی گیرنده در انگلیسی

برای تبدیل فعل به اسم فردی که گیرنده عملی است، یعنی عملی روی اون تاثیر می‌گذارد، از پسوند «ee» استفاده می‌کنیم. پرکاربردترین کلمه با این ساختار در زبان انگلیسی امروزی employee به معنی کارمند است. مثال‌های زیر را از این ساختار در نظر بگیرید.

The employee is disputing his wages. (someone whom others employ)

کارمند مشغول بحث کردن در مورد حقوق خود است. (کسی که دیگران او را استخدام می‌کنند، متقاضی استخدام.)

The bank must approve you as the payee. (Someone who is paid.)

بانک باید شما را به عنوان دریافت‌کننده حقوق تایید کند. (کسی که حقوقی دریافت می‌کند.)

There is one more interviewee waiting to be seen. (Someone who is interviewed.)

یکی دیگر از مصاحبه‌شونده‌ها منتظر است تا دیده شود. (کسی که مصاحبه می‌شود.)

تبدیل فعل به اسامی اقدامات کلی در انگلیسی

در زبان انگلیسی از پسوندهای بسیاری برای اقدامات کلی استفاده می‌شود. پرکاربردترین پسوندهای این دسته «ence» ،«ance» ،«sion» ،«tion» و «ment» هستند. در بعضی موارد حروف پایان فعل اندکی تغییر می‌کنند تا پسوند به فعل بچسبد. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

His acceptance of the position was received warmly.

از خبر پذیرش منصب او به گرمی استقبال شد.

Thank you for the invitation!

بابت دعوت از شما ممنونم.

In conclusion, we should see a spike in profits soon.

در نتیجه به زودی شاهد سعود سودها خواهیم بود.

Government must derive from the will of the population.

دولت باید از اراده مردم نیرو بگیرد.

Attendance is at an all-time low.

استقبال حضوری از همیشه کمتر است.

I was surprised by my enjoyment of the play.

من از شدت لذت خودم از نمایش تعجب کردم.

Use the textbook as your reference if you’re confused.

اگر گیج شدی از کتاب درسی به عنوان مرجع خود استفاده کن.

علاوه بر این، پسوندهای دیگری مانند «al»‌ و «ure» نیز چنین کاربردی دارند. مثال‌های زیر را در نظر بگیرید.

Failure to find a solution is not an option.

قصور در پیدا کردن راه‌حل ممکن نیست.

The review will include a quick perusal of your work.

این مطالعه شامل بررسی فوری کار شما می‌شود.

یادگیری زبان

تغییر نقش فعل به اسم

در بعضی موارد بدون ایجاد هیچ‌گونه تغییری در فعل، از آن در نقش اسم استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

Please answer the phone, Tom. (verb)

لطفا تلفن را جواب بده «تام».

***

We’ll need an answer by tomorrow. (noun)

ما تا فردا به جوا نیاز داریم.

I run each morning before breakfast. (verb)

من هر روز صبح قبل از صبحانه می‌دوم.

***

I’m going for a run later today. (noun)

من کمی بعد برای دویدن بیرون می‌روم.

Meteorologists are forecasting a snowstorm overnight. (verb)

هواشناس‌ها طوفان برفی را برای امشب پیش‌بینی کرده‌اند.

***

The forecast said there would be rain in the afternoon. (noun)

پیش‌بینی هوا گفت امروز بعد از ظهر باران می‌بارد.

در بعضی موارد هنگام تغییر نقش فعل به اسم، تکیه کلمه در تلفظ آن از هجایی به هجای دیگر تغییر می‌کند. به مثال‌های زیر دقت کنید. در این مثال‌ها زیر بخشی از کلمه که تکیه دارد خط کشیده شده است.

You need to convert pounds into kilograms. (verb)

باید پوند را به کیلوگرم تبدیل کنی.

***

The church always welcomes recent converts to its meetings. (noun)

کلیسا همیشه کسانی را که تازه تبدیل به مسیحی شده‌اند در جلسات خود می‌پذیرد.

Make sure you record the meeting so we can review it later. (verb)

حواست باشد جلسه را ضبط کنی تا بعدا بتوانم آن را مرور کنم.

***

I love listening to old records. (noun)

من گوش دادن به آلبوم‌های قدیمی را دوست دارم.

Please don’t insult my intelligence. (verb)

لطفا به هوش من توهین نکن.

***

We will not forget this insult to our company. (noun)

ما این توهین به شرکت خود را فراموش نمی‌کنیم.

نکته: کلمه use می‌تواند در جمله هم در نقش اسم و هم در نقش فعل قرار بگیرد اما به جای تغییر هجایی که روی آن تکیه دارد، شیوه تلفظ کلمه به طور کلی تغییر می‌کند. این کلمه در نقش اسم به شکل /yuce/ و در نقش فعل به شکل /yooz/ بیان می‌شود.

We plan to use a diagnostic test to evaluate the problem.

ما قصد داریم از آزمون عیب‌یابی برای تخمین میزان مشکل استفاده کنیم.

***

There is only one use for this tool.

فقط یک کاربرد برای این ابزار وجود دارد.

تبدیل فعل به مصدر با to در انگلیسی

در زبان انگلیسی می‌توان از فعل در حالت مصدر با to در نقش اسم استفاده کرد. مصدر با to یا Infinitive مثال دقیقی از تبدیل فعل به اسم در انگلیسی به شمار نمی‌رود چراکه می‌توان آن را در نقش صفت یا قید نیز به کار برد. اما در چند ساختار Infinitive در جمله در نقش اسم به کار می‌رود که عبارتند از:

  • در نقش فاعل عبارت:

To err is human; to forgive is divine.

اشتباه کردن کاری انسانی است و بخشیدن کاری الهی.

To study mathematics at Harvard was her ultimate dream.

خواندن ریاضیات در دانشگاه هاروارد بزرگ‌ترین رویای او بود.

To live in the city means adjusting to a completely different lifestyle.

زندگی در شهر یعنی آمیخته شدن با سبک‌های زندگی کاملا متفاوت.

  • در نقش مفعول فعل:

I’m not going unless you agree to go with me.

من نمی‌روم مگر اینکه موافقت کنی با من بیایی.

You appear to be correct.

به نظر حق با تو است.

Please be quiet; I’m trying to study.

لطفا ساکت باش من سعی دارم درس بخوانم.

  • در نقش مکمل مفعولی:

I don’t expect you to approve of my decision.

من از تو انتظار ندارم تصمیم من را تایید کنی.

She’s forcing me to work through the weekend.

او من را مجبور می کند آخر هفته کار کنم.

We need you to make a few more copies.

باید چند نسخه دیگر هم کپی کنی.

روش های تشخیص اسم و فعل در انگلیسی

یکی از اشتباه‌های رایج در زبان انگلیسی، استفاده از فعل به جای اسم است. این اشتباه در محاوره چندان چشمگیر نیست اما در نوشتار زبان انگلیسی به خصوص هنگام نوشتن متن‌های علمی و رسمی اهمیت زیادی دارد. در ادامه این مطلب به چند روش برای تشخیص اسم و فعل در جمله اشاره می‌کنیم.

توجه به پسوند کلمه انگلیسی

برای جلوگیری از استفاده فعل به جای اسم در انگلیسی می‌توانید به پسوند انتهای کلمه دقت کنید. پسوندهای «ate» ،«ify» ،«ize» و «en» نشان‌دهنده فعل هستند. برای تبدیل فعل به اسم می‌توانید از پسوندهای دیگری استفاده کنید که در جدول زیر به آن‌ها اشاره شده است.

اسمفعلپسوند
performance
difference
perform
differ
-ance /
-ence
suffocation
specification
suffocate
specify
-ion
bakery
discovery
bake
discover
-(e)ry
enlightenment
advertisement
enlighten
advertise
-ment
proposal
trial
propose
try
-al
wastage
storage
waste
store
-age

پسوندهای اسم‌ساز زیادی در زبان انگلیسی وجود دارند. بیشتر این پسوندها صفت را به اسم تبدیل می‌کنند و برخی نیز برای تبدیل اسم به اسمی دیگر به کار می‌روند. در جدول زیر به تعدادی از این پسوندها همراه با مثال اشاره شده است.

اسمپسوند اسم‌ساز
diagnosis
analysis
-sis
brightness
friendliness
-ness
capability
curiosity
-ity
urgency
pregnancy
-cy
friendship
companionship
-ship
racism
socialism
-ism
 server / servant /
student
-er / -ent / -ant

به مثال‌های زیر توجه کنید.

The government differs in its terms of governance from the previous one.

این حکومت در چگونگی حکمرانی با قبلی تفاوت دارد.

توجه به اسم و فعل یکسان

همان‌طور که پیش‌تر اشاره کردیم اسم‌های زیادی در زبان انگلیسی وجود دارند که شکل یکسانی با فعل مربوط به خود دارند. از آن‌جایی که شیوه نوشتن و خواندن این کلمات یکسان است، نیازی به استفاده از فعل دیگری نیست. توجه داشته باشید بیشتر این افعال، اشاره مستقیم به اسم خود دارند و به همین دلیل شیوه نوشتار آن‌ها یکسان است. به مثال‌ زیر دقت کنید.

You can drink a drink and fish some fish.

می‌توانی نوشیدنی بنوشی و با ماهیگیری کمی ماهی بگیری.

در بعضی موارد فعل و اسم مد نظر از نظر معنایی شباهت چندانی به همدیگر ندارند. مثال زیر را در این مورد در نظر بگیرید.

You park a car next to the city park.

ماشین را کنار پارک شهر پارک می‌کنی.

در مواردی دیگر، که پیش‌تر هم به آن اشاره کردیم، فقط تغییری در شیوه بیان کلمه و تکیه آن به وجود می‌آید. درواقع جای تکیه کلمه در اسم و فعل متفاوت است. به مثال زیر دقت کنید. بخشی از کلمه که زیر آن خط کشیده شده، تکیه کلمه را نشان می‌دهد.

He recorded the court proceedings, so now we have a record of them.

او رویدادهای جلسه دادگاه را ضبط کرد، برای همین حالا فایل ضبط‌شده‌ای از آن داریم.

علاوه بر این، در برخی موارد می‌توان از فعل در نقش اسم استفاده کرد. در این ساختار از جراند در کنار حرف تعریف the استفاده می‌کنیم تا در نقش اسم در جمله بیاید. به مثال زیر از این ساختار توجه کنید.

The judges didn’t like the singing as much as the acting.

داورها از آواز خواندن به اندازه بازیگری کردن خوششان نیامد.

در نهایت، بعضی افعال در زبان انگلیسی هنگامی که Ing می‌گیرند، می‌توانند در نقش اسم قرار بگیرند. به این دسته از کلمات اسم فعل (verbal nouns) گفته می‌شود. مثال زیر را از این ساختار در نظر بگیرید.

The mass killings were tragic wrongdoings.

کشتارهای دسته‌جمعی اعمال نادرست ناراحت‌کننده‌ای بودند.

بعضی از اسم فعل‌ها در زبان انگلیسی معنایی دارند که با معنی خود فعل فرق دارد. به همین دلیل باید هنگام استفاده از آن‌ها در جایگاه اسم و هنگام استفاده از فعل اصلی در حالت جراند، به معنی کلمه در جمله و نقش آن توجه کنید. به مثال‌های زیر توجه کنید تا با این نکته بهتر آشنا شوید.

Smoking is not allowed in this restaurant.

