قوانین نشانه گذاری در انگلیسی و استفاده از علائم نگارشی – راهنمای کاربردی + مثال و تمرین
همانطور که در زبان فارسی با علائم نشانهگذاری زیادی روبهرو میشویم، در زبان انگلیسی نیز برای خواناتر شدن نوشتههای خود از این نشانهها کمک میگیریم. علائم نشانهگذاری در انگلیسی تنوع زیادی دارند و ما در این مطلب از مجموعه مطالب زبان انگلیسی «مجله فرادرس» قصد داریم قوانین نشانه گذاری در انگلیسی و استفاده از علائم نگارشی را یاد بگیریم و کاربرد هر یک را به طور جداگانه و در قالب مثال بررسی کنیم.
اهمیت نشانه گذاری در انگلیسی
نشانهگذاری به معنای استفاده از علامتهایی است که در نگارش زبان انگلیسی مورد استفاده قرار میگیرد. این علامتها در بسیاری از موارد باعث انتقال بهتر معنا و منظور مخاطب به شخص مقابل میشوند. مثال زیر را در نظر بگیرید.
I visited my sisters, Sarah and Nancy.
I visited my sisters, Sarah, and Nancy.
در مثال اول، اینطور به نظر میرسد که شخص گوینده دو خواهر به نامهای «سارا» و «نانسی» دارد و به دیدار آنها رفته است. اما در جمله دوم، مفهوم جمله این است که شخص گوینده به دیدن خواهرانش رفته و همچنین به دیدار سارا و نانسی رفته است که ممکن است دوستان او باشند. بنابراین، همانطور که مشاهده میکنید، استفاده از علامت ویرگول قبل از «Sarah» و «and» باعث شده که معنی جمله کاملا عوض شود. ضرورت کاربرد علائم نشانه گذاری در انگلیسی در چنین مواقعی احساس میشود.
علائم نشانه گذاری در انگلیسی چیست ؟
رایجترین علايم نشانه گذاری در انگلیسی شامل موارد زیر است:
- «حروف بزرگ» (Capital Letters)
- «نقطه» (Full Stops)
- «علامت سؤال» (Question Marks)
- «ویرگول» (Commas)
- «دونقطه» (Colons)
- «نقطه ویرگول» (Semi-colons)
- «علامت تعجب» (Exclamation Marks)
- «گیومه» (Quotation Marks)
در محاوره، بهجای علائم نشانهگذاری، بین کلمات یا جملات مکث میکنیم یا لحن صدای خود را تغییر میدهیم تا بتوانیم منظورمان را به شخص مقابل منتقل کنیم. علائم نشانهگذاری دقیقاً همین نقش را در حالت نوشتاری ایفا میکنند. برای مثال، وقتی در جمله، ویرگول به کار میبریم، همان مفهوم مکث کردن در حالت محاوره را میرساند. یا استفاده از علامت سؤال در حالت نوشتاری، به معنای تغییر لحن خود از حالت خبری به سؤالی در حالت محاوره است.
بنابراین، بدون علائم نشانهگذاری در متنهای انگلیسی، ممکن است نتوانیم منظور خود را به درستی ارائه دهیم یا حتی در برخی موارد باعث کجفهمی خواهد شد. نشانهگذاری قوانین بخصوصی دارد که در این آموزش به آن اشاره خواهیم کرد.
قوانین نشانه گذاری در انگلیسی
برای یاد گرفتن کاربرد هر یک از علامتهای نشانه گذاری در انگلیسی قبل از هر چیز لازم است با قوانین مربوط به آنها آشنا شویم تا بتوانیم در مواقع ضروری از آنها استفاده کنیم.
قوانین نشانه گذاری در انتهای کلمه
- از نقطه در انتهای جمله خبری استفاده میکنیم:
She went on a camping trip last weekend.
او هفته گذشته به اردوی تفریحی رفت.
- از نقطه در انتهای جمله دستوری استفاده بهره میگیریم:
Don't come back home late.
دیر به خانه نیا.
- از علامت سؤال در انتهای جمله پرسشی استفاده میکنیم:
Is she going to the park?
آیا او در حال رفتن به پارک است؟
- از علامت تعجب در انتهای جملات برای نشان دادن احساسات ناگهانی و حالت تعجب کمک میگیریم:
No kidding!
شوخی نکن!
قوانین استفاده از ویرگول در جمله
- از ویرگول برای جدا کردن سه یا چند جزء در یک توالی استفاده میکنیم:
She went to the supermarket and bought some ice cream, cookies, and eggs.
او به سوپرمارکت رفت و بستنی، کلوچه و تخممرغ خرید.
Mary promised that she would be a good girl, that she would not bother her brother, and go to bed early.
«ماری» قول داد که دختر خوبی باشد، برادرش را اذیت نکند و زود به رختخواب برود.
(در ترجمه فارسی، معمولاً ویرگول قبل از «and» را نمیگذاریم.)
- از ویرگول برای جدا کردن جملهواره غیرضروری در عبارتهای موصولی استفاده میکنیم:
My teacher, who is a very kind woman, teaches English very well.
معلم من، که زن بسیار مهربانی است، زبان انگلیسی را خیلی خوب درس میدهد.
- از ویرگول برای خطاب کردن افراد استفاده میکنیم:
I think, John, you're wrong.
«جان»، فکر کنم اشتباه میکنی.
- از ویرگول بعد از جملهواره یا «عبارت معارفهای» (Introductory Phrase) استفاده میکنیم:
Near a small stream at the bottom of the canyon, park rangers discovered a gold mine.
در نزدیکی نهر کوچکی در پایین تنگه، پارکبانها معدن طلا کشف کردند.
- برای ارتباط دو جمله مستقل، قبل از «or» ،«and» یا «but» ویرگول به کار میرود:
We can go swimming, or we can stay here.
میتوانیم شنا کنیم یا اینجا بمانیم.
He walked down the street, and then he turned left.
او تا انتهای خیابان قدم زد، و سپس به سمت چپ رفت.
قوانین استفاده از دونقطه و نقطه ویرگول
از نقطه ویرگول برای جدا کردن دو جملهواره مستقل استفاده میکنیم:
John finished all his homework; Katherine did not finish hers.
«جان» تکالیفش را تمام کرد؛ «کاترین» تکالیفش را تمام نکرد.
از دونقطه برای ارتباط میان دو جمله استفاده میکنیم. در این حالت، جمله دوم، جمله اول را توصیف میکند یا آن را توضیح میدهد و اطلاعات بیشتری را درباره جمله اول ارائه میدهد:
Life is like a mirror: smile at it and it smiles back at you.
زندگی مانند جورچین است: به آن لبخند بزنید تا به شما لبخند بزند.
نکته: دونقطه انگلیسی نباید در موارد زیر مورد استفاده قرار بگیرد:
- بین فعل و مفعول یا متمم فعل:
The best peaches are: those that are grown in the state of Georgia. (نادرست)
بهترین هلوها آنهایی هستند که در ایالت «جورجیا» رشد میکنند.
- بین حرف اضافه و مفعول آن:
My favorite cake is made of: carrots, flour, butter, eggs, and cream. (نادرست)
کیک مورد علاقه من از هویج، آرد، کره، تخممرغ و خامه تشکیل شده است.
- بعد از «such as/including/especially» و عبارتهای مشابه آن:
There are many different types of nouns, including: proper nouns, common nouns, and countable nouns. (نادرست)
انواع مختلفی از اسم وجود دارد، مانند اسامی خاص، اسامی عام و اسامی قابلشمارش.
قوانین نشانه گذاری اعداد انگلیسی
در انگلیسی بریتانیایی، معمولاً تاریخ را به صورت روز، ماه، سال مینویسند. اما برای قوانین نشانهگذاری آنها به صورت زیر عمل میکنیم.
- برای تاریخها از نقطه، «خط اریب» (Slashes) یا «خط تیره» (Dashes) استفاده میکنیم:
تاریخ تولد: 1.8.1985 یا 1/8/1985 یا 1-8-1985
- معمولاً برای وزن یا سیستمهای اندازهگیری از علامتهای نشانهگذاری استفاده نمیکنیم:
4kg (4 kilograms)
10m (10 meters)
5m dollars (5 million dollars)
- علامت ویرگول برای نشان دادن واحدهای هزارتایی یا میلیونی به کار میرود:
7,980
(seven thousand, nine hundred and eighty)
11,487,562
(eleven million, four hundred and eighty-seven thousand, five hundred and sixty-two)
- از نقطه یا دونقطه (و نه ویرگول) برای نوشتن ساعت در انگلیسی استفاده میکنیم:
The shop opens at 9.30. (or 9:30).
مغازه ساعت ۹:۳۰ باز میشود.
انواع علائم نشانه گذاری در انگلیسی
اکنون که با قوانین نشانه گذاری در انگلیسی آشنا شدیم، به بررسی انواع علائم و کاربرد هر یک به طور کامل و با جزئیات می پردازیم.
حروف بزرگ و نقطه
کاربرد حروف بزرگ در علائم نشانهگذاری را میتوان در موارد زیر خلاصه کرد.
- وقتی کلمهای در ابتدای جمله قرار میگیرد، اولین حرف آن بزرگ نوشته میشود. از علامت نقطه نیز در انتهای جمله استفاده میکنیم:
We went to France last summer. We were really surprised that it was so easy to travel on the motorways.
تابستان گذشته به فرانسه رفتیم. واقعاً تعجب کردیم که رفتوآمد در بزرگراهها بسیار آسان است.
The Football World Cup takes place every four years. The next World Cup will be held in South Africa. In 2006 it was held in Germany.
جام جهانی فوتبال هر چهار سال یک بار برگزار میشود. جام جهانی بعدی در آفریقای جنوبی برگزار خواهد شد. در سال 2006 در آلمان برگزار شد.
- علاوه بر این، حروف بزرگ را در ابتدای اسامی خاص به کار میبریم. اسامی خاص شامل اسم اشخاص (مانند القاب و عناوین قبل از اسم)، ملیت و زبان، روزهای هفته و ماههای سال و مکانهای جغرافیایی است:
Dr. David James is a consultant at Leeds City Hospital.
دکتر «دیوید جیمز» مشاور بیمارستان شهر «لیدز» است.
They are planning a long holiday in New Zealand.
آنها در حال برنامهریزی برای تعطیلات طولانی در «نیوزلند» هستند.
Can she speak Japanese?
آیا او میتواند ژاپنی صحبت کند؟
The next meeting of the group will take place on Thursday.
جلسه بعدی گروه، پنجشنبه برگزار میشود.
What plans do you have for the New Year?
برای سال نو چه برنامهای دارید؟
- حروف بزرگ برای اسم کتابها، مجلات و روزنامه، عنوان نمایشنامه و اسم آهنگ نیز مورد استفاده قرار میگیرند:
‘Oliver’ is a musical based on the novel ‘Oliver Twist’ by Charles Dickens.
«الیور» یک قطعه موسیقی بر اساس رمان «الیور توییست» به قلم «چارلز دیکنز» است.
The Straits Times is a daily English language newspaper in Singapore.
«استریتس تایمز» روزنامهای انگلیسیزبان است که روزانه در سنگاپور منتشر میشود.
They are performing Beethoven’s Sixth Symphony.
آنها در حال اجرای سمفونی ششم بتهوون هستند.
کاربرد نقطه (.) را میتوان به صورت زیر برشمرد.
- از نقطه، علاوه بر انتهای جمله، در کنار حرف اول «میاننام» (Middle Initial) کمک میگیریم:
G. W. Dwyer
David A. Johnston, Accountant
- بعد از علائم اختصاری و مخففهای انگلیسی نیز از نقطه کمک میگیریم:
etc. (etcetera) | Arr. (arrival) |
Prof. (professor) | Dr. (doctor) |
علامت سؤال و علامت تعجب در نشانه گذاری انگلیسی
از علامت سؤال (?) در مواقعی کمک میگیریم که بخواهیم جملهای پرسشی را مطرح کنیم. هنگامی که از علامت سؤال استفاده میکنیم، دیگر نقطه نمیگذاریم، در پاسخ به سؤال که معمولاً به صورت جمله خبری است، نقطه به کار میبریم. به چند مثال زیر دقت کنید.
Why do they make so many mistakes?
چرا آنها اینقدر مرتکب اشتباه میشوند؟
A: So you’re Harry’s cousin?
B: Yes. That’s right.
A: پس شما پسرخاله «هری» هستید؟
B: بله. درست است.
از علامت تعجب (!) برای نشان دادن جملهواره یا اصطلاحی تعجبی در حالت غیررسمی استفاده میکنیم. وقتی نوشتار غیررسمی باشد، در برخی موارد ممکن است بیش از یک علامت تعجب به کار ببریم که نشاندهنده شدت تعجب خواهد بود، مانند مثال زیر:
Listen!
گوش کن!
Oh no!!! Please don’t ask me to phone her. She’ll talk for hours!!!
اوه!!! نه!!! لطفاً از من نخواه که به او زنگ بزنم. ساعتها حرف میزند.
نکته: از علامتهای نقطه، ویرگول و سؤال فقط در انتهای جمله استفاده میشود. نقطه در انتهای جمله خبری یا بعد از کلمه مخفف میآید، علامت سؤال به انتهای جملات پرسشی مستقیم اضافه میشود و علامت تعجب برای بیان تعجب یا واکشی ناگهانی نسبت به حادثه یا برای تأکید به کار میرود. در مثالهای زیر میتوانید این علامتها را در انتهای جمله مشاهده کنید.
Jane and Jack went to the market.
«جین» و «جک» به بازار رفتند.
(در این مثال، علامت نقطه در انتهای کلمه آمده است.)
∗∗∗
Her son, John Jones Jr., was born on Dec. 6, 2008.
پسر او، «جان جونز جی.آر» در ششم دسامبر ۲۰۰۸ متولد شد.
(در این مثال، نقطه بعد از کلمات مخفف «Jr.» و «Dec.» به کار رفته است.)
∗∗∗
When did Jane leave for the market?
«جین» کی به بازار رفت؟
∗∗∗
"Holy cow!" screamed Anna.
آنا فریاد زد: «ای وای!»
(در این مثال، علامت تعجب نشاندهنده احساسات آنی گوینده است.)
∗∗∗
His rants make me furious!
داد و فریادهای او مرا بسیار عصبانی کرد!
(در این جمله از علامت تعجب برای تأکید بیشتر استفاده شده است.)
علامت ویرگول
کاربرد علامت «ویرگول» (,) را میتوان در موارد زیر خلاصه کرد:
- از علامت ویرگول برای جدا کردن فهرستی از کلمات یا عبارتهای مشابه استفاده میکنیم:
It’s important to write in clear, simple, accurate words.
نوشتن با کلمات واضح، ساده و درست، اهمیت دارد.
They were more friendly, more talkative, more hospitable than last time we met them.
آنها در مقایسه با دفعه قبلی که ملاقاتشان کردیم، دوستانهتر، پرحرفتر، مهماننوازتر بودند.
- در انتهای فهرستی از کلمات مجزا از هم، اغلب قبل از «and» از علامت ویرگول استفاده نمیکنیم. در مثال زیر، قبل از «and» ویرگول به کار نرفته است:
They traveled through Bulgaria, Slovakia, the Czech Republic and Poland.
آنها به سرتاسر بلغارستان، اسلواکی، جمهوری چک و لهستان سفر کردند.
- در انگلیسی آمریکایی، قبل از «and» ویرگول به کار میرود:
We took bread, cheese, and fruit with us.
ما نان، پنیر و میوه با خودمان بردیم.
- از ویرگول برای جدا کردن کلمات یا عبارتهایی کمک میگیریم که در حالت محاوره نیاز به مکث کردن دارند:
I can’t tell you now. However, all will be revealed tomorrow.
اکنون نمیتوانم به تو بگویم. اما فردا همهچیز آشکار خواهد شد.
We had, in fact, lost all of our money.
ما در واقع همه پول خود را گم کردیم.
James, our guide, will accompany you on the boat across to the island.
«جیمز»، راهنمای ما، شما را با قایق تا جزیره همراهی خواهد کرد.
کاربرد ویرگول در جملهوارههای مجزا
یکی از کاربردهای مهم ویرگول برای جدا کردن جملهوارهها است. در برخی موارد به ویرگول نیاز است و در برخی موارد استفاده از آن ضرورتی ندارد. در ادامه به این موارد اشاره کردهایم.
- وقتی «جملهوارههای اصلی» (Main Clauses) توسط «but» ،«and» و «or» از هم جدا شوند، اگر فاعل یکسانی داشته باشند از ویرگول استفاده نمیکنیم. اما اگر فاعلهای جملهوارهها متفاوت باشند، ویرگول به کار میرود:
They were very friendly and invited us to their villa in Portugal.
(در این مثال، فاعل هر دو جملهواره «they» است و نیازی به ویرگول نیست.)
Footballers these days earn more money and play many more matches.
بازیکنان فوتبال این روزها درآمد بیشتری دارند و بازیهای بیشتری انجام میدهند.
(در این مثال، فاعل هر دو جملهواره «footballers» است و نیازی به ویرگول نیست.)
It was an expensive hotel in the center of Stockholm, but we decided it was worth the money.
هتل گرانقیمتی در مرکز استکهلم بود، اما به این نتیجه رسیدیم که ارزشش را داشت.
(در این جمله، فاعل جملهواره اول و دوم بهترتیب «it» و «we» هستند، بنابراین قبل از جملهواره دوم به ویرگول نیاز داریم.)
- اگر «جملهواره پیرو یا وابسته» (Subordinate Clause) قبل از جملهواره اصلی قرار بگیرد، معمولاً از ویرگول برای جدا کردن جملهواره کمک میگیریم. اما در جملات کوتاه چنین قانونی صدق نمیکند:
If you get lost in the city center, please don’t hesitate to text us or phone us.
اگر در مرکز شهر گم شدید، لطفاً برای ما پیام بفرستید یا با ما تماس بگیرید.
If you get lost just phone us.
اگر گم شدید فقط با ما تماس بگیرید.
- در صورتی که «جملهواره وابسته یا غیرضروری» (non-defining Adjective Clause) برای دادن اطلاعات بیشتر یا بیان جزئیات دقیقتر به کار برود، به گونهای که با حذف آن جمله همچنان کامل باشد، برای جدا کردن جملهوارهها باید از ویرگول استفاده کنیم:
You do need to wear a darker jacket, if I may say so.
اگر اشکالی ندارد میگویم که حتماً پالتوی تیرهتری بپوشید.
To be honest, I thought they were very very rude.
صادقانه بگویم، فکر میکردم آنها خیلی بیادب هستند.
- در «جملهوارههای موصولی» (Relative Clauses) از ویرگول برای جدا کردن جملهوارههای غیرضروری استفاده میکنیم. در این حالت، جملهواره حاوی اطلاعاتی اضافی درباره جمله مستقل است و قبل و بعد از آن ویرگول قرار میگیرد:
My father, who is 65, has just come back from a long vacation.
پدر من، که ۶۵ سال سن دارد، اخیراً از سفری طولانی برگشته است.
(در این جمله، «who is 65» یک جملهواره غیرضروری محسوب میشود، زیرا با حذف آن اطلاعات جمله ناقص نخواهد شد و وجود آن در جمله ضرورتی ندارد.)
The ambulance, which arrived after just five minutes, took three people to the hospital immediately.
آمبولانس، که درست بعد از ۵ دقیقه رسید، بالافاصله سه نفر را به بیمارستان برد.
(در این مثال، «which arrived after just five minutes» جملهواره غیرضروری است که اگر از جمله حذف شود، تغییری در مفهوم کلی جمله ایجاد نخواهد کرد.)
کاربرد کامای آکسفورد
«کامای اکسفورد» (Oxford Comma) نوعی علامت ویرگول است که برای فهرستی از اسامی به کار میرود. به مثال زیر توجه کنید تا کاربرد آن را بهتر یاد بگیرید.
The pens were red, blue, and green.
خودکارها قرمز، آبی و سبز بودند.
در این مثال، از چند رنگ مختلف «قرمز»، «آبی» و «سبز» برای توصیف خودکار استفاده شده است. به همین دلیل بعد از آنها علامت ویرگول به کار رفته است. البته بدون ویرگول هم تغییری در معنی جمله ایجاد نمیشود. اما در مورد کامای آکسفورد این مسئله فرق میکند. به جمله زیر و کاربرد ویرگول توجه کنید.
I love my parents, Sam and Rose.
در این مثال، ممکن است این برداشت ایجاد شود که «سام» و «رز» والدین شخص گوینده هستند. اما اگر قبل از «and» و «Sam» از ویرگول استفاده شود، معنی جمله بهکل تغییر میکند. بنابراین خواهیم داشت:
I love my parents, Sam, and Rose.
در این جمله، شخص گوینده علاوه بر والدین خود، دو نفر دیگر، یعنی «سام» و «رز» را نیز دوست دارد. بنابراین، قانون استفاده از ویرگول قبل از آخرین ایتم در توالی اجزاء جمله، به قانون «کامای آکسفورد» معروف است و در برخی موارد، نبود آن ممکن است معنی جمله را تغییر دهد. توجه داشته باشید که علامت ویرگول همواره بدون فاصله از کلمه قبل و با فاصله از کلمه بعد نوشته میشود.
سایر کاربردهای ویرگول
از دیگر کاربردهای ویرگول در انگلیسی میتوان به موارد زیر اشاره کرد.
- اغلب برای پرسشهایی که با بله یا خیر به آنها پاسخ میدهیم، ویرگول به کار میرود:
No, thank you. I’ve already eaten too much.
نه، ممنون. خیلی [غذا] خوردهام.
- قبل از «جملات پرسشی تأییدی» (Tag Questions) از ویرگول استفاده میکنیم:
They are going to the party, aren’t they?
آنها قصد دارند به مهمانی بروند، اینطور نیست؟
- بعد از «حروف ندا» (Interjections) نیز میتوانیم از علامت ویرگول استفاده کنیم:
Wow, that sounds really exciting.
وای، خیلی هیجانانگیز به نظر میرسد.
- از ویرگول برای نقل قول مستقیم استفاده میکنیم:
He says, ‘Now is the time to plan for the future.’
او میگوید: «اکنون زمان برنامهریزی برای آینده است.»
- اگر عبارت نقل قول در ابتدای جمله باشد، بعد از آن از ویرگول استفاده میکنیم:
‘We don’t want to go on holiday to the same place every year,’ he said impatiently.
او با بیقراری گفت: «ما نمیخواهیم هر سال برای تعطیلات به همان جای همیشگی برویم.»
(علامت ویرگول قبل قبل از گیومه آخر و داخل جمله نقل قول قرار میگیرد.)
کاربرد علامتهای دونقطه و نقطه کاما
کاربرد علامت دونقطه در موارد زیر خلاصه میشود:
- برای ارائه فهرستی به صورت متوالی از چند مورد:
There are three main reasons for the success of the government: economic, social and political.
سه دلیل عمده برای موفقیت دولت وجود دارد: اقتصادی، اجتماعی و سیاسی.
- برای عنوان، سرفصل یا زیرمجموعه آنها:
Life in Provence: A Personal View
زندگی در «پروانس»: دیدگاه شخصی
- برای معرفی نقل قول مستقیم:
Then he said: ‘I really cannot help you in any way.’
او سپس گفت: «من واقعاً نمیتوانم به هیچ طریقی به شما کمک کنم.»
- وقتی دو جمله داشته باشیم و جمله دوم، جمله اول را توضیح دهد، بین دو جمله از دونقطه استفاده میکنیم:
Try to keep your flat clean and tidy: it will sell more easily.
سعی کن آپارتمان خود تمیز و مرتب نگه داری: راحتتر به فروش میرسد.
علامت نقطه کاما، امروزه در زبان انگلیسی کاربرد چندانی ندارد. اما در حالت کلی، برای جدا کردن دو جملهواره مستقل از آن استفاده میشود.
Spanish is spoken throughout South America; in Brazil the main language is Portuguese.
زبان اسپانیایی در سرتاسر آمریکای جنوبی صحبت میشود. در برزیل زبان اصلی پرتغالی است.
نکته: از علامت نقطه کاما در انگلیسی، فقط برای جدا کردن دو جملهواره مستقل استفاده میشود. برای جدا کردن جملهواره وابسته از مستقل، ویرگول به کار میرود، مانند دو مثال زیر:
I was tired after working all day, so I decided to go to bed early.
بعد از اینکه کل روز را کار کردم خسته بودم، به همین خاطر زود به رختخواب رفتم.
(در این مثال، جملهواره اول مستقل و جملهواره دوم وابسته است، بنابراین با ویرگول از هم جدا شدهاند.)
∗∗∗
I was tired after working all day; I decided to go to bed early.
بعد از اینکه کل روز را کار کردم خسته بودم؛ زود به رختخواب رفتم.
(در این مثال از دو جملهواره مستقل استفاده شده است، به همین دلیل با علامت نقطه کاما از هم جدا شدهاند.)
کاربرد علامت گیومه
از علامت گیومه که در زبان انگلیسی به صورت (" ") نوشته میشود، در نقل قول مستقیم استفاده میکنیم. البته در برخی موارد، (' ') نیز بهجای (" ") کاربرد دارد. جمله نقل قول مستقیم، با حرف بزرگ شروع میشود و قبل و بعد از آن داخل گیومه قرار میگیرد:
She said, “Where can we find a nice Indian restaurant?”
(or She said: ‘Where can we find a nice Indian restaurant?’)
او گفت: «کجا میتوانیم رستوران هندی پیدا کنیم؟»
(در زبان فارسی، علامت گیومه به صورت (« ») نوشته میشود.)
در جملات نقل قول، علامت گیومه در سه جای مختلف قرار میگیرد. به جایگاه ویرگول و نقطه در جملههای زبر توجه کنید.
The fitness trainer said, ‘Don’t try to do too much when you begin.’
‘Don’t try to do too much when you begin,’ the fitness trainer said.
‘Don’t try to do too much,’ the fitness trainer said, ‘when you begin.’
مربی تناسب اندام گفت: «هنگامی که شروع [به ورزش] میکنید، سعی نکنید خیلی سخت تمرین کنید.»
در جمله اول، گیومه بعد از ویرگول و بعد از نقطه آمده است و جمله نقل قول را معرفی میکند. در جمله دوم، ویرگول قبل از گیومه آخر قرار گرفته است و در جمله سوم از دو ویرگول برای جدا کردن جمله نقل قول استفاده شده است.
سایر علائم نشانه گذاری در انگلیسی
علاوه بر علائم نشانهگذاری رایجی که در این مطلب به آنها اشاره کردیم، چند علامت دیگر وجود دارند که در ادامه به بررسی کاربرد آنها همراه با مثال میپردازیم.
علامتهای کروشه، آکولاد و پرانتز
علامتهای کروشه (Brackets)، آکولاد (Braces) و پرانتز (Parentheses) برای کلماتی استفاده میشوند که نیاز به توضیح بیشتری دارند یا به عنوان یک گروه در نظر گرفته میشوند.
علامت کروشه یا براکت ([ ]) برای توضیحات بیشتر یا شفافتر شدن معنی کلمه به کار میرود. اگر اطلاعات داخل کروشه را حذف کنیم، اطلاعاتی را از دست نخواهیم داد، در حقیقت با حذف آن جمله ناقص نمیماند. به مثال زیر توجه کنید.
He [Mr. Jones] was the last person seen at the house.
او [آقای جونز] آخرین شخصی بود که در خانه دیده شد.
علامت آکولاد ({}) برای دو یا چند خط از متن یا موارد فهرستشده به کار میرود که به عنوان یک واحد یا مجموعه در نظر گرفته میشود. این علامت در نوشتههای رسمی انگلیسی به ندرت مورد استفاده قرار میگیرد. بیشترین کاربرد آکولاد در برنامهنویسی و محاسبات ریاضی است، مانند «2{1+[23-3]}=x».
علامت پرانتز ( () ) برای دادن اطلاعات بیشتر یا توصیف ویژگیهای اشخاص در جمله است. البته میتوان ویرگول را حایگزین علامت پرانتز کرد که دراین حالت هیچ تغییری در مفهوم کلمه یا عبارت مدنظر ایجاد نخواهد شد. به مثال زیر دقت کنید.
Ana and Adam (who are actually half-brother and sister) both have red hair.
Ana and Adam, who are actually half-brother and sister, both have red hair.
«آنا» و «آدام» که در واقع خواهر و برادر ناتنی بودند، هر دو موهای قرمز دارند.
(در مثال دوم به جای پرانتز، جملهواره بین دو ویرگول قرار گرفته است. این شیوه در نگارش «جملهوارههای موصولی غیرضروری» (Non-defining Adjective Clauses)، مانند مثال فوق، کاربرد بیشتری دارد.)
علامتهای آپاستروف و سه نقطه
دو نمونه دیگر از علائم نشانه گذاری در انگلیسی علامتهای «آپاستروف» (Apostrophe) و «سه نقطه» (Ellipsis) هستند. کاربرد علامت آپاستروف را میتوان در موارد زیر خلاصه کرد.
- در مواقعی که بخواهیم حرف یا حروفی را از یک کلمه حذف کنیم و شکل کوتاهشده آن را بنویسیم:
I've seen that movie several times.
من آن فیلم را چندین بار دیدهام.
She wasn't the only one who knew the answer.
او تنها کسی نبود که پاسخ را میدانست.
- برای نشان دادن مالکیت:
Sara's dog bit the neighbor.
سگ سارا همسایهاش را گاز گرفت.
- برای جمع حروف کوچک انگلیسی:
Six people were told to mind their p's and q's.
به شش نفر گفته شد که مراقب رفتار خود باشند.
نکته: برخی از متخصصین و اساتید زبان انگلیسی، کاربردهای دیگری برای علامت آپاستروف در نظر گرفتهاند؛ بعد از نمادهایی نظیر «s'&»، اعداد «7's» و حروف بزرگ «Q&A's». هرچند کاربرد آپاستروف بعد از اینها ضرورتی ندارد.
علامت سه نقطه در انگیسی به صورت (...) نمایش داده میشود، اما در برخی از متون انگلیسی به صورت (***) نیز نمایش داده میشود. کاربردهای آن شامل موارد زیر است:
- در متون انگلیسی برای حذف بخشی از حروف یا حذف کامل کلمه:
She began to count, "One, two, three, four…" until she got to 10, then went to find him.
او شروع کرد به شمردن: «یک، دو، سه، چهار...» تا به ده رسید. سپس رفت تا آنها را پیدا کند.
- برای رد شدن از یک عبارت و شروع عبارت دیگری که داخل گیومه قرار گرفته است:
When Newton stated, "An object at rest stays at rest and an object in motion stays in motion..." he developed the law of motion.
هنگامی که نیوتن اظهار داشت: «یک جسم ساکن در حالت سکون میماند و یک جسم در حال حرکت در حرکت میماند...»، قانون حرکت را بسط داد.
علامت خط تیره
از علامت «خط تیره» (Dashes) برای نوشتار غیررسمی استفاده میشود. کاربرد خط تیره در جمله مانند نقطه ویرگول است که در این مطلب به آن اشاره کردیم و هم میتواند به صورت تکی و هم دوتایی در جمله به کار برود.
به دو مثال زیر دقت کنید تا با کاربرد علامت خط تیره در انگلیسی بیشتر آشنا شوید.
Our teacher – who often gets angry when we’re late – wasn’t angry at all. No one could believe it!
معلم ما ـ کسی که اغلب وقتی دیر میکنیم عصبانی میشود ـ اصلاً عصبانی نبود. هیچکس باورش نمیشد!
Just wanted to thank you for a lovely evening – we really enjoyed it.
فقط میخواستم بابت عصری دلپذیر از شما تشکر کنم ـ واقعاً از آن لذت بردیم.
تفاوت علائم نشانه گذاری انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی
در برخی موارد، بین علائم نشانه گذاری انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی تفاوتهایی وجود دارد. در جدول زیر به این تفاوتها به طور کامل اشاره شده است.
انگلیسی آمریکایی | انگلیسی بریتانیایی | نشانه |
a period | a full stop | "." |
an exclamation point | an exclamation mark | "!" |
parentheses | brackets | "( )" |
brackets | square brackets | "[ ]" |
Joy means "happiness." | Joy means "happiness". | جایگاه قرارگیری گیومه |
Dr., Mr., Mrs., St., Rd., Ct. | Dr, Mr, Mrs, St, Rd, Ct | علائم نشانهگذاری برای مخففها |
سوالات رایج درباره قوانین نشانه گذاری در انگلیسی
در ادامه این مطلب سعی کردهایم به تعدادی از پرسش های رایج در خصوص قوانین نشانه گذاری در انگلیسی پاسخ دهیم.
علائم نشانه گذاری در انگلیسی کدام است؟
رایجترین علايم نشانه گذاری در انگلیسی عبارتند از «حروف بزرگ»، «نقطه»، «علامت سؤال»، «ویرگول»، «دونقطه»، «نقطه ویرگول»، «علامت تعجب» و «گیومه».
کاربرد علائم نشانه گذاری در انگلیسی چیست؟
در بسیاری از مواقع، وقتی متنی را میخوانیم، به کمک علائم نشانهگذاری میتوانیم جملات آن را بهتر درک کنیم. درواقع، کاربرد علائم نشانهگذاری به منظور رفع مشکلات ناشی از نوشتار است که در زبان محاوره با حالتهای چهره یا استفاده از زبان بدن یا مکث کردن آن را جبران میکنیم.
کاربرد ویرگول در زبان انگلیسی چیست؟
از علامت ویرگول برای جدا کردن فهرستی از کلمات یا عبارتهای مشابه استفاده میکنیم. همچنین در انگلیسی آمریکایی، قبل از «and» ویرگول به کار میرود. از دیگر کاربردهای ویرگول برای جدا کردن کلمات یا عبارتهایی است که در حالت محاوره نیاز به مکث کردن دارند.
علامت آپاستروف در انگلیسی چه کاربردی دارد؟
آپاستروف را در در مواقعی به کار میبریم که بخواهیم حرف یا حروفی را از یک کلمه حذف کنیم و شکل کوتاهشده آن را بنویسیم. همچنین برای نشان دادن مالکیت یا جمع حروف کوچک انگلیسی از آن استفاده میکنیم.
تفاوت علائم نشانه گذاری انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی در چیست؟
در برخی موارد تفاوتهایی بین علائم نشانه گذاری انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی مشاهده میشود. برای مثال علامت نقلقول در انگلیسی آمریکایی به صورت (") مشخص میشود، درحالیکه در انگلیسی بریتانیایی به شکل (') است. آشنایی با ین تفاوتها میتواند به ما در درک بهتر جملات انگلیسی و تشخیص تفاوت انگلیسی بریتانیایی از آمریکایی کمک کند.
تمرین قوانین نشانه گذاری در انگلیسی
برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب قوانین نشانه گذاری در انگلیسی»، میتوانید از تمرینهایی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید. آزمون اول شامل ۱۰ سؤال است و پاسخ سؤالات نیز بعد از هر آزمون آمده است.
تمرین اول
Q1: A grandparents job is easier than a parents.
Answer: A grandparent’s job is easier than a parent’s.
Q2: It looks as if the sun goes around the earth but of course the earth really goes round the sun.
Answer: It looks as if the sun goes around the earth, but of course the earth really goes round the sun.
Q3: He neither smiled spoke nor looked at me
Answer: He neither smiled, spoke, nor looked at me.
Q4: Long ago in a distant country there lived a beautiful princess.
Answer: Long ago, in a distant country, there lived a beautiful princess.
Q5: It was my aunt who took Peter to London yesterday not my father.
Answer: It was my aunt who took Peter to London yesterday, not my father.
Q6: Ruth was invited to the party but she was ill so Jane went instead of her.
Answer: Ruth was invited to the party, but she was ill, so Jane went instead of her.
Q7: Sorry to disturb you could I speak to you for a moment.
Answer: Sorry to disturb you – could I speak to you for a moment?
Q8: Is it any use expecting them to be on time.
Answer: Is it any use expecting them to be on time?
Q9: Johns going to sleep during the wedding was rather embarrassing.
Answer: John’s going to sleep during the wedding was rather embarrassing.
Q10: Having lost all my money I went home.
Answer: Having lost all my money, I went home.
تمرین دوم
در جملههای زیر از آپاستروف استفاده کنید.
Q1: The final score on your test reflected that your improving in math.
Answer: The final score on your test reflected that you’re improving in
math. (contraction vs. possessive pronoun)
Q2: Cheryl’s and Jeff’s marriage seems to be on rocky ground.
Answer: Cheryl and Jeff’s marriage seems to be on rocky ground. (see # 4 – should indicate joint ownership)
Q3: I have heard too many sorry’s today
Answer: I have heard too many sorry’s today! C (see # 4 – plural forms of words)
Q4: The bride accidentally destroyed her new brother’s-in-laws digital camera when she dropped it in the punch bowl.
Answer: The bride accidentally destroyed her new brother-in-law’s digital camera when she dropped it in the punch bowl. (see # 4 – compound noun)
Q5: I thought the dog lost it’s tail when the door slammed.
Answer: I thought the dog lost its tail when the door slammed. (possessive pronoun vs. contraction)
Q6: All the competitors numbers were printed upside down
Answer: All the competitors’ numbers were printed upside down. (see # 2 – plural noun ending in s)
Q7: Are you sure you havent heard about the new policy?
Answer: Are you sure you haven’t heard about the new policy? (see # 1 – contraction)
Q8: I saw you washing Luis’s car yesterday
Answer: I saw you washing Luis’s car yesterday.C (see # 2 – singular noun ending in s)
Q9: Her husband is such a small man that he buys his clothes in the childrens department.
Answer: Her husband is such a small man that he buys his clothes in the children’s
department. (see # 2 – plural noun not ending in s)
Q10: The newlyweds received three VCRs, two TVs and four toasters!
Answer: The newlyweds received three VCRs, two TVs and four toasters! C (see # 4 - MLA format)
جمعبندی
در این آموزش با علائم و قوانین نشانه گذاری در انگلیسی آشنا شدیم و کاربرد آنها را در قالب مثال بررسی کردیم. همچنین به تفاوتهای میان علائم نشانهگذاری در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی اشاره کردیم. علائم نشانهگذاری برای متون انگلیسی و برای نوشتارهای رسمی و حتی غیررسمی کاربرد فراوانی دارند و در واقع بهجای مکث کردن یا تغییر لحن در حالت محاوره استفاده میشوند تا منظور مخاطب را به خوبی و به درستی منتقل کنند. بنابراین، یکی از راههای انتقال معنی در زبان نوشتاری، استفاده درست از علامتهای مختلف انگلیسی است. در این مطلب، با علائم نشانهگذاری متعددی آشنا شدیم که میتوان به طور خلاصه، آنها را در دستهبندی زیر قرار داد.
- «حروف بزرگ» (Capital Letters)
- «نقطه» (Full Stops)
- «علامت سؤال» (Question Marks)
- «ویرگول» (Commas)
- «دو نقطه» (Colons)
- «نقطه ویرگول» (Semi-colons)
- «علامت تعجب» (Exclamation Marks)
- «گیومه» (Quotation Marks)
- «کروشه» (Brackets)
- «آکولاد» (Braces)
- «پرانتز» (Parentheses)
- «آپاستروف» (Apostrophe)
- «سه نقطه» (Ellipsis)
مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «مباحث متفرقه زبان انگلیسی» است. در ادامه، میتوانید فهرست این مطالب را ببینید:
- آموزش خواندن ساعت به انگلیسی – رایگان و به زبان ساده
- جواب دادن تلفن به انگلیسی + عبارت های مهم و کاربردی
- طرز صحیح نوشتن اعداد انگلیسی — با مثال و ساده
- آموزش اعداد به انگلیسی – با مثال و تمرین
- داستان کوتاه انگلیسی با افعال گذشته استمراری + ترجمه و نکات گرامری
- قواعد جمله سازی در انگلیسی – به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ صوتی
- سیلاب در زبان انگلیسی چیست ؟ – توضیح به زبان ساده + مثال و تمرین
- اعضای خانواده به انگلیسی — به زبان ساده + مثال
- سلام و احوالپرسی به انگلیسی – به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ
- متن انگلیسی درباره تعطیلات تابستان + نمونه متن، ترجمه و بررسی اصطلاحات
- اصطلاحات رایج انگلیسی در رستوران – با معنی و مکالمه
- برای یادگیری زبان انگلیسی از کجا شروع کنیم ؟ — بهترین راهنمای رایگان
- ۳۰ روش تقویت مکالمه انگلیسی – راهنمای کامل و ساده
- نمونه ایمیل رسمی انگلیسی – قالب های متنوع، با ترجمه
- طریقه نوشتن ایمیل رسمی به انگلیسی – از صفر تا صد
- آموزش کمک خواستن به انگلیسی + نمونه مکالمه، مثال و تلفظ صوتی
- اصطلاحات رایج انگلیسی در بازرگانی – ۱۰۰ عبارت مهم با معنی
- کلمات پرکاربرد انگلیسی با معنی + 600 کلمه کاربردی و ضروری
- اعداد ترتیبی در انگلیسی — مثال و تمرین
- کاربرد ویرگول در زبان انگلیسی — کامل و با مثال
- کاربرد علامت سوال در زبان انگلیسی — به زبان ساده + مثال، تمرین و تلفظ
- بهترین کتاب گرامر زبان انگلیسی – معرفی 43 عنوان ضروری
- توصیف ظاهر افراد به انگلیسی – صفات ظاهری پرکاربرد + مثال و تمرین
- کشورها و ملیت ها به انگلیسی – توضیح گرامر ملیت + تمرین و تلفظ
- اعضای صورت به انگلیسی + مثال، مکالمه، تمرین، تلفظ و ترجمه فارسی
- مسافرت به انگلیسی — 7 روش استفاده در مکالمه + تلفظ و ترجمه فارسی
- آدرس دادن به انگلیسی — آموزش اصطلاحات رایج + مثال و تلفظ
- اجزای کلام در انگلیسی یا Parts of Speech چیست؟ — به زبان ساده + مثال
- اصول نامه نگاری انگلیسی – هر آنچه باید بدانید + مثال
- 150 ضرب المثل انگلیسی رایج و کاربردی که باید بدانید + ترجمه و تلفظ