گرامر Would you mind – به زبان ساده + مثال و تمرین

۸۶۷۱ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۹ مرداد ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۱۴ دقیقه
دانلود PDF مقاله
گرامر Would you mind – به زبان ساده + مثال و تمرینگرامر Would you mind – به زبان ساده + مثال و تمرین

بسیاری از زبان‌آموزان انگلیسی در سوال پرسیدن با گرامر Would you mind با چالش مواجه هستند، چرا که از نظرشان سوال پرسیدن و جواب دادن به این‌گونه سوالات، به‌خصوص به‌خاطر وجود کلمه «mind» پیچیده است. در این مطلب از «مجله فرادرس» گرامر Would you mind را به طور کامل توضیح خواهیم داد و تفاوت آن با Do you mind را به طور کامل شرح می‌دهیم.

997696

گرامر Would you mind

هنگامی که از کسی کمک می‌خواهید، چگونه به انگلیسی از آن‌ها درخواست کمک می‌کنید؟ قطعا روش‌های مختلفی برای درخواست کردن به انگلیسی وجود دارد که یکی از بدیهی‌ترین آن‌ها استفاده از افعال کمکی Can و Could است، اما لازم است به این نکته توجه داشته باشید که نحوه درخواست کردن شما معمولا روی جوابی که دریافت می‌کنید تاثیر دارد. بنایراین بهتر است روش درخواست مودبانه به انگلیسی را بلد باشید تا آن را در مواقع لازم به کار ببرید.

یکی از کاربردی‌ترین و مودبانه‌ترین روش‌های درخواست به انگلیسی استفاده از گرامر Would you mind است. بنابراین حائز اهمیت است که گرامر و نحوه پرسش و پاسخ با این اصلاح را یاد بگیرید. کلمه mind به عنوان فعل به معنی «اشکال داشتن» یا «ناراحت شدن» است. به طور مثال به جمله زیر توجه کنید.

I mind people smoking in a restaurant.

سیگار کشیدن دیگران در رستوران از نظر من اشکال دارد.

در واقع این جمله یعنی من از سیگار کشیدن دیگران در رستوران اذیت می‌شوم. در ادامه نحوه صحیح سوال پرسیدن با گرامر Would you mind که در انگلیسی روزمره بسیار متداول است را به شما آموزش دهیم. به طور کلی گرامر Would you mind در سه مفهوم مورد استفاده قرار می‌گیرد که عبارت‌اند از:

  • کاربرد Would you mind برای درخواست مودبانه
  • کاربرد Would you mind برای کسب اجازه
  • کاربرد Would you mind برای درخواست از روی عصبانیت

در ادامه هر کدام از این موارد را به طور مجزا توضیح خواهیم داد.

گرامر زبان انگلیسی

کاربرد Would you mind برای درخواست مودبانه

فعل کمکی Would می‌تواند برای درخواست مودبانه مورد استفاده قرار بگیرد. هنگامی که می‌خواهیم به طور مودبانه از کسی درخواست کنیم که برای ما کاری انجام دهند می‌توانیم از فرمول زیر استفاده کنیم:

Would you mind + Verb + ing.

در واقع عبارت Would you mind در این مفهوم به معنای «آیا از نظر شما اشکالی دارد...» است. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Would you mind turning off your music?

آیا ممکن است موسیقی خود را قطع کنید؟

Would you mind taking out the trash?

آیا ممکن است زباله‌ها را بیرون ببرید؟

Would you mind closing the door?

آیا ممکن است در را ببندید؟

Would you mind driving me to the airport?

آیا ممکن است من را به فرودگاه برسانید؟

Would you mind passing me that bottle over there?

آیا ممکن است آن بطری که آنجاست را به من بدهی؟

Would you mind watching my bag for a few minutes?

آیا ممکن است چند دقیقه حواست به کیف من باشد؟

Would you mind sending me a list of everyone who's coming?

آیا ممکن است لیستی از همه کسانی که می‌آیند برای من بفرستید؟

Would you mind closing that window?

آیا ممکن است آن پنجره را ببندید؟

Would you mind helping me with my homework?

آیا ممکن است در انجام تکالیفم به من کمک کنید؟

Would you mind smoking somewhere else?

آیا ممکن است جای دیگری سیگار بکشید؟

Would you mind waiting outside?

آیا ممکن است بیرون منتظر بمانید؟

A: Do you want me to carry this bag for you?

B: Would you mind?’

A: آیا می‌خواهید این کیف را برای شما حمل کنم؟

B: امکان دارد؟

Would you mind getting me an ice cream? I forgot my wallet.

آیا ممکن است برایم بستنی بگیرید؟ من کیف پولم را فراموش کرده‌ام.

Would you mind taking this book back for me?

آیا ممکن است این کتاب را برای من پس بدهید؟

Would you mind sending that mail for me?

آیا ممکن است این نامه را برای من ارسال کنید؟

کاربرد Would you mind برای کسب اجازه

از دیگر کاربردهای عبارت Would you mind برای کسب اجازه است. در واقع، وقتی می‌خواهید عملی را انجام دهید، یا می‌خواهید شخص سومی آن عمل را انجام دهد، می‌توانید بعد از عبارت Would you mind از ضمیر صحیح استفاده کنید.

فرمول این‌گونه جملات به شکل زیر است:

Would you mind + somebody/pronoun + verb + ing?

به مثال‌های زیر توجه کنید.

Would you mind John staying here with us?

آیا اشکالی دارد «جان» اینجا پیش ما بماند؟

Would you mind my sister coming with us to the picnic?

آیا اشکالی دارد خواهرم با ما به پیک‌نیک بیاید؟

Would you mind me closing the window?

آیا اشکالی دارد پنجره را ببندم؟

Would you mind Jack helping me with my homework?

آیا اشکالی دارد «جک» در انجام تکالیفم به من کمک کند؟

Would you mind us leaving the party early tonight.

آیا اشکالی دارد ما امشب زودتر مهمانی را ترک کنیم؟

Would you mind if I opened the window?

آیا اشکالی دارد پنجره را باز کنم؟

Would you mind if I came with you?

آیا اشکالی دارد من با شما بیایم؟

کاربرد Would you mind برای درخواست از روی عصبانیت

جالب است بدانید وقتی عصبانی می‌شوید هم می‌توانید روی درخواستی که از روی عصبانیت می‌کنید با جملات مودبانه سرپوش بگذارید. در واقع یکی دیگر از کاربردهای گرامر Would you mind برای درخواست یا گفتن چیزی به کسی از روی عصبانیت است. به مثال های زیر توجه کنید.

Would you mind telling me what you’re doing in here?

ممکن است به من بگویی اینجا چکار می‌کنی؟

Would you mind shutting up for a minute?

ممکن است یک دقیقه ساکت شوی؟

 فرق Would you mind و Do you mind

گرامر Would you mind if

عبارت Would you mind if به دو صورت زمان حال و گذشته می‌تواند مورد استفاده قرار بگیرد. در واقع، هنگامی که در جمله از مفعول اسمی نمی‌بریم، گرامر Would you mind if به زمان حجال مورد استفاده قرار می‌گیرد و فرمول آن به شکل زیر است:

Would you mind + if + subject + simple present verb + ing?

به مثال‌های زیر توجه کنید.

Would you mind if I go to the movies tomorrow night?

اگر فردا شب به سینما بروم اشکالی دارد؟

Would you mind if I sit here?

اگر اینجا بنشینم اشکالی دارد؟

Would you mind if I close the window?

اگر پنجره را ببندم اشکالی دارد؟

Would you mind if I smoke here?

اگر اینجا سیگار بکشم اشکالی دارد؟

Would you mind if I take a piece of cake?

اگر تکه‌ای کیک بردارم اشکالی دارد؟

توجه داشته باشید که گفتن جملاتی نظیر جملات زیر برای سوال پرسیدن اشتباه است و مورد استفاده قرار نمی‌گیرد. در واقع نمی‌توانیم با به کار بردن عبارت Would you mind if از کسی بخواهیم کاری انجام دهد، بلکه از آن‌ها برای کاری که خودمان می‌خواهیم انجام دهیم کسب اجازه می‌کنیم.

Would you mind you smoking somewhere else? (نادرست)

Would you mind if you smoke somewhere else? (نادرست)

Would you mind if I smoke here? (درست)

اگر اینجا سیگار بکشم اشکالی دارد؟

هنگامی که می‌خواهیم گرامر Would you mind if را با زمان گذشته به کار ببریم، از فرمول زیر استفاده می‌کنیم:

Would you mind if + subject + past tense verb?

به مثال‌ زیر توجه کنید.

Would you mind if I went to the movies tomorrow night?

اگر فردا شب به سینما بروم اشکالی دارد؟

در مثال بالا شخصی برای رفتن به سینما در آینده کسب اجازه می‌کند. این جمله می‌تواند تا حدی گیج‌کننده باشد زیرا فعل went شکل گذشته فعل go است، اما در اینجا در واقع به عنوان جمله شرطی به کار می‌رود. ما از جملات شرطی برای حدس زدن یا صحبت در مورد چیزی که ممکن است رخ دهد استفاده می‌کنیم. بنابراین،‌فردا شب به سینما رفتن محتمل است. در ادامه مثال‌های بیشتری برای درک بهتر شما ذکر شده است.

Would you mind if I brought a friend to the party?

اگر یکی از دوستانم را به مهمانی بیاورم اشکالی دارد؟

Would you mind if I used your computer?

اگر از کامپیوتر شما استفاده کنم اشکالی دارد؟

Would you mind If I used your phone?

اگر از گوشی شما استفاده کنم اشکالی دارد؟

Would you mind If I borrowed your car tonight?

اگر امشب ماشین شما را قرض بگیرم اشکالی دارد؟

Would you mind if I bought a new car with our money?

اگر با پولمان ماشین جدیدی بخرم اشکالی دارد؟

لازم است بدانید شکل حال ساده به اندازه شکل گذشته مودبانه نیست، اما بیشتر توسط عموم مورد استفاده قرار می‌گیرد. در واقع وقتی از جملات شرطی در زمان گذشته استفاده می‌کنیم،‌ نشان‌دهنده عدم قطعیت است، اما شکل حال ساده قطعی‌تر است.

حال چگونه باید به سوال‌هایی که با گرامر Would you mind if ساخته شده است جواب دهیم؟ به یاد داشته باشید که با پرسیدن Would you mind if می‌خواهیم از کسی بپرسیم که کاری یا چیزی از نظر او اشکالی دارد یا نه. به طور مثال تصور کنید کسی می‌خواهد سر میز شما بنشیند و این کار از نظر شما اشکال و ایرادی ندارد. در این صورت احتمالا چنین سوالی از شما پرسیده شود.

Would you mind if I sit here?

اگر اینجا بنشینم اشکالی دارد؟

به این سوال می‌توانید جواب‌های مختلفی بدهید که برخی از آن‌ها به عنوان مثال در ادامه ذکر شده است.

No, I don’t mind. Please do.

نه، مشکلی ندارد. بفرمایید بنشینید.

No, I don’t mind.

نه، ایرادی ندارد.

No, go ahead.

نه، بفرمایید.

Of course not.

البته که نه.

No, not at all.

نه، به هیچ عنوان.

یادگیری قواعد زبان انگلیسی

بنابراین اگر کسی از شما با گرامر Would you mind if کسب اجازه کرد و از نظر شما ایرادی نداشت، می‌توانید از پرسش و پاسخ‌های زیر کمک بگیرید.

A: Would you mind if I open the window?

B: No, not at all. Please do so.

A: اگر پنجره را باز کنم اشکالی دارد؟

B: نه، به هیچ عنوان. خواهش می‌کنم بفرمایید.

A: Would you mind if I turn on the TV?

B: No, go ahead.

A: اگر تلویزیون را روشن کنم اشکالی دارد؟

B: نه، راحت باشید.

A: Would you mind if I leave work early today?

B: No, not at all.

A: اگر امروز زود محل کار را ترک کنم اشکالی دارد؟

B: نه، به هیچ عنوان.

حالا شرایط را تصور کنید که کسی از شما می‌خواهد تا سر میزتان بنشیند،‌ اما این کار از نظر شما ایراد دارد و راضی نیستید. در آن صورت احتمالا دوباره سوال زیر از شما پرسیده می‌شود.

Would you mind if I sit here?

اگر اینجا بنشینم اشکالی دارد؟

برای جواب منفی دادن به این سوال می‌توانید از جملاتی نظیر جملات زیر استفاده کنید.

I’m sorry, this seat is taken.

متاسفم، این صندلی جای کسی است.

I’m sorry, I’m waiting for someone.

متاسفم، منتظر کسی هستم.

بنابراین اگر کسی با گرامر Would you mind if از شما کسب اجازه کرد و از نظر شما اشکال داشت، می‌توانید جمله را با «...I’m sorry, but» آغاز کنید و در ادامه دلیلتان را بیاورید. چند نمونه دیگر از پرسش و پاسخ‌های منفی در ادامه به عنوان مثال ذکر شده‌اند.

A: Would you mind if I open the window?

B: I’m sorry. I feel cold, so please don’t.

A: اگر پنجره را باز کنم اشکالی دارد؟

B: متاسفم، من سردم است، پس لطفا باز نکنید.

A: Would you mind if I turn on the TV?

B: I’m sorry. I’m studying right now.

A: اگر تلویزیون را روشن کنم اشکالی دارد؟

B: متاسفم، من الان در حال مطالعه هستم.

A: Would you mind if I leave work early today?

B: I’m sorry. We’re too busy today.

A: اگر امروز زود محل کار را ترک کنم اشکالی دارد؟

B: متاسفم. امروز سرمان خیلی شلوغ است.

تفاوت گرامر Would you mind و Do you mind

کاربرد Would you mind و Do you mind کاملا شبیه است و هر دو با یک ساختار واحد مورد استفاده قرار می‌گیرند، اما لازم است بدانید که این دو عبارت با هم تفاوتی کلیدی دارند و آن این است که Do you mind غیررسمی‌تر و رک‌تر از Would you mind است. به عبارت دیگر، Would you mind بیشتر در موقعیت‌های رسمی مورد استفاده قرار می‌گیرد.

علاوه بر این، ما معمولا عبارت Do you mind را در مواقعی به کار می‌بریم که درخواست کوچکی داریم و از مخاطب انتظار داریم که جواب مثبت دهد. از سوی دیگر، هنگامی که درخواست بزرگتری داریم و می‌خواهیم آن را مودبانه بیان کنیم، از گرامر Would you mind استفاده می‌کنیم. پس به طور کلی، مهم‌ترین تفاوت میان این دو عبارت در این خلاصه می‌شود که می‌خواهید چقدر مودبانه صحبت کنید.

فرمول Do you mind برای درخواست مودبانه از دیگران هم درست مثل گرامر Would you mind به صورت زیر است:

Do you mind + (optional object) + verb + ing?

به مثال‌های زیر توجه کنید.

Would you mind stopping for gas on your way back?

آیا ممکن است در راه برگشت بنزین بزنی؟

Do you mind Liam coming to dinner tonight?

آیا ایرادی دارد «لیام» امشب برای شام پیش ما بیاید؟

یزای کسب اجازه با Do you mind if نیز درست مثل گرامر Would you mind if از فرمول زیر استفاده می‌کنیم:

Do you mind + if + subject + verb?

به مقایسه گرامر Do you mind if و Would you mind if به مثال های زیر توجه کنید.

Do you mind if I cook pasta tonight?

اگر امشب پاستا بپزم ایرادی دارد؟

Would you mind if my sister spends the night here?

اگر خواهرم امشب اینجا بماند اشکالی دارد؟

Do you mind if I excuse myself?

اگر مرخص شوم از نظرت ایرادی دارد؟

Would you mind if we went out to eat?

اگر ما برای غذا خوردن بیرون برویم از نظرت اشکالی دارد؟

Do you mind if we left early?

اگر زود اینجا را ترک کنیم از نظرت ایرادی دارد؟

Would you mind if I opened the window?

اگر پنجره را باز کنم از نظرت اشکالی دارد؟

Do you mind if I take a nap?

اگر چرت بزنم از نظرت ایرادی دارد؟

Would you mind telling me what you're doing?

اگر اشکالی ندارد، ممکن است به من بگویی چکار می‌کنی؟

Do you mind if I ask your mom?

اگر از مامادرت بپرسم ایرادی دارد؟

Would you mind if I changed the channel?

اگر کانال را عوض کنم اشکاری دارد؟

برای جواب دادن به سوال‌هایی که با Do you mind پرسیده می‌شود، در صورتی که با درخواستی که از شما شده موافق هستید، می‌توانید به شکل زیر جواب‌ بدهید.

A: Hey, do you mind taking the bus to school today?

B: No, not at all.

A: هی،‌ ایرادی دارد امروز با اتوبوس به مدرسه بروی؟

B: نه، به هیچ وجه.

 درخواست با گرامر Would you mind

اما اگر درخواست از نظر شما ایراد یا اشکالی دارد، می‌توانید درست مثل گرامر Would you mind جمله را با عبارت «...I’m sorry, but» آغاز کنید و در ادامه دلیل خود را بیان کنید. به مثال زیر توجه کنید.

A: Hey, do you mind taking the bus to school today?

B: I’m sorry, but today I can’t. I need to take the model I made for my geography class.

A: Oh, okay. Let’s go then.

A: هی، ایرادی دارد امروز با اتوبوس به مدرسه بروی؟

B: متاسفم، ولی امروز نمی‌توانم. باید طرحی که برای کلاس جغرافیا آماده کردم با خودم ببرم.

A: اوه، باشه. پس برویم.

نمونه مکالمه با گرامر Would you mind

در این بخش نمونه مکالمه‌ای با استفاده از گرامر Would you mind آورده شده است.

مکالمه

Olivia: Hi, Tim. Come on in, I’m so glad you could make it.

Tim: Hi, Olivia!

Olivia: Welcome to my new house.

Tim: Wow! This looks great, Olivia!

Olivia: Thank you. There is still some work to do, but I’m pleased with how it turned out.

Tim: Yeah, it’s awesome. Would you mind if I look around?

Olivia: No, not at all. Make yourself at home. I’ll go answer the door, I believe Mike and Sarah have just arrived.

Tim: Great.

a few minutes later...

Tim: Ladies, sorry to interrupt. Olivia, do you mind if I use the upstairs bathroom? I think Mike is in the one downstairs.

Olivia: Sorry, but there is a leaking in that one. If you don’t mind, you can use the one in the basement.

Tim: Sure, I don’t mind.

ترجمه مکالمه

اولیویا: سلام «تیم». بیا داخل، خیلی خوشحالم که توانستی بیای.

تیم: سلام «اولیویا».

اولیویا: به خونه جدید من خوش اومدی.

تیم: وای! خیلی قشنگه، «اولیویا».

اولیویا: ممنونم. هنوز کلی کار داره، ولی از نتیجه راضی‌ام.

تیم: آره، عالیه. اشکالی داره یه نگاهی به اطراف بندازم؟

اولیویا: نه، به هیچ وجه. فکر کن خونه خودته. من می‌رم در رو باز کنم. فکر کنم «مایک» و «سارا» رسیدن.

تیم: عالیه.

چند لحظه بعد...

تیم: خانم‌ها، ببخشید که وسط حرفتون می‌پرم. «اولیویا»، اشکالی داره از دستشویی طبقه بالا استفاده کنم؟ فکر کنم «مایک» توی دستشویی طبقه پایینه.

اولیویا: ببخشید، ولی لوله اون دستشویی نشتی داره. اگه از نظرت اشکالی نداره می‌تونی از دستشویی زیرزمین استفاده کنی.

تیم: البته، هیچ مشکلی نداره.

تمرین گرامر Would you mind

تمرین گرامر Would you mind

برای درک بهتر گرامر Would you mind به تمرین‌های زیر و پاسخ آن‌ها توجه کنید.

تمرین اول

به وسیله جمله‌های داده شده، جمله درخواستی با Would you mind بسازید.

Q1: I would like you to call the doctor please.

جواب

Answer: Would you mind calling the doctor?

Q2: I’d like you to change seats with me please.

جواب

Answer: Would you mind changing seats with me?

Q3: I'd like you to make me a cup of coffee please.

جواب

Answer: Would you mind making me a cup of coffee?

Q4: I'd like you to clean the kitchen please.

جواب

Answer: Would you mind cleaning the kitchen please?

Q5: I’d like you to help me with my luggage please.

جواب

Answer: Would you mind helping me with my luggage please.

Q6: I’d like you to switch the light on for me please.

جواب

Answer: Would you mind switching the light on for me please.

Q7: I’d like you to pass me the remote control please.

جواب

Answer: Would you mind passing me the remote control please.

Q8: I’d like you to help me with this exercise please.

جواب

Answer: Would you mind helping me with this exercise please.

Q9: I’d like you to park the car for me please.

جواب

Answer: Would you mind parking the car for me please.

Q10: I’d like you to pass me the newspaper please.

جواب

AnswerWould you mind passing me the newspaper please.

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۱۳ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
My Happy EnglishGrammar BankLingobest
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *