زبان انگلیسی ۵۲۰۳ بازدید

در آموزش‌های قبلی «فرادرس» به کاربرد افعال کمکی وجهی (Modal Auxiliary Verbs) در زمان حال اشاره کردیم و انواع آن را توضیح دادیم. از افعال کمکی برای زمان گذشته نیز استفاده می‌شود. در این مطلب، قصد داریم کاربرد گرامر Would have been و به‌طور کلی افعال modal در گذشته را یاد بگیریم و تفاوت آن را با زمان حال بررسی کنیم.

افعال Modal در زمان گذشته

افعال وجهی در زبان انگلیسی کاربردهای فراوانی دارند و اطلاعاتی را درباره عملکرد فعل اصلی به ما می‌دهند. بنابراین، همواره در کنار فعل اصلی در جمله به کار می‌روند. در زبان انگلیسی انواع گوناگونی از افعال وجهی وجود دارد که شامل موارد زیر می‌شود:

  • will
  • would
  • shall
  • must
  • should
  • ought to
  • can
  • could
  • may
  • might

افعال کمکی معمولاً برای صحبت کردن در زمان حال یا آینده به کار می‌روند، اما برای زمان گذشته نیز کاربردهای فراوانی دارند. در این آموزش قصد داریم به طور ویژه کاربرد افعال کمکی وجهی را برای زمان گذشته توضیح دهیم که فرمول کلی آن به صورت زیر است:

Modals + have + p.p

برای این‌که با ساختار افعال Modal در گذشته آشنا شوید، به چند مثال زیر و ترجمه آن‌ها توجه کنید.

An earthquake? That must have been terrifying!

زلزله؟ حتماً وحشتناک بوده است!

We don't know for sure that Alex broke the coffee table. It might have been the dog.

مطمئن نیستیم که «الکس» میز پذیرایی را شکسته است. شاید کار سگ بوده.

How did she fail that exam? She can't have studied very much.

چگونه او در آن امتحان مردود نشد؟ امکان ندارد زیاد درس خوانده باشد.

فیلم آموزشی مرتبط

کاربرد افعال Modal در گذشته

به‌طور کلی، گذشته افعال وجهی برای بیان فرضیات به کار می‌رود. به عبارت دیگر برای صحبت کردن درباره چیزهایی که در حالت واقعی در زمان گذشته اتفاق نیفتاده است. به افعال وجهی که برای زمان گذشته مورد استفاده قرار می‌گیرند «Perfect Modals» یا «Past Modals» می‌گویند.

افعال وجهی کاربردهای متفاوتی دارند. به عنوان مثال، برای ابراز پشیمانی از انجام کاری که در گذشته یا احتمال وقوع عملی در زمان گذشته به کار می‌روند. در این آموزش تک‌تک کاربردهای افعال وجهی در گذشته را مورد بررسی قرار خواهیم داد.

Learn English

گرامر Would have been

گرامر would have been یا would have done در جملات شرطی نوع سوم کاربرد زیادی دارد. به مثال زیر توجه کنید.

If I had had enough money, I would have bought a car.

اگر به اندازه کافی پول داشتم، می‌توانستم ماشین بخرم.

معنی جمله فوق این است که چون پول نداشتم، نتوانستم ماشین بخرم. جملات شرطی نوع سوم برای بیان اتفاقی که در زمان گذشته انجام شده به کار می‌رود و معمولاً وقتی درباره آن صحبت می‌کنیم، با حسرت و افسوس از فرصتی که از دست رفته یاد می‌کنیم. گرامر would have been در جمله‌واره اصلی در جملات شرطی به کار می‌رود.

در رابطه با گرامر جملات شرطی، «فرادرس» مطلبی را منتشر کرده است که در آن انواع جملات شرطی به زبان ساده و با مثال توضیح داده شده و لینک آن در ادامه آمده است.

از دیگر کاربردهای گرامر would have been صحبت کردن درباره کاری است که می‌خواستیم انجام

دهیم، ولی انجام ندادیم. ساختار این حالت بسیار شبیه به حالت شرطی نوع سوم است با این تفاوت که «if clause» به کار نمی‌رود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I would have gone to the party, but I was really busy.

می‌خواستم به مهمانی بروم، اما واقعاً سرم شلوغ بود.

معنی مثال فوق این است که می‌خواستم به مهمانی بروم، اما چون سرم شلوغ بود نرفتم. جمله فوق با «if clause» به شکل زیر نوشته می‌شود:

If I hadn't been so busy, I would have gone to the party.

اگر سرم این‌قدر شلوغ نبود، به مهمانی می‌رفتم.

I would have called you, but I didn't know your number.

می‌خواستم با شما تماس بگیرم، اما شماره تلفن شما را نداشتم.

A: Nobody volunteered to help us with the fair.

B: I would have helped you. I didn't know you needed help.

A: هیچ‌کس داوطلب نشد که در نمایشگاه به ما کمک کند.

B: من کمکتان می‌کردم. نمی‌دانستم به کمک احتیاج دارید.

معنی مثال فوق این است که اگر می‌دانستم به کمک احتیاج دارید، کمکتان می‌کردم. بنابراین، جمله فوق با «if clause» به شکل زیر نوشته می‌شود:

If I had known that you needed help, I would have helped you.

اگر می‌دانستم به کمک احتیاج دارید، کمکتان می‌کردم.

در مجموع، اگر بخواهیم کاربرد گرامر would have been را به‌طور خلاصه بیان کنیم، می‌توانیم به‌کمک دو ساختار زیر آن را توضیح دهیم:

I would have A, but I had to B.

If + subject + had + p.p, subject + would have + p.p

نکته: در نظر داشته باشید که اگر جای جمله‌واره‌ها در فرمول دوم عوض شود، یعنی جمله‌واره‌ای که با گرامر would have been ساخته شده است در ابتدای جمله قرار بگیرد، دیگر نیازی به ویرگول نیست، مانند مثال زیر:

I would have made a salad if I had known they were vegetarians.

اگر می‌دانستم گیاهخوار هستند، سالاد درست می‌کردم.

متن انگلیسی

گرامر Should have done

از ساختار «should have + p.p» زمانی استفاده می‌کنیم که باید کاری را در گذشته انجام می‌دادیم، اما انجام ندادیم. این ساختار بیشتر در مواقعی به کار می‌رود که درباره کاری که در گذشته انجام داده‌‌ایم با کسی صحبت می‌کنیم و او ما را نصیحت می‌کند. همچنین در مواقعی به کار می‌رود که حسرت انجام دادن کاری در گذشته را داریم یا برای فرصتی که از دست رفته افسوس می‌خوریم و ابراز پشیمانی می‌کنیم.

فیلم آموزشی مرتبط

ساختار منفی «shouldn't have + p.p» نیز به این مفهوم است که کاری را نباید انجام می‌دادید، اما انجام دادید. در این حالت نیز ابراز پشیمانی وجود دارد. برای آشنایی بیشتر به چند مثال زیر توجه کنید.

I should have studied harder!

باید بیشتر درس می‌خواندم!

(من خوب درس نخواندم و در امتحان مردود شدم. در حال حاضر از کارم پشیمانم.)

I should have gone to bed early.

باید زود می‌خوابیدم.

(من زود نخوابیدم و الآن خسته‌ام.)

I shouldn't have eaten so much cake!

نباید این قدر کیک می‌خوردم!

(من خیلی کیک خوردم و الآن حالم خوب نیست.)

You should have called me when you arrived.

وقتی رسیدی، باید به من زنگ می‌زدی.

(وقتی رسیدی به من زنگ نزدی. ای کاش به من زنگ زده بودی.)

John should have left early, then he wouldn't have missed the plane.

«جان» باید زود می‌رفت، در آن صورت از پرواز جا نمی‌ماند.

(«جان» زود نرفت، بنابراین از پرواز جا ماند.)

یکی دیگر از کاربردهای should have صحبت کردن درباره عملی است که در گذشته انجام شده است، اما در صورتی که همه‌چیز خوب پیش رفته باشد. به عبارت دیگر، ما مطمئن نیستیم که همه‌چیز طبق روال عادی پیش رفته باشد و فقط با توجه به شواهد، حدس و گمان می‌زنیم. در این حالت، قید زمان «by now» کاربرد زیادی دارد. به مثال‌های زیر و توضیحات آن‌ها توجه کنید.

His plane should have arrived by now.

هواپیمای او باید تا الآن رسیده باشد.

(اگر همه‌چیز خوب پیش رفته باشد، هواپیما الآن رسیده است.)

John should have finished work by now.

«جان» باید تا الآن کارش را تمام کرده باشد.

(گر همه چیز طبق روال معمول پیش رفته باشد، «جان» الآن کارش را تمام کرده است.)

همچنین، می‌توانیم درباره چیزی صحبت کنیم که حدس می‌زدیم طبق روال معمول پیش برود، اما این‌‌طور نبوده است، مانند مثال زیر:

Lucy should have arrived by now, but she hasn't.

«لوسی» باید تا الآن می‌رسید، اما نرسیده است.

نکته اول

: به‌جای «should» می‌توانیم از «ought to» نیز استفاده کنیم، مانند مثال زیر:

She ought to have called by now, since it’s 8:15 and she said she’d call by 7:30.

او باید تا الآن زنگ می‌زد، زیرا ساعت ۸:۱۵ دقیقه است و او گفت که تا قبل از ۷:۳۰ تماس می‌گیرد.

نکته دوم: کاربرد «should have + p.p» با «should + verb» متفاوت است. ساختار اول برای گذشته به کار می‌رود، در حالی که از ساختار دوم برای زمان حال و آینده استفاده می‌شود. علاوه بر این، برای زمان گذشته از فعل «have» و قسمت سوم فعل (Past Participle) استفاده می‌شود، اما برای زمان حال یا آینده، شکل ساده فعل بعد از «should» به کار می‌رود. به دو مثال زیر و معنی آن‌ها توجه کنید.

You should see a doctor.

باید به دکتر بروی.

(یعنی بهتر است در آینده یا همین حالا این کار را انجام دهی.)

∗∗∗

You should have seen the doctor.

باید می‌رفتی پیش دکتر.

(یعنی پیش دکتر نرفت، ولی بهتر بود می‌رفتی.)

ساختار گرامر would have been

گرامر Could have done

کاربرد «could have + p.p» برای زمان گذشته، در موارد زیر خلاصه می‌شود.

  • برای بیان چیزی که فرصت یا توانایی انجام دادن آن را در گذشته داشته‌ایم، اما انجام ندادیم:

I could have stayed up late, but I decided to go to bed early.

من می‌توانستم تا دیروقت بیدار بمانم، اما تصمیم گرفتم زود بخوابم.

They could've won the race, but they didn't try hard enough.

آن‌ها می‌توانستند در مسابقه برنده شوند، اما به اندازه کافی تلاش نکردند.

(شکل کوتاه «could have» به صورت «could've» است و در مکالمه‌های غیر رسمی کاربرد دارد.)

Julie could have bought the book, but she borrowed it from the library instead.

«جولی» می‌توانست کتاب بخرد، اما در عوض آن را از کتابخانه به امانت گرفت.

He could have studied harder, but he was too lazy and that's why he failed the exam.

او می‌توانست بیشتر درس بخواند، اما خیلی تنبل بود و به همین خاطر در امتحان رد شد.

  • برای حدس زدن چیزی که در گذشته اتفاق افتاده است. در این حالت، نمی‌دانیم یا مطمئن نیستیم که حدسمان درست است یا نه. فقط درباره چیزی که ممکن است اتفاق افتاده باشد، نظر شخص خود را اعلام کرده‌ایم. برای مثال در پاسخ به پرسش زیر می‌توانیم حدس‌های گوناگونی بزنیم:

A: Why is John late?

B1: He could have got stuck in traffic.

B2: He could have forgotten that we were meeting today.

B3: He could have overslept.

«جان» چرا دیر کرده است؟

شاید در ترافیک گیر کرده باشد.

ممکن است فراموش کرده باشد که امروز قرار ملاقات داریم.

شاید خوب مانده است.

فیلم آموزشی مرتبط

نکته: به‌جای «could» می‌توانیم از «might» نیز برای بیان احتمال یا حدس و گمان استفاده کنیم، مانند مثال‌های زیر:

He might have got stuck in traffic.

شاید در ترافیک گیر کرده باشد.

∗∗∗

He might have forgotten that we were meeting today.

ممکن است فراموش کرده باشد که امروز قرار ملاقات داریم.

∗∗∗

He might have overslept.

ممکن است خواب مانده باشد.

گرامر Can't have/Couldn't have done

از ساختارهای منفی Can't have و Couldn't have همراه با قسمت سوم فعل، زمانی استفاده می‌کنیم که تصور می‌کنیم امکان ندارد آن عمل اتفاق افتاده باشد. در واقع نسبت به عدم وقوع آن کاملاً مطمئن هستیم. به دو مثال زیر توجه کنید.

She can't have driven there. Her car keys are still here.

محال است او با ماشین به آنجا رفته باشد. سوئیچ ماشینش هنوز اینجاست.

I thought I saw Adnan this morning but it couldn't have been him – he's in Greece this week.

فکر کردم امروز صبح «عدنان» را دیدم، اما امکان ندارد او باشد - او این هفته در یونان است.

کاربرد گرامر would have

گرامر May/Might have done

از May have و Might have همراه با قسمت سوم فعل زمانی استفاده می‌شود که احتمال وقوع عملی در گذشته به صورت ضعیف وجود داشته باشد، مانند مثال‌های زیر:

think I might have left the air conditioning on. Please can you check?

فکر می‌کنم تهویه هوا را روشن گذاشته باشم. لطفاً چک می‌کنید؟

Police think the suspect may have left the country using a fake passport.

پلیس فکر می‌کند مظنون مممکن است با گذرنامه جعلی از کشور خارج شده باشد.

I don't know where I have lost my umbrella. I might have left it on the train. I might have dropped it. Or I might have left it at the bus stop.

نمی‌دانم چترم را کجا گم کرده‌ام. شاید آن را در قطار جا گذاشته باشم. شاید [از دستم] افتاده باشد یا ممکن است آن را در ایستگاه اتوبوس جا گذاشته باشم.

گرامر Must have done

از گرامر Must have و قسمت سوم فعل «p.p» زمانی استفاده می‌کنیم که درباره اتفاقی که در گذشته افتاده تقریباً مطمئن هستیم. به مثال‌های زیر توجه کنید تا با کاربرد آن بیشتر آشنا شوید.

Who told the newspapers about the prime minister's plans? It must have been someone close to him.

چه کسی برنامه‌های نخست‌وزیر را به روزنامه‌ها گفت؟ حتماً کسی بوده که با او ارتباط نزدیکی داشته است.

The thief must have had a key. The door was locked and nothing was broken.

دزد حتماً کلید داشته است. در قفل بود و چیزی نشکسته بود.

Oh, good! We've got milk. Molly must have bought some yesterday.

خوب است! ما شیر داریم. حتماً «مولی» دیروز مقداری خریده است.

A: John was terribly tired yesterday and when I called him last night, he didn't answer the phone.

B: He must have fallen asleep.

A: دیروز «جان» خیلی خسته بود و وقتی دیشب با او تماس گرفتم، تلفن را جواب نداد.

B: حتماً خوابش برده است.

فیلم آموزشی مرتبط

جمع‌بندی

در این آموزش، گرامر would have been و انواع دیگر افعال وجهی در زمان گذشته را بررسی کردیم. در بخش پایانی آموزش، جدول جمع‌بندی افعال Modal در گذشته را همراه با مثال مشاهده می‌کنید.

افعال وجهی در گذشته

Past Modals

مثال کاربرد فعل وجهی

I could’ve ordered dessert, but I was already full.

I couldn’t have married her because neither of us wanted to move to another country.

How could you have thought I would accept such a foolish excuse?

بیان احتمال

بیان امری محال و غیرممکن

could have + p.p

We didn’t tell her the truth, because we were afraid or hurting her feelings. However, she may have suspected that we weren’t telling her the truth.

He might have tried to be more cooperative. In that case, his coworkers would have been more likely to help him.

 

بیان احتمال

پیشنهاد دادن

may/might have + p.p

She ought to have called by now, since it’s 8:15 and she said she’d call by 7:30.

I know I should have told her the truth. (But I didn’t and I regret it.)

انتظار داشتن

افسوس خوردن یا قضاوت درباره عملی در گذسته

should have/ought to have + p.p
He must have taken my grammar book home. I accidentally picked up his book, and I guess he took mine. نتیجه‌گیری کردن یا استنتاج must have + p.p

I would rather have gone to the park, but she wanted to see a movie.

I would have liked a cookie, but there weren’t any in the house.

ترجیح دادن و برای بیان آرزوهای تحقق‌نیافته would have + p.p

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «افعال کمکی در زبان انگلیسی» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

اگر این مطلب برای شما مفید بوده است، آموزش‌ها و مطالب زیر نیز به شما پیشنهاد می‌شوند:

بر اساس رای ۹ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
شما قبلا رای داده‌اید!
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.

«آزاده رمضانی»، فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی است. فعالیت‌های او در زمینهٔ تدریس، ترجمه و ویراستاری بوده است و درحال‌حاضر، به‌عنوان دبیر تحریریهٔ زبان‌‌های خارجی با مجلۀ فرادرس همکاری می‌کند.