زبان انگلیسی ۲۴۲۲ بازدید

به‌طور کلی، «صفت» (Adjective) کلمه‌ای است که «اسم» (Noun) را توصیف می‌کند. درواقع صفت به اسم وابسته است و ویژگی‌های آن را برمی‌شمرد. کلماتی مانند «زیبا»، «تمیز»، «منظم»، «متعهد»، و... صفت هستند و وقتی در جمله به‌کار می‌روند، اطلاعات بیشتری درباره‌ اسم به ما می‌دهند. برای مثال، در جمله‌ «سارا دختر بااستعدادی است»، کلمه‌ «بااستعداد» صفت است و «سارا» را توصیف می‌کند. مانند زبان فارسی، برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی می‌توان از پسوندهای مشخصی استفاده کرد. در این آموزش، نحوه‌ تبدیل اسم به صفت در انگلیسی را یاد می‌گیریم.

نحوه تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی از پسوندهای صفت‌ساز یا «پسوندهای وصفی» (Adjective Suffixes) استفاده می‌کنیم. به‌طور کلی، «پسوندها» (Suffixes) گروه خاصی از حروف هستند که به انتهای واژه‌ها می‌چسبند و معانی و عملکرد آن‌ها را عوض می‌کنند. برای مثال، با اضافه کردن پسوند «y-» به کلمه «rain»، آن را به صفت «rainy» تبدیل می‌کنیم. «rain» به‌معنای «باران» و «rainy» به‌معنای «بارانی» است. همچنین با اضافه کردن پسوند «ful-» به کلمه «peace»، آن را به صفت «peaceful» تبدیل می‌کنیم. «peace» به‌معنای «آرامش» و «peaceful» به‌معنای «آرامش‌بخش» است.

فیلم آموزشی مرتبط

پسوند صفت ساز چیست؟

از بعضی پسوندهای خاص برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی استفاده می‌کنیم و به آن‌ها پسوندهای صفت‌ساز می‌گوییم. پسوندهای صفت‌ساز به انتهای اسم اضافه می‌شوند و در برخی موارد نقش دستوری کلمه را تغییر می‌دهند. بعضی‌وقت‌ها هم املای کلمه را عوض می‌کنند. برای مثال، وقتی پسوند «al-» را به کلمه «universe» اضافه می‌کنیم، حرف «e» حذف و به‌صورت «universal» نوشته می‌شود. در این آموزش، با کاربردی‌ترین و متداول‌ترین پسوندهای صفت‌ساز برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی آشنا می‌شوید.

در بخش زیر، جدول پسوندها همراه با معنی و مثال‌های مربوط به آن ارائه شده است. سپس در ادامه، جدول دیگری آمده و به اسم‌هایی اشاره دارد که که با افزودن پسوند به صفت تبدیل شده‌اند.

رایج‌ترین پسوندهای صفت‌ساز

پسوند معنی مثال‌ها
able- یا ible- به‌معنای «قابلیت یا توانایی چیزی را داشتن» comfortable, accessible
al- یا ial- به‌معنای «ویژگی‌های چیزی را داشتن» universal, partial
ful- به‌معنای «قابل‌ توجه بودن برای چیزی» useful, wonderful
ic- یا ical- به‌معنای «مربوط به چیزی بودن» classic, classical
ish- به‌معنای «خصوصیاتِ چیزی را داشتن» British, childish
ive- به‌معنای «داشتن ویژگی‌های ذاتی» supportive, creative
less- به‌معنای «بدونِ، فاقدِ» careless, helpless
ous- یا ious- به‌معنای «با ویژگی‌های خاص مشخص شدن» dangerous, curious
y- به‌معنای «شناخته شدن با ویژگی خاص» cloudy, funny
an- یا ian- به‌معنای «ملیّت» Roman, Parisian
like- به‌معنای «شبیه بودن»    lifelike, childlike
ly- به‌معنای «شبیه بودن»  friendly, daily

تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

در جدول زیر می‌توانید مثال‌های بیشتری از رایج‌ترین و پرکاربردترین پسوندهای صفت‌ساز و اسم‌های آن‌ها را ببینید.

صفت اسم پسوند صفت‌ساز
flammable, responsible flame, response able, -ible-
personal, financial person, finance al-, -ial
harmful, helpful harm, help ful-
historic, historical  history ic, -ical-
English, stylish England, style ish-
effective, objective effect, object ive-
endless, hopeless  end, hope less-
famous, ambitious fame, ambition ous, -ious-
creamy, windy cream, wind y-
Roman, Parisian Rome, Paris an, -ian-
manlike, lifelike man, life like-
friendly, daily friend, day ly-

مثال کاربرد صفت در جمله

در ادامه، مثال‌هایی را در قالب جمله و همراه با ترجمه آورده‌ایم تا با تبدیل اسم به صفت در انگلیسی و جایگاه صفت در جملات بیشتر آشنا شوید.

Those shoes weren't comfortable enough for me to buy.

آن کفش‌ به‌اندازه کافی برایم راحت نبود که بخرمش.

Our meeting in New York was quite accidental.

دیدار ما در «نیویورک» کاملاْ اتفاقی بود.

Some chemicals are harmful to the environment.

بعضی از مواد شیمیایی برای محیط زیست مضر است.

You are behaving like a child. Don't be so childish.

داری مثل بچه‌ها رفتار می‌کنی. این‌قدر بچه‌ نباش.

Laura's very sensitive about her age.

«لارا» روی سنش خیلی حساس است.

تبدیل اسم به صفت

The list seems to have no end. It's endless.

به‌نظر می‌رسد که این فهرست انتهایی ندارد. فهرستی بی‌انتهاست.

Why are you so jealous of her success?

چرا به موفقیتش این‌قدر حسودی می‌کنی؟

Lilly arrived late at work on a cold, rainy day.

«لیلی» در یک روز سرد و بارانی، دیر سر کار رسید.

The town's history goes hack to Roman times.

تاریخچه‌ شهر به دوران رومی برمی‌گردد.

These plants with cabbage-like leaves don't taste like cabbages.

این گیاهان برگ‌هایی شبیه کلم دارند، اما مزه کلم نمی‌دهند.

Nancy is very musical and loves to sing.

«نانسی» در زمینه‌ موسیقی خیلی هنرمند و عاشق آواز خواندن است.

What is your daily intake of calories?

میزان مصرف کالری روزانه‌ شما چقدر است؟

صفت هایی که به «ic-» یا «ical-» ختم می‌شوند

همان‌طور که گفتیم، «ic-» و «ical-» دو پسوندی است که برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی استفاده می‌شود. نکته‌ مهمی که در این رابطه وجود دارد این است که بعضی صفت‌ها به هر دو پسوند ختم می‌شوند، در حالی‌ که معانی و کاربردهای آن‌ها کاملاْ متفاوت است. برای درک بیشتر این موضوع، به مثال‌های زیر توجه کنید.

فیلم آموزشی مرتبط

مثال اول تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

 مهم و سرنوشت‌ساز :Historic

تاریخی، مربوط به تاریخ :Historical

I feel this is a historic moment for our country.

حس می‌کنم این لحظه‌ سرنوشت‌سازی برای کشورمان است.

∗∗∗

.I love reading historical novels

من عاشق خواندنِ رمان‌های تاریخی هستم.

مثال دوم تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

مدل کلاسیک، عالی و بهترین در رده خود :Classic

 دوران کلاسیک، باستانی :Classical

He chose a classic navy blue suit for the ceremony.

او کت‌‌وشلوار کلاسیکِ سورمه‌ای‌رنگی برای مراسم انتخاب کرد.

∗∗∗

What do you want to listen to - jazz, classical or pop?

دوست داری چه آهنگی گوش بدهی - جاز، کلاسیک یا پاپ؟

مثال سوم تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

 اقتصادی، مربوط به پول :Economic

 مقرون‌به‌صرفه :Economical

The country is facing great economic difficulties.

کشور دارد با دشواری‌های اقتصادیِ زیادی مواجه می‌شود.

∗∗∗

There's increasing demand for cars that are more economical on fuel.

نیاز به ماشین‌هایی که مصرف سوختِ مقرون‌به‌صرفه‌تری دارند، رو به افزایش است.

مثال چهارم تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

 دستگاهی که با برق کار می‌کنند، برقی :Electric

 [در مفهوم کلی‌تر] سیستم‌ها یا تجهیزاتِ الکتریکی که برق تولید می‌کنند :Electrical

The dentist advised him to buy an electric toothbrush.

دکترِ دندان‌پزشک به او توصیه کرد که مسواک برقی بخرد.

∗∗∗

Electrical equipment has made our life easier.

تجهیزات الکتریکی زندگی را برایمان آسان‌تر کرده است.

مثال پنجم تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

 هوشمند، مدبّر :Politic

 سیاسی :Political

It would not be politic to ignore the reporters.

نادیده گرفتنِ گزارشگرها کار هوشمندانه‌ای نخواهد بود.

∗∗∗

 The appointment was given to him, mainly for political reasons.

عمدتاْ به دلایل سیاسی، وقت ملاقات به او داده شد.

فرمول تبدیل اسم به صفت در انگلیسی

برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی تنها کاری که باید انجام دهید این است که به انتهای اسم، پسوند صفت‌ساز اضافه کنید و آن را به صفت تبدیل کنید. همان‌طور که پیش‌تر اشاره کردیم، املای بعضی از کلمه‌ها بعد از افزودن پسوند تغییر می‌کند. در بخش پایانی، با ذکر چند مثال به بررسی آن‌ها می‌پردازیم.

قواعد املایی افزودن پسوند صفت‌ ساز به اسم

با اضافه کردن پسوند و تبدیل اسم به صفت در انگلیسی گاهی در املای کلمه نیز تغییراتی به وجود می‌آید. در کلمه‌هایی که به «y»، «-e-» و «t-» ختم می‌شوند، قوانین املایی به‌ این شکل است:

در اسم‌هایی که به e- ختم می‌شوند، با اضافه کردن پسوند al- که با «حرف صدادار» (Vowel) آغاز می‌شود و تبدیل آن به صفت، حرف e حذف خواهد شد. مثال آن در زیر آورده شده است.

Nature $$\Rightarrow$$ Natural

در اسم‌هایی که به y- ختم می‌شوند و قبل از آن‌ها «حرف بی‌صدا» (Consonant) وجود دارد، y- به i- تبدیل می‌شود. مثالی از این مورد را در زیر مشاهده می‌کنید.

Beauty $$\Rightarrow$$ Beautiful

در کلماتی که به t- ختم می‌شوند نیز تغییراتی در املای کلمه صورت می‌گیرد. به مثال زیر توجه کنید.

Importance $$\Rightarrow$$ Important

فیلم آموزشی مرتبط

جمع‌بندی

در زبان انگلیسی، علاوه بر پسوندهای صفت‌ساز، پسوندهای دیگری نظیر پسوندهای «اسم‌ساز»، «فعل‌ساز» و «قیدساز» نیز وجود دارند. هدف از این آموزش، آشنایی با پسوند صفت‌ساز بود. بنابراین توجه داشته باشید که پسوندهایی که در این مطلب به آن‌‌ها اشاره شد، برای تبدیل اسم به صفت در انگلیسی کاربرد دارد.

اگر این مطلب برای شما مفید بوده است، آموزش‌ها و مطالب زیر نیز به شما پیشنهاد می‌شوند:

بر اساس رای ۶ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
شما قبلا رای داده‌اید!
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.

«آزاده رمضانی»، فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی است. فعالیت‌های او در زمینهٔ تدریس، ترجمه و ویراستاری بوده است و درحال‌حاضر، به‌عنوان دبیر تحریریهٔ زبان‌‌های خارجی با مجلۀ فرادرس همکاری می‌کند.

نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

مشاهده بیشتر