سیگار کشیدن در این رستوران جایز نیست.

***

They were smoking all the salmon they caught yesterday.

آن‌ها مشغول دودی کردن تمام سالمون‌هایی بودند که دیروز گرفته بودند.

یادگیری انگلیسی

تغییر جمله بندی

پیش از این به دو راهکار برای جلوگیری از سردرگمی در استفاده از اسم و فعل در جمله انگلیسی اشاره کردیم. در راهکار اول روش‌های تشخیص اسم و فعل را بررسی کردیم و در راهکار دوم اسم‌ها و فعل‌های مشابه و انواع آن‌ها را بررسی کردیم. راهکار سوم در واقع روشی نهایی برای جلوگیری از این اشتباه به شمار می‌رود. در این روش جمله را به طور کلی تغییر می‌دهیم تا به جای اسم به فعل نیاز داشته باشد. در این ساختار معمولا از جراند یا جمله‌واره وابسته استفاده می‌شود. مثال‌های زیر را در نظر بگیرید تا با این روش بهتر آشنا شوید.

After the arrival of your grandchildren, you won’t have time for cleaning the house.

بعد از رسیدن نوه‌هایت، برای تمیز کردن خانه وقت نخواهی داشت.

***

After your grandchildren arriving, you won’t have time for cleaning the house.

بعد از اینکه نوه‌هایت برسند، برای تمیز کردن خانه وقت نخواهی داشت.

***

After your grandchildren arrive, you won’t have time for cleaning the house.

بعد از اینکه نوه‌هایت رسیدند، برای تمیز کردن خانه وقت نخواهی داشت.

این روش در بسیاری موارد، به‌خصوص در کنار عبارت‌های اسمی بلند برای جلوگیری از سردرگمی مفید است. جمله‌هایی که افعال بیشتری دارند علاوه بر دقت بیشتر و معنی صریح‌تر، در نظر مخاطب و خواننده جمله پویاتر و کارآمدتر به نظر می‌رسند.

سوال های رایج درباره تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

در ادامه این مطلب به چند سوال رایج درباره تبدیل فعل به اسم در انگلیسی اشاره می‌کنیم.

روش های تبدیل فعل به اسم در انگلیسی چیست؟

برای تبدیل فعل به اسم در انگلیسی، می‌توان از پسوندهای اسم‌ساز کمک گرفت. علاوه بر این بسیاری از اشکال فعل انگلیسی هستند که می‌توانند در نقش اسم در جمله بیایند.

روش تبدیل فعل به اسم در انگلیسی با پسوند چیست؟

برای تبدیل فعل به اسم در انگلیسی با پسوند، پسوندهای اسم‌ساز مناسب را به انتهای فعل اضافه می‌کنیم. سپس کلمه را در جایگاه اسم قرار داده و فعل دیگری به جمله اضافه می‌کنیم تا معنی آن کامل شود.

پسوند های اسم ساز در انگلیسی چیست؟

مهم‌ترین پسوندهای اسم‌ساز در زبان انگلیسی «ment»، «ion»، «ance» و «ery» هستند که با اضافه شدن به انتهای فعل، آن را به اسم تبدیل می‌کنند. پسوندهای «al» و «age» نیز کاربرد کمتری دارند اما برای ساختن اسم از فعل به کار می‌روند.

تمرین تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

تمرین تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

یکی از بهترین راه‌ها برای درک بهتر و عمیق‌تر گرامر، تمرین و تکرار است. به همین دلیل در ادامه به چند نمونه‌ سوال در مورد تبدیل فعل به اسم در انگلیسی پرداخته‌ایم.

تمرین اول

جمله‌های زیر را با تبدیل فعل به اسم بازنویسی کنید.

Q1: The errors in the sentence were removed, which made it look much better.

جواب

Answer: The removal of the errors in the sentence made it look much better. / The removal of the sentence errors made it look much better.

Q2: Wealth is distributed around the world very unfairly.

جواب

Answer: The distribution of the world's wealth is very unfair. / The distribution of wealth around the world is very unfair.

Q3: The number of people consuming fast food increased significantly in 2005.

جواب

Answer: There was a significant increase in the number of people consuming fast food in 2005.

Q4: The government decided that taxes should increase by 15%. This caused concern amongst the population.

جواب

Answer: The government’s decision that taxes should increase by 15% caused concern amongst the population.

Q5: I analysed the data and it showed that uptake of the drug had increased.

جواب

Answer: The analysis of the data showed an increase in the uptake of the drug.

تمرین دوم

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با مطلب تبدیل فعل به اسم در انگلیسی، می‌توانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید.

این آزمون شامل ۷ سوال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید.

گزینه درست از نظر تبدیل فعل به اسم را انتخاب کنید.

1. The alert lawyer exposed the convict comprehensively. The judge had to give a guilty verdict.

The alert lawyer's comprehensive exposure of the convict ensured a guilty verdict.

The alert lawyer's comprehensive exposasis of the convict ensured a guilty verdict.

The alert lawyer's comprehensive exposement of the convict ensured a guilty verdict.

The alert lawyer's comprehensive exposence of the convict ensured a guilty verdict.

2. My description of the events leading to the ghastly accident was recorded by the police.

I described the events leading to the ghastly accident to the police. This was recorded by the police.

I describing the events leading to the ghastly accident to the police. This was recorded by the police.

I describe the events leading to the ghastly accident to the police. This was recorded by the police.

I describes the events leading to the ghastly accident to the police. This was recorded by the police.

3. I approved his promotion.

His promotion received my approveation.

His promotion received my approvance.

His promotion received my approval.

His promotion received my approvement.

4. I reside in a beautiful mansion.

My residential is a beautiful mansion.

My reside is a beautiful mansion.

My resident is a beautiful mansion.

My residence is a beautiful mansion.

5. Anamika presented her credentials very cogently during the job interview. She was able to secure the job.

Anamika's cogent present of her credentials during the job interview secured her the job.

Anamika's cogent presentation of her credentials during the job interview secured her the job.

Anamika's cogent presentassion of her credentials during the job interview secured her the job.

Anamika's cogent presentment of her credentials during the job interview secured her the job.

6. My proposal for the construction of pedestrian subway was approved by the commissioner.

I propose construction of a pedestrian subway. The commissioner approved it.

I proposes construction of a pedestrian subway. The commissioner approved it.

I proposing construction of a pedestrian subway. The commissioner approved it.

I proposed construction of a pedestrian subway. The commissioner approved it.

7. Mustaq attended the lecture delivered by the Nobel Laureate. He was able to learn a lot.

Mustaq's attend at the lecture delivered by the Nobel Laureate helped him to learn a lot.

Mustaq's attending at the lecture delivered by the Nobel Laureate helped him to learn a lot.

Mustaq's attendance at the lecture delivered by the Nobel Laureate helped him to learn a lot.

Mustaq's attendment at the lecture delivered by the Nobel Laureate helped him to learn a lot.

 

جمع‌بندی تبدیل فعل به اسم در انگلیسی

در این مطلب به روش‌های مختلف تبدیل فعل به اسم در انگلیسی پرداختیم. سپس با ارائه مثال‌های مختلف، تفاوت ساختاری آن‌ها را در جمله بررسی کردیم. ساده‌ترین روش برای این کار استفاده از پسوندهای اسم‌ساز فعل یعنی «ment»، «ion»، «ance» و «ery». علاوه بر این می‌توان از تبدیل فعل به جراند، مصدر با to، اسم مشاغل، اسامی گیرنده و اسامی اقدامات کلی استفاده کرد. بعضی افعال انگلیسی نیز به طور کلی می‌توانند در نقش اسم در جمله به کار بروند.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۱۴ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
Language ToolThe Free Dictionary
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *