prefer یکی از افعال پرکاربرد در زبان انگلیسی است که از آن استفاده می‌کنیم تا نشان دهیم چیزی یا کاری را به دیگری ترجیح می‌دهیم. در این مطلب قصد داریم به چند روش رایج برای استفاده از گرامر prefer در زبان انگلیسی اشاره کنیم. همچنین به اشتباه‌های رایج در استفاده از این فعل نیز اشاره می‌کنیم. علاوه بر این، ساختار آن را با کلمات مشابه در انگلیسی مقایسه می‌کنیم. در نهایت چند نمونه‌سوال برای خودآزمایی از مطالب این آموزش در اختیار زبان‌آموزان قرار می‌دهیم.

ساختار گرامر Prefer

گرامر Prefer می‌تواند همراه با عبارت اسمی یا همراه با فعل در جمله به کار رود. هر کدام از این دو شکل‌های مختلفی دارند که در ادامه به آن‌ها اشاره می‌کنیم.

به طور کلی گرامر prefer برای اشاره به چیزی استفاده می‌شود که نسبت به چیزهای دیگر ترجیح می‌دهیم. در واقع هنگام استفاده از این فعل معمولا دو یا چند چیز با همدیگر مقایسه می‌شوند و فرد اشاره می‌کند که کدام را به دیگری ترجیح می‌دهد. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

A: Do you prefer horror movies or kung-fu movies?

 B: I definitely prefer kung-fu movies.

or B: I prefer kung-fu movies to horror movies.

A: فیلم ترسناک را ترجیح می‌دهی یا فیلم کونگفویی؟

 B: مطمئنا فیلم کنگفویی را ترجیح می‌دهم.

یا B: فیلم کنگفویی را به فیلم ترسناک ترجیح می‌دهم.

A: Do you like tea or coffee?

 B: I don't mind tea, but I prefer coffee.

or B: I prefer coffee to tea.

A: چای را ترجیح می‌دهی یا قهوه؟

 B: از چای بدم نمی‌آید، اما قهوه را ترجیح می‌دهم.

یا B: قهوه را به چای ترجیح می‌دهم.

ساختار دیگر گرامر prefer همراه با جراند است. در این کاربرد در مورد فعالیتی حرف می‌زنیم که به طور کلی به کاری دیگر ترجیح می‌دهیم. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

A: Do you prefer listening to rock or jazz?

B: In general, I prefer listening to jazz.

A: گوش دادن به موسیقی راک را ترجیح می‌دهی یا موسیقی جاز؟

B: به طور کلی گوش دادن به جاز را ترجیح می‌دهم.

A: Do you like going to the movies on weekends?

B: Sometimes. But honestly, I prefer staying home on weekends.

A: دوست داری آخر هفته‌ها به سینما بروی؟

B: گاهی اوقات. اما راستش ترجیح می‌دهم آخر هفته‌ها خانه بمانم.

یکی از ساختارهای دیگر گرامر prefer همراه با مصدر فعل است. این ساختار معمولا برای اشاره به کاری است که در آن لحظه ترجیح می‌دهیم انجام دهیم. توجه داشته باشید که در این ساختار قبل از مصدر فعل حتما to می‌آوریم. به مثال‌های زیر دقت کنید.

A: Are you going to take your bike to the park?

B: Nah. I prefer to walk.

A: می‌خواهی با دوچرخه به پارک بروی؟

B: نه. ترجیح می‌دهم پیاده بروم.

A: Do you want some help with that?

B: No, I prefer to do it by myself.

A: برای آن کار کمی کمک می‌خواهی؟

B: نه، ترجیح می‌دهم تنهایی انجامش دهم.

در این کاربرد می‌توان به جای prefer از would prefer استفاده کرد که کمی مودبانه‌تر محسوب می‌شود. این ساختار نیز برای اشاره به کاری استفاده می‌شود که در لحظه‌ای خاص به کار دیگری ترجیح می‌دهیم. به مثال‌های زیر دقت کنید.

A: Are you going to take your bike to the park?

B: Nah. I would prefer to walk.

A: می‌خواهی با دوچرخه به پارک بروی؟

B: نه. ترجیح می‌دهم پیاده بروم.

A: Do you want some help with that?

B: No, I would prefer to do it by myself.

A: برای آن کار کمی کمک می‌خواهی؟

B: نه، ترجیح می‌دهم تنهایی انجامش دهم.

وقتی بخواهیم اشاره کنیم که چیزی را به چیز دیگری ترجیح می‌دهیم یا فعالیتی را از کار دیگری بیشتر دوست داریم می‌توانیم از ساختار prefer به همراه to استفاده کنیم. توجه داشته باشید که در این ساختار بعد از prefer و بعد از to از عبارت اسمی یا جراند استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر دقت کنید.

A: Do you like Coke or Pepsi?

B: I prefer Coke to Pepsi.

A: نوشابه کوکا می‌خواهی یا پپسی؟

B: کوکا را به پپسی ترجیح می‌دهم.

A: Do you prefer reading books or watching TV?

B: I very much prefer reading books to watching TV.

A: کتاب خواندن را ترجیح می‌دهی یا تلویزیون تماشا کردن؟

B: من واقعا کتاب خواندن را به تماشای تلویزیون ترجیح می‌دهم.

بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه تصور می‌کنند ساختار فعل prefer همراه با than اشتباه است اما این نکته کاملا درست نیست. این ساختار می‌تواند به همراه مصدر با to در جمله به کار برود. به مثال‌های زیر دقت کنید تا با این ساختار بهتر آشنا شوید.

A: Do you want to drive or take the bus?

B: I prefer to drive than to take the bus.

A: می‌خواهی با ماشین خود بروی یا سوار اتوبوس شوی؟

B: ترجیح می‌دهم رانندگی کنم تا اینکه سوار اتوبوس شوم.

A: Do you prefer to do yoga or to go jogging?

B: I prefer to go jogging than to do yoga.

A: ترجیح می‌دهی یوگا کار کنی یا بدوی؟

B: دویدن را به یوگا ترجیح می‌دهم.

یادگیری زبان

تفاوت Prefer و Rather

همان‌طور که می‌دانید برای اشاره به چیزی که ترجیح می‌دهیم، در زبان انگلیسی ار فعل Prefer استفاده می‌شود. روش دیگری نیز برای اشاره به چیزی که بیشتر از چیز دیگری دوست داریم وجود دارد. در این روش می‌توان به جای Prefer از Rather استفاده کرد. اما این دو کلمه ساختار متفاوتی در جمله دارند. به همین دلیل در ادامه تفاوت گرامر Prefer و Rather را بررسی می‌کنیم. برای سوال پرسیدن در مورد ترجیح فرد از ساختار زیر استفاده می‌کنیم.

wh-word + prefer + to + infinitive

به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

Which one do you prefer?

کدام یک را ترجیح می‌دهی؟

What does he prefer to do tonight?

او ترجیح می‌دهد امشب چه کار کند؟

Where would you prefer to go this weekend?

تر جیح می‌دهی آخر این هفته کجا بروی؟

برای پاسخ دادن به سوال‌هایی که در این مورد ساخته می‌شوند یا برای اشاره به چیزی که به چیز دیگری ترجیح می‌دهیم، در زبان انگلیسی می‌توانیم از جراند یا infinitive استفاده کنیم. ساختار گرامر Prefer همراه با فعل به شکل زیر است.

prefer + gerund

prefer + infinitive (+to + infinitive)

به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

They prefer eating out to cooking at home.

آن‌ها ترجیح می‌دهند بیرون غذا بخورند تا اینکه در خانه غذا بپزند.

Do you prefer playing or watching sports?

ترجیح می‌دهی در مسابقات ورزشی شرکت کنی یا آن‌ها را تماشا کنی؟

Because I'm a bit shy, I prefer to listen during meetings.

از آن‌جایی که کمی خجالتی هستم، ترجیح می‌دهم در جلسات گوش کنم.

برای اشاره به چیزی که ترجیح می‌دهیم می‌توانیم از اسم یا عبارت اسمی نیز استفاده کنیم. در این کاربرد می‌توانیم صرفا به چیزی که ترجیح می‌دهیم اشاره کنیم یا به چیز دیگری که با آن مقایسه می‌شود نیز اشاره کنیم. ساختار گرامر Prefer همراه با اسم به شکل زیر است.

prefer + noun (+ to + nouns)

مثال‌های زیر از این ساختار را در نظر بگیرید.

I prefer the red dress.

آن لباس قرمز را ترجیح می‌دهم.

She prefers apples to oranges.

او سیب را به پرتقال ترجیح می‌دهد.

تفاوت Prefer و Rather

Rather در زبان انگلیسی قیدی است که کاربردهای زیادی دارد اما معمولا برای نشان دادن ترجیح از آن استفاده می‌کنیم. توجه داشته باشید که بر خلاف Prefer که فعل جمله است، Rather فقط در نقش قید قرار می‌گیرد و به فعلی کمکی و فعلی اصلی نیاز دارد تا جمله کامل شود. ساختار جمله سوالی با Rather به شکل زیر است.

wh-word + would + rather + verb

به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

Which would you rather wear, the black shirt or the white one?

ترجیح می‌دهی کدام را بپوشی، پسرهن سیاه یا سفید؟

What would they rather discuss?

ترجیح می‌دهی در مورد چه چیزی صحبت کنیم.

When would she rather meet?

او ترجیح می‌دهد چه موقع همدیگر را ببینیم؟

برای نشان دادن ترجیح با استفاده از قید Rather در انگلیسی از ساختار زیر استفاده می‌کنیم.

would + rather + verb

به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

She would rather stay home than go out.

من ترجیح می‌دهم در خانه بمانم تا اینکه بیرون بروم.

I'd rather call you tomorrow.

ترجیح می‌دهم فردا با تو تماس بگیرم.

Would you rather read a book or watch TV?

ترجیح می‌دهی کتابی بخوانی یا تلویزیون تماشا کنی؟

اشتباهات رایج در کاربرد گرامر Prefer

بسیاری از زبان‌آموزان در کاربرد گرامر Prefer دچار اشتباهات یکسانی می‌شوند. یکی از دلایل این اشتباه‌ها ترجمه جمله از فارسی به انگلیسی است که باعث می‌شود از حرف اضافه اشتباهی استفاده کنیم. در ادامه به چند مورد از این اشتباه‌ها و ساختارهای درست جایگزین اشاره می‌کنیم.

He prefers books to TV.

NOT: He prefers books than TV.

او کتاب را به تلویزیون ترجیح می‌دهد.

When I was a kid, I preferred playing outside to staying at home.

NOT: When I was a kid, I preferred playing outside than staying at home.

وقتی بچه بودم ترجیح می‌دادم بیرون بازی کنم تا اینکه در خانه بمانم.

Do you prefer swimming to cycling?

NOT: Do you prefer swimming than cycling?

تو شنا کردن را به دوچرخه‌سواری کردن ترجیح می‌دهی؟

همان‌طور که پیش‌تر اشاره کردیم حرف اضافه مناسب Prefer در زبان انگلیسی to است و به کار بردن than به جای آن اشتباه است. برای نشان دادن ترجیح خود در زبان انگلیسی می‌توانیم از ساختارهای دیگری نیز استفاده کنیم. یکی از این ساختارها like است که than حرف اضافه مناسب آن محسوب می‌شود و در عبارت‌هایی مانند more than و less than در جمله به کار می‌رود. به مثال‌های زیر از این ساختار دقت کنید.

He likes books more than TV.

او کتاب را بیشتر از تلویزیون دوست دارد.

When I was a kid, I liked playing outside more than staying at home.

وقتی بچه بودم، بازی کردن بیرون از خانه را بیشتر از ماندن در خانه دوست داشتم.

Do you like swimming more than cycling?

تو شنا کردن را بیشتر از دوچرخه‌سواری کردن دوست داری؟

پیش‌تر اشاره کردیم که حرف اضافه to همراه با prefer به کار می‌رود و استفاده از than همراه آن درست نیست. حرف اضافه دیگری که زبان‌آموزان معمولا به اشتباه برای این فعل به کار می‌برند instead of است. به مثال‌های زیر دقت کنید.

I prefer coffee to tea.

NOT: I prefer coffee rather than tea.

من قهوه را به چای ترجیح می‌دهم.

People prefer watching TV to reading.

NOT: People prefer watching TV instead of reading.

مردم تماشای تلویزیون را به کتاب خواندن ترجیح می‌دهند.

I prefer jogging to cycling.

NOT: I prefer jogging than cycling.

من دویدن را به دوچرخه‌سواری ترجیح می‌دهم.

I prefer dancing to singing.

NOT: I prefer dancing more than singing.

من رقصیدن را به آواز خواندن ترجیح می‌دهم.

آموزش زبان

همچنین وقتی بعد از prefer از مصدر استفاده می‌شود، به کار بردن than و instead of به جای to اشتباه است. به مثال‌های زیر و ساختار درست آن‌ها دقت کنید.

He preferred to stay rather than leave immediately.

NOT: He preferred to stay instead of leaving immediately.

او ترجیح داد بماند تا اینکه بلافاصله برود.

He preferred staying to leaving immediately.

NOT: He would rather stay than leave immediately.

او ماندن را به رفتن فوری ترجیح داد.

I prefer to read rather than listen.

NOT: I prefer to read more than to listen.

من ترجیح می‌دهم کتاب بخوانم تا اینکه به چیزی گوش دهم.

I prefer reading to listening.

NOT: I would rather read than listen.

من خواندن را به گوش دادن ترجیح می‌دهم.

I prefer to drink water rather than drink soda.

NOT: I prefer to drink water than to drink soda.

من ترجیح می‌دهم آب بنوشم تا نوشابه.

I prefer drinking water to drinking soda.

NOT: I would rather drink water than soda.

من نوشیدن آب را به نوشیدن نوشابه ترجیح می‌دهم.

توجه داشته باشید با وجود اینکه prefer همیشه همراه با to می‌آید، اما گاهی برای نشان دادن ترجیح بین دو چیز از rather than استفاده می‌کنیم. به مثال‌های زیر دقت کنید تا با این ساختار بهتر آشنا شوید.

They prefer to leave rather than pay.

آن‌ها ترجیح می‌دهند بروند تا هزینه را پرداخت کنند.

The city prosecutor preferred to step down rather than do his job.

دادستان ترجیح داد استعفا بدهد تا اینکه کار خود را انجام بدهد.

با این حال بهتر است این ساختار را به کل تغییر داده و از عبارت would rather به همراه مصدر فعل استفاده کنیم. به مثال‌های زیر دقت کنید.

They would rather leave than pay.

آن‌ها ترجیح دادند بروند تا هزینه را بپردازند.

The city prosecutor would rather step down than do his job.

دادستان ترجیح داد استعفا بدهد تا کار خود را انجام بدهد.

علاوه بر این می‌توانیم برای تغییر دادن این ساختار، بعد از prefer از جراند استفاده کنیم. مثال‌های زیر را در نظر بگیرید.

They prefer leaving to paying.

آن‌ها ترجیح می‌دهند بروند تا هزینه را بدهند.

The city prosecutor preferred stepping down to doing his job.

دادستان ترجیح داد کناره‌گیری کند تا اینکه کار خود را انجام دهد.

مثال های ساده از گرامر Prefer

یکی از راه‌های درک بهتر گرامر زبان انگلیسی، تمرین و تکرار است. به همین دلیل در ادامه به مثال‌هایی ساده از گرامر Prefer اشاره کرده‌ایم.

A: Coffee or tea?

B: I'd prefer tea, thanks.

A: قهوه یا چای؟

B: چای را ترجیح می‌دهم. ممنون.

I much prefer jazz to rock music.

من موسیقی جاز را به راک ترجیح می‌دهم.

I would prefer it if you didn't tell anyone.

ترجیح می‌دهم در این مورد با کسی حرفی نزنید.

A local firm is to be preferred.

موسسه‌های داخلی مقدم هستند.

I prefer my coffee black.

ترجیح می‌دهم قهوه‌ام تلخ باشد.

The donor prefers to remain anonymous.

اهداکننده ترجیح می‌دهد نامش مشخص نشود.

I prefer not to think about it.

ترجیح می‌دهم به این موضوع فکر نکنم.

Would you prefer me to stay?

ترجیح می‌دهید من بمانم؟

I prefer playing doubles.

ترجیح می‌دهم در تیم‌های دونفره بازی کنیم.

I would prefer that you did not mention my name.

ترجیح می‌دهم به نام من اشاره‌ای نکنید.

Some people like vanilla ice cream, but I prefer chocolate.

بعضی از مردم بستنی وانیلی دوست دارند اما من شکلاتی را ترجیح می‌دهم.

She tends to prefer small college campuses.

او پردیس‌های دانشگاهی کوچک را ترجیح می‌دهد.

مثال گرامر Prefer

I prefer this dictionary because of its helpful examples.

من این دیکشنری را به خاطر مثال‌های مفیدش ترجیح می‌دهم.

Which one is the preferred alternative?

کدام یک انتخاب ارجح است؟

What is the preferred pronunciation of her name?

بهترین تلفظ برای اسم او چیست؟

تمرین گرامر Prefer

در ادامه به چند نمونه‌سوال برای درک بهتر گرامر Prefer اشاره شده است.

تمرین اول

جمله‌های زیر را کامل کنید. توجه داشته باشید در هر جای خالی فقط باید یک کلمه نوشته شود.

Q1: She would _____ to stay with me rather _____ stay in a hotel.

جواب

Answer: She would prefer to stay with me rather than stay in a hotel.

Q2: I would _____ talk to you in private.

جواب

Answer: I would rather talk to you in private.

Q3: They prefer fishing _____ hunting.

جواب

Answer: They prefer fishing to hunting.

Q4: I _____ living in a small village to living in a big city.

جواب

Answer: I prefer living in a small village to living in a big city.

Q5: I'd prefer to travel to different countries _____ than travel to only one.

جواب

Answer: I’d prefer to travel to different countries rather than travel to only one.

Q6: I'd rather you _____ (talk) to him first.

جواب

Answer: I’d rather you talked to him first.

Q7: Would you rather _____ (finish) this later?

جواب

Answer: Would you rather finish this later?

Q8: I'd _____ to drink water _____ than tea.

جواب

Answer: I’d prefer to drink water rather than tea.

Q9: I'd _____ you took her to the hospital.

جواب

Answer: I’d rather you took her to the hospital.

Q10: I prefer sitting in the back to _____ (sit) in the front.

جواب

Answer: I prefer sitting in the back to sitting in the front.

نمونه سوال انگلیسی

تمرین دوم

برای ارزیابی عملکرد خود در رابطه با مطلب گرامر Prefer، می‌توانید از آزمونی که در ادامه در اختیار شما قرار گرفته است استفاده کنید.

این آزمون شامل 1۰ سوال است و پس از پاسخ دادن به تمامی پرسش‌ها و ظاهر شدن دکمه «دریافت نتیجه آزمون»، می‌توانید نمره عملکردتان را مشاهده کنید و جواب‌های درست و نادرست را نیز ببینید.

1. I'd prefer to watch a movie _______ go to a concert.

rather than

to

that

from

2. He'd prefer to keep his job _______ fired.

to being

rather than being

before to be

rather than be

3. I'd prefer ______ just a salad.

have

having

to have

to having

4. I'd prefer to walk rather than _______ by car.

to go

go

going

to going

5. I _______ become a pianist.

'd rather

'd prefer

prefer

rather

6. I _______ to go on a cruise.

would rather

rather

would prefer to

'd prefer

7. I prefer running _______ .

rather than to swim

to swimming

than swimming

to swim

8. She'd prefer to work night shifts _______ work at weekends.

that

than

to

rather than

9. I'd rather she _______ something different.

study

studied

to study

would study

10. I _______ he didn't do it on his own.

'd prefer

'd like

'd rather

prefer

جمع‌بندی

در این مطلب به گرامر Prefer در زبان انگلیسی پرداختیم و کاربرد آن را بررسی کردیم. همچنین ساختارهای مختلف آن را به صورت جداگانه آموزش داده و برای هر کدام مثال‌هایی ارائه کردیم. همچنین این فعل را با ساختار مشابه آن یعنی قید rather مقایسه کرده و به تفاوت‌های ساختاری هر کدام اشاره کردیم. در نهایت به اشتباه‌های رایج در استفاده از این قید برای بیان ترجیح پرداختیم و چند نمونه سوال برای درک بهتر تفاوت بین Prefer و rather ارائه کردیم.

اگر این مطلب برای شما مفید بوده است، آموزش‌ها و مطالب زیر نیز به شما پیشنهاد می‌شوند:

بر اساس رای ۹ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
شما قبلا رای داده‌اید!
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.

سمانه افشارحاتم دانش‌آموخته زبان و ادبیات اسپانیایی از دانشگاه تهران است. فعالیت‌هایش در حوزه تدریس و ترجمه کتاب بوده و در حال حاضر در زمینه زبان انگلیسی و اسپانیایی در مجله فرادرس مطلب می‌نویسد.