کاربرد Just در انگلیسی – توضیح کاربردهای مختلف + تمرین و مثال

۴۴۱۴ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۸ مرداد ۱۴۰۲
زمان مطالعه: ۱۸ دقیقه
دانلود PDF مقاله
کاربرد Just در انگلیسی – توضیح کاربردهای مختلف + تمرین و مثال

شاید استفاده از کلمه کوچکی مثل Just در نگاه اول چندان سخت یا چالش‌برانگیز به نظر نرسد. اما خصوصا وقتی صحبت از دستور زبان انگلیسی و قواعد پیچیده آن به میان می‌آید، شاید دیگر لزوما کار آسانی به نظر نیاید. حتی افراد بومی زبان انگلیسی نیز ممکن است با گرامر مشکل داشته باشند و یکی از دلایل این است که زبان انگلیسی طیف وسیعی از واژگان دارد که قوانین استفاده از آن‌ها دائماً در حال تغییر است. به همین علت است که نمی‌توانید فقط با یک جلسه کلاس و یادگیری خودآموز واژگان انگلیسی قال قضیه را بکنید. کاربرد Just در انگلیسی یکی از این موارد است.

997696

Just یکی از پرکاربردترین واژگان انگلیسی است که همواره کاربرد آن با کلماتی مثل only اشتباه گرفته می‌شود. در این مطلب از «مجله فرادرس» کاربرد Just در انگلیسی به عنوان قید، صفت و حرف ربط را با ذکر مثال به طور کامل توضیح خواهیم داد و سپس آن را با کلماتی مثل only ،yet ،still و already مقایسه می‌کنیم. در آخر نیز چند تمرین برای درک بهتر شما ارائه خواهد شد.

کاربرد Just در انگلیسی

Just کلمه مهمی در انگلیسی به شمار می‌آید و کاربردهای فراوانی دارد. کلمه Just می‌تواند بیانگر زمان،‌ اهمیت چیزی، تاکید بر کلمه‌ای یا مترادف «only» و به معنای «فقط» باشد. همچنین این کلمه در بسیاری از اصطلاحات رایج انگلیسی نیز نقش مهم و بسزایی ایفا می‌کند. در ادامه مطلب تمام این موارد را به ترتیب توضیح خواهیم داد.

کاربرد Just به معنای کمی قبل

Just اغلب به عنوان قید همراه زمان حال کامل مورد استفاده قرار می‌گیرد. کلمه Just در این موارد به معنای «کمی قبل» است و بین فعل کمکی (had/have/has) و فعل ماضی قرار می‌گیرد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I’ve just spoken to John.

من همین الان با «جان» صحبت کردم.

Have you seen what’s just happened to the share price?

دیدید همین الان چه اتفاقی برای قیمت سهام افتاد؟

They had just finished their dinner when the phone rang.

آن‌ها تازه شامشان را تمام کرده بودند که تلفن زنگ زد.

I’ve just decided to sell my apartment.

من تازه تصمیم گرفته‌ام که آپارتمانم را بفروشم.

I’m on my way to the station. Their train has just arrived.

من در راه ایستگاه هستم. قطار آن‌ها تازه رسیده است.

Jennifer finished the report just as the boss asked her for it.

جنیفر گزارش را درست در زمانی که رئیس از او خواسته بود به پایان رساند.

در واقع Just می‌تواند در مفهوم «recently» به کار برود و به زمان کوتاهی قبل یا بعد از صحبت گوینده اشاره داشته باشد. در این گونه جملات Just با زمان حال کامل به کار می‌رود تا در مورد اتفاقی که اخیرا رخ داده و روی زمان حال تاثیر گذاشته اطلاعات ارائه دهد.

Where’s my phone? I had it just now.

گوشی من کجاست؟ همین الان داشتمش.

I've just been to the bank.

همین الان در بانک بودم.

Tom's just arrived. You can speak to him now.

«تام» تازه رسیده است. الان می‌توانی با او صحبت کنی.

Mary's just finished the report.

«مری» تازه گزارش را تمام کرده است.

نکته:‌ کاربرد Just در انگلیسی روزمره آمریکایی با زمان گذشته ساده و حال کامل برای اشاره به اتفاقی است که اخیرا رخ داده. اما در انگلیسی بریتانیایی فقط حال کامل مورد استفاده قرار می‌گیرد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

انگلیسی آمریکایی: He just finished lunch/He's just finished lunch.

او تازه ناهارش را تمام کرده است.

***

انگلیسی بریتانیایی: Jane's just been to the bank/Jane just went to the bank.

«جین» تازه به بانک رفته است.

کاربرد Just به معنای فقط

کلمه Just می‌تواند مترادف «only» باشد و در معنای «فقط» به کار برود. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Could you wait for me? I’m just going to the shop.

می‌توانی منتظر من بمانی؟ من فقط یک سر دارم به مغازه می‌روم.

Can I have just a little bit of cake, please?

می‌توانم فقط تکه کوچکی کیک بخورم، لطفا؟

That's just an excuse.

این فقط بهانه است.

His first paycheck was just fifty pounds.

اولین دستمزد او فقط پنجاه پوند بود.

Don't worry about that cup, it's just an old thing.

نگران آن جام نباش، فقط چیزی قدیمی است.

She said she just needed some vacation time to relax.

او گفت که فقط به کمی تعطیلات نیاز دارد تا آرامش بگیرد.

Richard is just his spokesman.

ریچارد فقط سخنگوی او است.

A: Can I help you?

B: No, it’s all right, thanks. I’m just looking.

A: می‌توانم به شما کمک کنم؟

B: نه، چیزی نیست. فقط نگاه می‌کنم.

کاربرد Just به معنای عدالت

اگرچه این کاربرد کلمه Just در حال حاضر تا حدی قدیمی شده، همچنان توسط انگلیسی زبانان مورد استفاده قرار می‌گیرد. به عبارت دیگر، Just می‌تواند نقش اسم داشته باشد و معنای «right» یا «correct» بدهد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

Given the severity of the crime, life imprisonment was just.

با توجه به شدت جنایت، حبس ابد عادلانه بود.

Her charity raises money for a just cause.

خیریه او برای هدف درستی پول جمع می‌کند.

He's a just man so you can expect to be treated well.

او مرد عادلی است، بنابراین می‌توانید انتظار داشته باشید که با شما درست برخورد شود.

You need to be just with all your students, not just the ones you like.

شما باید با همه دان‌ آموزان خود درست رفتار کنید، نه فقط با آن‌هایی که دوستشان دارید.

گرامر only در زبان انگلیسی

کاربرد Just برای تاکید

هنگامی که می‌خواهیم در جمله روی حرفی تاکید بیشتری داشته باشیم و قطعیت را نشان دهیم از کلمه Just استفاده می‌کنیم. در واقع کاربرد Just در انگلیسی در این گونه جملات مترادف «simply» یا «absolutely» است و معنای «صرفا» یا «کاملا» می‌دهد. به مثال‌های زیر توجه کنید.

It’s just not right.

کاملا درست نیست.

Our holiday was just perfect.

تعطیلات ما واقعا عالی بود.

نکته:‌ کلمه Just در مفهوم تاکید می‌تواند در جملات امری نیز به کار برود.

Just shut the door quickly or we’re going to be late.

فقط در را سریع ببند وگرنه دیر می‌رسیم.

کاربرد Just برای درخواست

هنگامی که می‌خواهیم چیزی را با ملایمت از کسی درخواست کنیم، می‌توانیم کلمه Just را به کار ببریم.

Could you just open the window?

ممکن است فقط در را باز کنی؟

I was just wondering if I could speak to you about Anna?

فقط می‌خواستم بدانم ممکن است با شما در مورد «آنا» صحبت کنم؟

کاربرد Just به معنای دقیقا

یکی دیگر از کاربردهای کلمه Just در انگلیسی مترادف بودن آن با «exactly» است. به مثال‌های زیر دقت کنید.

You look just like your sister.

تو دقیقا شبیه خواهرت هستی.

Can you put your signature just here?

می‌توانی دقیقا اینجا را امضا کنی؟

That's just the information I need to understand the situation.

این دقیقا همان اطلاعاتی است که برای درک وضعیت احتیاج دارم.

Alexander is just the person for the job.

«الکساندر» دقیقا همان فرد مناسب این کار است.

کاربرد Just در مفهوم فورا

در این گونه جملات برای صحبت در مورد اتفاقی که قرار است رخ دهد از زمان حال استمراری یا گرامر «going to» استفاده می‌کنیم.

He's just getting ready to go now.

او همین الان در حال آماده شدن برای رفتن است.

I'm just going to finish this and then we can go.

الان فورا این را تمام می‌کنم، آن‌وقت می‌توانیم برویم.

کاربرد Just برای صحبت در مورد زمان حدودی

یکی دیگر از کاربرد Just در انگلیسی اشاره به رویدادی است که حدودا در زمان صحبت گوینده رخ داده است. کلماتی که می‌توانیم در این گونه جملات به کار ببریم عبارت‌اند از:

  • just after
  • just before
  • just when
  • just as

و...

به مثال‌های زیر توجه کنید.

I saw Tom just as he was leaving yesterday.

من دیروز تام را هنگام رفتنش دیدم.

Jennifer finished the report just as the boss asked her for it.

«جنیفر» گزارش را درست همان موقعی آماده کرد که رئیسش آن را خواست.

Just when you think you've seen everything, something like this happens!

درست زمانی که فکر می‌کنید چیزی نمانده که تابه‌حال آن را ندیده باشید، چنین اتفاقی می‌افتد!

اصطلاحات مربوط به Just

کلمه Just همچنین در تعدادی از اصطلاحات زبان انگلیسی نیز به کار می‌رود و می‌تواند معانی مختلفی را برساند. موارد کاربرد Just در انگلیسی را که به عنوان اصطلاح مورد استفاده قرار می‌گیرند می‌توانید در جدول زیر مشاهده کنید.

اصطلاحات مربوط به Just
Just a Minute
فقط یک لحظه
In a short amount of time.
Just About
تقریبا
nearly
Just as Well
خوشبختانه
Be a good or lucky thing to happen. A precaution taken against a possible future problem.
Just Help Yourselves
از خودتان پذیرایی کنید
go ahead
Just So
به صورت مرتب و منظم، دقیقا
neat and tidy; precise
Just in Time
به‌موقع
Ready at the exact moment necessary. At the last possible moment before it is too late.
Just off the Boat
ساده، بی‌تجربه
Naive, not experienced. Someone who is 'just off the boat' is new to a situation and doesn't understand certain unwritten rules, or ways of behavior.
Just the Ticket
چیز مورد نیاز
Exactly right, or just what you need. the precise thing that you needed.
Just What the Doctor Ordered
دقیقا همان چیزی که می‌خواهید
Exactly what is needed. 'Just what the doctor ordered' is another idiomatic expression that expresses the idea that something precisely what is needed in a situation.
Just around the corner
همین گوشه کنارها، نزدیک
Something that will happen very soon.
(Not) just a pretty face
علاوه بر داشتن چهره زیبا، توانمند بودن
Not only attractive but also intelligent or talented.
Just now
چند لحظه پیش
A very short time ago.
Just one of those things
یکی از آن اتفاق‌های ناخوشایند
An unexpected occurrence that was unavoidable.
Just for the record
محض اطلاع
Something to be noted.
Just saying
بی‌منظور چیزی را گفتن
Mentioning something without intending to cause offence.
just kidding
شوخی کردن
When you want to say you aren’t serious about something.
Just a question of time
دیر یا زود داشتن
something will definitely happen.
Just this once
فقط همین یک بار
only one time (that someone can do something).
Just my luck!
بخشکی شانس!
something you say when something unlucky happens.
Just good friends
فقط دوست
when you want to emphasize that you aren’t in a romantic relationship with someone.
Just goes to show
نشان‌دهنده چیزی بودن
what you’ve just said proves something.
Is it just me, or… 
 آیا فقط من این‌طور فکر می‌کنم یا...
when you want to find out if other people agree with your complaint (or if you’re the only one to think or feel like this!)
Just for starters
فقط برای شروع
when something is first in the list (of other things).
Just say the word! 
فقط لب تر کن
when you can do something that someone else wants as soon as they tell you.
Don’t just …! 
 دست روی دست نگذاشتن
when you want to get someone to do something

برای درک بهتر کاربرد Just در انگلیسی و اصطلاحات مربوط به آن، به مثال‌های زیر توجه کنید.

With spring just around the corner, the new collection should begin to sell.

با نزدیک شدن بهار، فروش مجموعه جدید باید آغاز شود.

The picnic was cancelled, which was just as well because it rained all day.

پیک‌نیک لغو شد، که فال نیک بود زیرا تمام روز باران بارید.

I'll be ready to leave in just a minute.

تا یک دقیقه دیگر آماده رفتن خواهم بود.

My mother prepared some extra food just in case more people arrived.

مادرم محض اطمینان از این که شاید افراد بیشتری بیایند، غذای بیشتری آماده کرد.

The candidate was determined to show that she was not just a pretty face.

متقاضی مصمم بود نشان دهد که او علاوه بر چهره زیبایش توانایی‌های دیگری نیز دارد.

I arrived at the station just in time to catch the train.

من به‌موقع به ایستگاه رسیدم تا خودم را به قطار برسانم.

 گرامر present perfect already yet just

There was a traffic jam, so I was late for the meeting - it was just one of those things.

ترافیک بود، بنابراین من برای جلسه دیر کردم. فقط یکی از آن مواقع ناخوشایند بود.

How do you expect me to work with a trainee who's just off the boat!

چطور از من انتظار دارید با کارآموزی کار کنم که تازه‌کار و بی‌تجربه است!

Just for the record: this is the third time the new computer has been repaired.

محض اطلاع، این سومین باری است که کامپیوتر جدید تعمیر می‌شود.

Your son is old enough to mow the lawn - just saying.

منظور خاصی ندارم، ولی پسر شما به اندازه کافی بزرگ است که چمن را هرس کند.

I'm not hungry enough for a meal. A bowl of soup would be just the ticket!

من آن‌قدر گرسنه نیستم که یک وعده غذایی بخورم. یک کاسه سوپ دقیقا همان چیزی است که می‌خواهم!

A weekend in the sun - just what the doctor ordered!

یک هفته زیر نور خورشید دقیقا همان چیزی است که احتیاج دارم!

Christmas is just around the corner!

کریسمس نزدیک است!

John and I are just good friends. That’s all!

من و «جان» فقط دوست هستیم. همین!

Take your passport with you to the bank – just in case they ask for ID.

محض اطمینان برای آین که شاید کارت شناسایی بخواهند، گذرنامه‌ات را همراه خودت به بانک ببر.

It just goes to show that going to a great university doesn’t always mean you’ll get a great job.

فقط نشان می‌دهد که رفتن به دانشگاهی عالی همیشه به منزله این نیست که شغلی عالی پیدا خواهید کرد.

Is it just me, or is this restaurant really loud?

فقط من این احساس را دارم، یا این رستوران واقعا پرسروصدا است؟

We went all the way there to try out the restaurant – and it was closed! Just my luck!

ما این همه راه رفتیم تا رستوران آنجا را امتحان کنیم ولی تعطیل بود! بخشکی شانس!

Just for the record, I have never suggested that he’s a bad employee!

محض اطلاع، من هرگز نگفتم که او کارمند بدی است!

To get a job here you have to fill out an online form – and that’s just for starters!

برای به دست آوردن شغل در اینجا باید فرم آنلاین پر کنید و این فقط برای شروع است!

Don’t just sit there while he insults you. Do something!

وقتی او در حال توهین به تو است این‌طور دست روی دست نگذار. کاری کن!

We can leave the party any time you want. Just say the word!

ما می‌توانیم هر زمانی که گفتی مهمانی را ترک کنیم. فقط لب تر کن!

مقایسه کاربرد Just با Yet

کلمه Just با گرامر زمان حال کامل معنی «کمی قبل» می‌دهد. محل قرارگیری Just بین فعل کمکی have یا has و past participle است. به مثال‌های زیر توجه کنید.

I've just seen Susan coming out of the cinema.

من الان سوزان را دیدم که از سینما بیرون آمد.

Mike's just called. Can you ring him back, please?

«مایک» الان تماس گرفت. ممکن است لطفا با اون تماس بگیری؟

Have you just taken my pen?!

تو الان خودکار مرا برداشتی؟!

اما هنگامی که کلمه Yet با گرامر زمان حال کامل به کار می‌رود معنی «از هر زمانی تا به الان»‌ می‌دهد. از این کلمه برای تاکید بر این که انتظار داریم اتفاقی به زودی رخ دهد استفاده می‌کنیم. Yet در این مفهوم، فقط در جملات منفی و سوالی به کار می‌رود. توجه داشته باشید که Yet در انتهای جمله قرار می‌گیرد.

Have you finished your homework yet?

هنوز تکالیفت را انجام نداده‌ای؟

I haven't finished it yet. I'll do it after dinner.

هنوز تمامش نکرده‌ام. بعد از شام انجامش خواهم داد.

A: Where's Sam?

B: He hasn't arrived yet.

A: «سم» کجاست؟

B: هنوز نرسیده است.

مقایسه کاربرد Just با Still

وقتی کلمه Still همراه زمان حال کامل به کار می‌رود، یعنی اتفاقی هنوز رخ نداده است. از این کلمه برای رساندن این مفهوم استفاده می‌کنیم که تاکید کنیم انتظار داشتیم اتفاق مورد نظر زودتر رخ دهد. Still در این مفهوم فقط در جملات منفی به کار می‌رود. محل قرارگیری Still بین فاعل و فعل کمکی (haven't/hasn't) است.

I've been waiting for an hour and the bus still hasn't come.

من یک ساعت است که منتظرم و اتوبوس هنوز نیامده است.

They promised me that report yesterday but they still haven't finished it.

آن‌ها وعده دادند که آن گزارش دیروز حاضر می‌شود، اما هنوز هم تمامش نکرده‌اند.

She still hasn't replied to my email. Maybe she's on holiday.

او هنوز هم جواب ایمیل مرا نداده است. شاید در تعطیلات است.

مقایسه کاربرد Just با Already

وقتی کلمه Already با زمان حال کامل مورد استفاده قرار می‌گیرد، معنی «before now» یا «قبلا» می‌دهد. این کلمه برای تاکید بر اتفاقی کاربرد دارد که قبلا یا قبل از چیزی که انتظارش را داشتیم اتفاق افتاده است. Already می‌تواند بین فعل کمکی و اصلی یا در انتهای جمله قرار بگیرد.

I've already spent my salary and it's two weeks before payday.

من قبلا حقوقم را خرج کرده‌ام و دو هفته تا روز پرداخت حقوق باقی مانده است.

He wanted to see Sudden Risk but I've already seen it.

او دلش می‌خواست فیلم «Sudden Risk»‌ را ببیند، ولی من قبلا آن را تماشا کرده‌ام.

The train's left already!

قطار قبلا حرکت کرده است.

 کاربرد Just در جملات انگلیسی

مقایسه کاربرد Just با Only

کلمه Only از لحاظ کاربرد شباهت‌های زیادی با کاربرد Just در انگلیسی دارد و از این رو، زبان‌آموزان زیادی در تشخیص زمان استفاده از هر کدام دچار مشکل هستند. Only کاربردهای مختلفی دارد که باعث می‌شود در انگلیسی کلمه پرکاربردی محسوب شود. این کلمه می‌تواند به عنوان صفت،‌ قید و حرف ربط مورد استفاده قرار گیرد. این موارد را در ادامه توضیح خواهیم داد.

  • Only می‌تواند به عنوان قید مترادف «Just» باشد و معنای «فقط» بدهد. بنابراین در این‌گونه جملات می‌توان Only و Just را با هم عوض کرد.

Mozart was only five when he started composing.

«موتزارت» زمانی که آهنگسازی را آغاز کرد تنها پنج سال داشت.

I only expect you to listen to what I have to say.

من فقط از شما انتظار دارم که به آنچه می‌گویم گوش دهید.

It's only an idea.

فقط ایده است.

  • هنگامی که Only در کلمه نقش صفت دارد، یعنی چیزی که در مورد آن صحبت می‌شود نظیر ندارد و تک است.

This is the only photograph I have of my great grandfather.

این تنها عکسی است که از پدربزرگم دارم.

Only you can understand me.

فقط تو می‌توانی مرا درک کنی.

I think it is an advantage to be an only child.

به نظرم تک‌فرزند بودن مزیت است.

  • کاربرد دیگر Only به عنوان کلمه ربط است. Only در این‌گونه جملات می‌تواند مترادف «but» باشد و معنی «فقط» بدهد.

We both live in the same city only I live closer to the sea.

ما هر دو در یک شهر زندگی می‌کنیم، ولی من نزدیک‌تر به دریا زندگی می‌کنم.

He's got a great sense of humor only he insults people too much.

او حس شوخ‌طبعی زیادی دارد، ولی بیش‌ازحد به بقیه بی‌احترامی می‌کند.

سوالات رایج درباره Just در انگلیسی

در ادامه این مطلب، برای درک بهتر Just در انگلیسی به تعدادی از پرسش‌های رایج در این خصوص پاسخ داده‌ایم.

کاربرد Just در انگلیسی چیست؟

Just کلمه مهمی در انگلیسی به شمار می‌آید و کاربردهای فراوانی دارد. کلمه Just می‌تواند بیانگر زمان،‌ اهمیت چیزی، تاکید بر کلمه‌ای یا مترادف «only» و به معنای «فقط» باشد. همچنین این کلمه در بسیاری از اصطلاحات رایج انگلیسی نیز نقش مهم و بسزایی ایفا می‌کند. مهم‌ترین کاربردهای کلمه Just در انگلیسی عبارت‌اند از کاربرد Just به معنای کمی قبل، کاربرد Just به معنای فقط، کاربرد Just به معنای عدالت،‌ کاربرد Just برای تاکید، کاربرد Just برای درخواست، کاربرد Just به معنای دقیقا و کاربرد Just در مفهوم فورا.

تفاوت کاربرد Just با Only چیست؟

Just یکی از پرکاربردترین واژگان انگلیسی است که همواره کاربرد آن با کلماتی مثل only اشتباه گرفته می‌شود. Just کاربردهای مختلفی دارد که باعث می‌شود در انگلیسی کلمه پرکاربردی محسوب شود. این کلمه می‌تواند به عنوان به عنوان قید، صفت و حرف ربط به کار برود. از سوی دیگر، Only به عنوان صفت،‌ قید و حرف ربط مورد استفاده قرار می‌گیرد. Only می‌تواند به عنوان قید مترادف «Just» باشد و معنای «فقط» بدهد. بنابراین در این‌گونه جملات می‌توان Only و Just را با هم عوض کرد. هنگامی که Only در کلمه نقش صفت دارد، یعنی چیزی که در مورد آن صحبت می‌شود نظیر ندارد و تک است. کاربرد دیگر Only به عنوان کلمه ربط است. Only در این‌گونه جملات می‌تواند مترادف «but» باشد و معنی «فقط» بدهد.

تفاوت کاربرد Just با Yet چیست؟

کلمه Just با گرامر زمان حال کامل معنی «کمی قبل» می‌دهد. محل قرارگیری Just بین فعل کمکی have یا has و past participle است. اما هنگامی که کلمه Yet با گرامر زمان حال کامل به کار می‌رود معنی «از هر زمانی تا به الان»‌ می‌دهد. از این کلمه برای تاکید بر این که انتظار داریم اتفاقی به زودی رخ دهد استفاده می‌کنیم. Yet در این مفهوم، فقط در جملات منفی و سوالی به کار می‌رود. توجه داشته باشید که Yet در انتهای جمله قرار می‌گیرد.

تمرین کاربرد Just در انگلیسی

برای درک بهتر کاربرد Just در انگلیسی به تمرین‌های زیر و پاسخ آن‌ها توجه کنید.

تمرین اول

جاهای خالی را با کلمه مناسب (just/only/yet/still/already) پر کنید. توجه داشته باشید برخی از سوالات می‌توانند دو جواب داشته باشند.

Q1: I ____ walked in the office. Can I call you later?

جواب

Answer: I just walked in the office. Can I call you later?

Q2: We are ____ rehearsing for the concert.

جواب

Answer: We are still rehearsing for the concert.

Q3: Thanks for the invitation, but I have ____ seen that film.

جواب

Answer: Thanks for the invitation, but I have already seen that film.

Q4: Have you gone to the store ____ ?

جواب

Answer: Have you gone to the store yet?

Q5: You just started that new job and you are ____ complaining.

جواب

Answer: You just started that new job and you are already complaining.

Q6: They hurried to the store, but it was ____ closed.

جواب

Answer: They hurried to the store, but it was already closed.

Q7: He’s ___ walked out of the office.

جواب

Answer: He’s just walked out of the office.

Q8: I was ___ joking. Don't take it so seriously.

جواب

Answer: I was just/only joking. Don't take it so seriously.

Q9: Haven’t we ___ walked through this street? We’re lost.

جواب

Answer: Haven’t we just walked through this street? We’re lost.

Q10: ___ wait a minute and I’ll be right with you.

جواب

Answer: Just wait a minute and I’ll be right with you.

Q11: The creator of this logo was ___ a young art student.

جواب

Answer: The creator of this logo was just/only a young art student.

Q12: The shoes were ___ the right size for me.

جواب

Answer: The shoes were just the right size for me.

Q13: They were away for ___ a week.

جواب

Answer: They were away for just/only a week.

Q14: What a coincidence! I’ve ___ mentioned you and you walk into the room.

جواب

Answer: What a coincidence! I’ve just mentioned you and you walk into the room.

Q15: Peter was the ___ person prepared to help me.

جواب

Answer: Peter was the only person prepared to help me.

Q16: You can come with us ___ if you behave.

جواب

Answer: You can come with us only if you behave.

Q17: Are you ___ dating Jim?

جواب

Answer: Are you still dating Jim?

Q18: Michael hasn't paid me all the money he owes me ___ .

جواب

Answer: Michael hasn't paid me all the money he owes me yet.

Q19: Michael ___ hasn't paid me all the money he owes me.

جواب

Answer: Michael still hasn't paid me all the money he owes me.

Q20: Michael said he ___ paid you the money.

جواب

Answer: Michael said he already paid you the money.

Q21: My father has ___ repaired his car.

جواب

Answer: My father has already repaired his car.

Q22: We ___ haven’t climbed that mountain.

جواب

Answer: We still haven’t climbed that mountain.

Q23: These people have ___ understood my words.

جواب

Answer: These people have already understood my words.

Q24: Peter hasn’t left for London ___ .

جواب

Answer: Peter hasn’t left for London yet.

Q25: My mother ___ hasn’t washed my jeans.

جواب

Answer: My mother still hasn’t washed my jeans.

Q26: Douglas hasn’t brought his homework to class ___ .

جواب

Answer: Douglas hasn’t brought his homework to class yet.

Q27: Emma has ___ watered the flowers.

جواب

Answer: Emma has already watered the flowers.

Q28: The children have ___ gone to bed.

جواب

Answer: The children have already gone to bed.

Q29: Molly ___ hasn’t made her bed.

جواب

Answer: Molly still hasn’t made her bed.

Q30: Lewis has ___ written his essay.

جواب

Answer: Lewis has already written his essay.

Q31: Teresa hasn’t bought that dress ___ .

جواب

Answer: Teresa hasn’t bought that dress yet.

Q32: The students ___ haven’t passed all their exams.

جواب

Answer: The students still haven’t passed all their exams.

Q33: Julie has ___ washed her clothes.

جواب

Answer: Julie has already washed her clothes.

Q34: We ___ haven’t got home.

جواب

Answer: We still haven’t got home.

Q35: I haven’t met my friends ___ .

جواب

Answer: I haven’t met my friends yet.

تمرین دوم

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با «مطلب کاربرد Just در انگلیسی»، می‌توانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید.

این آزمون شامل 15 سوال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید.

1. ____ certain people find that movie funny.

Just

Only

Still

2. If ____ I had the money, I’d go to Hawaii enjoy life.

already

just

only

3. Everything about the hotel was ____ the way I like it.

just

only

still

4. I’ve ____ finished a big project I’d been working on for months.

only

still

just

5. Not ____ is that restaurant expensive, but it’s also not especially good.

only

already

still

6. ____ an intelligent boss understands the importance of holidays.

just

only

yet

7. The ____ thing that worries me is the lack of time.

yet

only

just

8. There’s a greengrocer’s ____ in front of the school.

yet

just

already

9. He ____ missed the last bus home by 3 minutes.

just

only

yet

10. They ____ moved apartment last week.

only

already

just

11. If ____ the teacher would give us a little more time to revise for the exams.

only

just

yet

12. She’s not ____ rude but greedy too.

yet

just

only

13. Their wedding was ____ fantastic.

just

already

yet

14. Their wedding was ____fantastic.

only

just

yet

15. There’s a café ____ a stone’s throw from here.

just

only

already

مطلبی که در بالا مطالعه کردید بخشی از مجموعه مطالب «آموزش گرامر زبان انگلیسی – به زبان ساده» است. در ادامه، می‌توانید فهرست این مطالب را ببینید:

بر اساس رای ۱۰ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
English at HomeBritish CouncilThoughtCo
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *