یادگیری زبان فرانسوی با ۱۰ داستان کوتاه – گام به گام + ترجمه و تلفظ
یادگیری زبان فرانسوی با داستان کوتاه سریعتر و لذتبخشتر است چون داستانها به شما کمک میکنند قواعد گرامری و لغات را به صورت طبیعی یاد بگیرید، نه از طریق حفظ خشکترین مثالها. وقتی داستان میخوانید، شما دارید مستقیماً با زبان فرانسوی زندگی میکنید؛ با موقعیتها، احساسات، مکالمات واقعی، دقیقاً همان چیزی که یادگیری زبان انگلیسی با داستان کوتاه هم به ما نشان داده است.
- یادگیری زبان فرانسوی با داستان بهعنوان روشی ساده و جذاب معرفی میشود.
- چند داستان کوتاه فرانسوی با لغت و گرامر برای تمرین آورده شده است.
- داستانهایی در موقعیتهای روزمره مثل مدرسه، کافه و ایستگاه قطار ارائه میشوند.
- موضوعاتی مانند تعطیلات در پاریس یا یک دعوت به مهمانی نیز مرور میشوند.
- از طریق این متنها با واژگان و جملات کاربردی فرانسوی آشنا میشوید.
- در پایان، توصیههایی برای یادگیری بهتر با داستان ارائه میشود.


در یک داستان کوتاه فرانسوی، شما فقط کلمات را نمیبینید، بلکه نحوه استفاده از آنها را در بافت واقعی زبان درمییابید؛ این همان چیزی است که در یادگیری با داستان مفید است؛ فهم زبان در عمل، نه فقط تئوری. پس اگر دنبال راهی هستید که هم مؤثر باشد هم سرشار از جذابیت، در ادامه این مطلب از «مجله فرادرس» یادگیری زبان فرانسوی با داستان را به شکلی عملی بررسی خواهیم کرد، چیزی که دوستداران یادگیری زبان انگلیسی با داستان کوتاه هم ارزشش را به خوبی درک کردهاند.
یادگیری زبان فرانسوی با داستان
یادگیری زبان فرانسوی با داستان یکی از مؤثرترین و لذتبخشترین روشها برای تسلط بر این زبان زیباست. وقتی شما یک داستان کوتاه میخوانید، دیگر درگیر حفظ کردن خشک لغات و قوانین نمیشوید؛ بلکه زبان را در بستر واقعی آن تجربه میکنید. شخصیتها، گفتوگوها و اتفاقات داستان کمک میکنند کلمات و گرامر به شکل طبیعی در ذهن بمانند. این روش باعث میشود هم دایره لغاتتان گسترده شود و هم اعتماد به نفستان برای استفاده از زبان بیشتر شود. به همین دلیل، متخصصان آموزش زبان پیشنهاد میکنند که حتی در مراحل ابتدایی، از داستانها به عنوان یک ابزار آموزشی اصلی استفاده کنید.
با فیلم «آموزش زبان فرانسوی لغات و واژگان سطح مقدماتی فرادرس» میتوانید برای اینکه بهتر داستانهای فرانسوی را بفهمید، دایره لغات خود را گسترده کنید. پیشنهاد میکنیم ابتدا با کلیک کردن روی لینک این فیلم آموزشی در ادامه، روی مهارت لغت خود کار کنید.
نکات مهم برای یادگیری زبان فرانسوی با داستان را در ادامه فهرست کردهایم.
- زمینهسازی: در داستان، لغات و ساختارهای گرامری در یک بستر واقعی و علت و معلولی قرار میگیرند. این باعث میشود درک قواعد راحتتر و ماندگارتر شود.
- معنیدار بودن: وقتی با شخصیتها و موقعیتهای داستان همذاتپنداری میکنید، کلمات و جملات برایتان واقعیتر میشوند. این همان چیزی است که در یادگیری زبان انگلیسی با داستان کوتاه هم دیدهایم.
- احساس و انگیزه: هیجان، غم، شادی یا حتی رمز و راز داستان باعث میشود کنجکاو بمانید و بدون خستگی به یادگیری ادامه دهید.
- خواندن در سطح مناسب: داستان باید کمی چالشبرانگیز اما قابل فهم باشد تا هم انگیزهتان حفظ شود و هم پیشرفت کنید.
- زبان طبیعی و مکالمهای: داستانها پر از مکالمات واقعی هستند و این به شما کمک میکند اصطلاحات روزمره و آهنگ زبان را بهتر درک کنید.
- گرامر در متن: قواعدی مثل زمان گذشته در فرانسه یا منفی کردن افعال در زبان فرانسه وقتی در داستان ظاهر میشوند، یادگیریشان بسیار سادهتر است.
- گسترش دایره لغات: لغات جدید وقتی در کنار بقیه کلمات و در متن دیده میشوند، سریعتر به ذهن سپرده میشوند.
- خواندن + شنیدن: اگر نسخه صوتی هم باشد، میتوانید همزمان بخوانید و گوش دهید؛ این ترکیب بهترین تمرین برای تلفظ و شنیدار است. مشابه همان چیزی که در یادگیری زبان انگلیسی با داستان کوتاه توصیه میشود.
- پرسش و پاسخ + خلاصه: پاسخ دادن به پرسشها یا خلاصهنویسی بعد از داستان، فهم مطلب را عمیقتر میکند.
- تکرار و مرور: مرور دوباره داستانها، لغات و ساختارها را در ذهن تثبیت میکند و سرعت یادگیری را بالا میبرد.

یادگیری زبان فرانسوی با فرادرس

برای یادگیری زبان فرانسوی با داستان لازم نیست همه متون سخت یا رمانهای طولانی را بخوانید. کافی است با داستانهای کوتاه و ساده شروع کنید و قدمبهقدم پیش بروید. در فرادرس، آموزشها طوری طراحی شدهاند که شما علاوه بر یادگیری لغات و گرامر، بتوانید زبان فرانسوی را در بستر داستانهای واقعی تجربه کنید.
برای شروع پیشنهاد میکنیم ابتدا داستانهای بسیار کوتاه و سطح A1 را ببینید. مثلاً داستانی ساده با افعال پایه مثل être و avoir یا مکالمهای کوتاه در یک کافه. بعد سراغ داستانهایی بروید که در آنها صفتها در فرانسه، ضمایر فرانسه و زمان passé composé به کار رفتهاند. روش پیشنهادی ما را در ادامه خواهید دید.
- ابتدا داستان را یکبار بخوانید تا مفهوم کلی را بگیرید.
- بار دوم همراه با ترجمه جلو بروید و لغات کلیدی را یادداشت کنید.
- سپس فایل صوتی را پخش کنید و با صدای بلند متن را تکرار کنید.
- در پایان، داستان را به زبان ساده خودتان بازگو کنید.
در فرادرس، میتوانید این مسیر را دقیق و منظم طی کنید و هر جلسه با یک داستان تازه، لغات و قواعد بیشتری یاد بگیرید. پیشنهاد ما این است که ابتدا سراغ فیلم آموزش زبان فرانسه سطح مبتدی بروید و بعد تمرینهای داستانی را دنبال کنید. لینک این فیلم آموزشی در ادامه آمده است.
داستان فرانسوی Le matin de Marie
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Le matin de Marie» بهمعنی «صبح ماری» و ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Le matin, Marie se lève à sept heures. Elle se lave le visage et prépare le petit déjeuner. Elle boit du café et mange du pain avec du beurre. Ensuite, elle prend son sac et va à l’école. Dans la rue, elle dit «Bonjour !» à son voisin. À l’école, elle retrouve son amie Claire. Ensemble, elles parlent de leurs cours et de leurs projets pour la journée.
صبح، «ماری» ساعت هفت بیدار میشود. او صورتش را میشوید و صبحانه آماده میکند. قهوه مینوشد و نان با کره میخورد. سپس کیفش را برمیدارد و به مدرسه میرود. در خیابان به همسایهاش سلام میکند. در مدرسه، دوستش «کلر» را میبیند. آنها با هم دربارهی درسها و برنامههای روز صحبت میکنند.
این داستان کوتاه برای سطح A1 طراحی شده و هدف اصلی آن تمرین افعال حال ساده در زندگی روزمره است. نکات گرامری مهم را در ادامه فهرست کردهایم.
- افعال دوضمیره (verbes pronominaux): فعل se lever (بلند شدن/بیدار شدن) و se laver (شستن خود) نمونههای افعال دوضمیره در فرانسه هستند. این افعال همراه ضمیر انعکاسی (me, te, se…) صرف میشوند.
- زمان حال ساده (présent de l’indicatif): بیشتر افعال متن (boire, manger, prendre, aller, dire) در زمان حال در فرانسه صرف شدهاند.
- حرف اضافه à: در ترکیبهایی مثل à sept heures (در ساعت هفت) یا à l’école (به مدرسه).
لغات کلیدی را در جدول زیر به همراه ترجمه فارسی خواهید دید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Le matin de Marie | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| صبح | le matin |
| صبحانه | le petit déjeuner |
| همسایه | le voisin |
| دیدن دوباره، ملاقات کردن | retrouver |
| برنامهها | projets |
داستان فرانسوی Au marché
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Au marché» بهمعنی «در بازار»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Samedi matin, Paul va au marché de son quartier. Il regarde les fruits et dit : «Je voudrais un kilo de pommes et deux oranges, s’il vous plaît.»
La vendeuse sourit et répond : «Voilà, monsieur. Ça fait trois euros.»
Paul paie et demande : «Avez-vous du pain frais ?»
La vendeuse dit : «Oui, il est là, sur la table.»
Paul achète aussi une baguette et remercie la vendeuse. Avant de partir, il rencontre son ami Julien qui lui demande : «Qu’est-ce que tu as acheté ?»
Paul répond : «Des pommes, des oranges et une baguette.»
شنبه صبح، «پل» به بازار محلهاش میرود. او به میوهها نگاه میکند و میگوید: «یک کیلو سیب و دو پرتقال میخواهم، لطفاً.» فروشنده لبخند میزند و جواب میدهد: «بفرمایید آقا. میشود سه یورو.» «پل» پول را میپردازد و میپرسد: «نان تازه دارید؟» فروشنده میگوید: «بله، آنجا روی میز است.» «پل» همچنین یک نان باگت میخرد و از فروشنده تشکر میکند. قبل از رفتن، دوستش «ژولین» را میبیند که از او میپرسد: «چه چیز خریدی؟» پل جواب میدهد: «سیب، پرتقال و یک باگت.»

این داستان کوتاه برای سطح A1 مناسب است و هدف آن آموزش مکالمات خرید و تمرین ساختارهای مؤدبانه در زبان فرانسوی است. زبانآموز با خواندن این متن، میتواند در موقعیتهای ساده مثل بازار یا فروشگاه به راحتی خرید کند.
- عبارت مؤدبانه: استفاده از «Je voudrais…» (میخواهم…) رایجترین راه مؤدبانه برای درخواست چیزی است.
- افعال پرکاربرد: فعلهای aller (رفتن)، acheter (خریدن)، avoir (داشتن)، payer (پرداخت کردن) در زمان حال ساده صرف شدهاند.
- سوال مستقیم: «Avez-vous» ساختار پرکاربردی برای پرسیدن دربارهی وجود چیزی است.
لغات کلیدی را در جدول زیر میبینید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Au marché | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| بازار | le marché |
| سیب | la pomme |
| پرتقال | l’orange |
| نان باگت | la baguette |
| پرداخت کردن | payer |
داستان فرانسوی À l’école
به متن داستان کوتاه فرانسوی «À l’école» بهمعنی «در مدرسه»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Ce matin, Claire arrive à l’école à huit heures. Elle entre dans la classe et dit «Bonjour !» à son professeur.
Le professeur demande : «Comment ça va, Claire ?»
Elle répond : «Ça va bien, merci.»
Dans la classe, les élèves sortent leurs cahiers et leurs stylos. Le professeur écrit au tableau : «Aujourd’hui, nous apprenons les couleurs.»
Il montre un livre rouge et dit : «Ceci est rouge.»
Claire lève la main et demande : «Comment dit-on bleu en anglais ?»
Le professeur sourit et explique : «En anglais, bleu se dit blue.»
امروز صبح، «کلر» ساعت هشت به مدرسه میرسد. او وارد کلاس میشود و به معلمش میگوید: «سلام» معلم میپرسد: «کلر، حالت چطور است؟» او جواب میدهد: «خوبم، ممنون.» در کلاس، دانشآموزان دفترها و خودکارهایشان را بیرون میآورند. معلم روی تخته مینویسد: «امروز ما رنگها را یاد میگیریم.» او یک کتاب قرمز نشان میدهد و میگوید: «این قرمز است.» «کلر» دستش را بلند میکند و میپرسد: «کلمهی آبی به انگلیسی چه میشود؟» معلم لبخند میزند و توضیح میدهد: «در انگلیسی، bleu میشود blue.»




این داستان کوتاه برای سطح A1 مناسب است و هدف آن آموزش مکالمهی ساده در محیط مدرسه و تمرین پرسش و پاسخ است. همچنین زبانآموز با واژگان پایهای کلاس و رنگها آشنا میشود.
- جملات پرسشی: استفاده از «Comment ça va» برای احوالپرسی و «Comment dit-on» برای پرسیدن ترجمه.
- افعال پرکاربرد: «arriver» (رسیدن)، «entrer» (وارد شدن)، «écrire» (نوشتن)، «apprendre» (یاد گرفتن).
- حروف اشاره: «Ceci est…» برای معرفی اشیاء نزدیک استفاده میشود.
لغات کلیدی را در جدول زیر میبینید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی À l’école | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| مدرسه | l’école |
| معلم | le professeur |
| دانشآموزان | les élèves |
| رنگها | les couleurs |
| دفتر | le cahier |
| خودکار | le stylo |
داستان فرانسوی Au café
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Au café» بهمعنی «در کافه»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
L’après-midi, Julien et Sophie vont au café du quartier.
Ils s’assoient à une table près de la fenêtre.
Le serveur arrive et demande : «Qu’est-ce que vous prenez ?»
Julien répond : «Un café, s’il vous plaît.»
Sophie dit : «Je voudrais un thé au citron.»
Le serveur sourit et note la commande.
Quelques minutes plus tard, il apporte les boissons.
Julien dit : «Merci beaucoup !» et Sophie ajoute : «C’est délicieux !»
بعدازظهر، «ژولین» و «سوفی» به کافه محله میروند. آنها کنار پنجره مینشینند. پیشخدمت میآید و میپرسد: «چه میل دارید؟» ژولین جواب میدهد: «یک قهوه، لطفاً.» سوفی میگوید: «من یک چای لیمو میخواهم.» پیشخدمت لبخند میزند و سفارش را یادداشت میکند. چند دقیقه بعد، او نوشیدنیها را میآورد. ژولین میگوید: «خیلی ممنون!» و سوفی اضافه میکند: «خیلی خوشمزه است.»
این داستان کوتاه برای سطح A1 طراحی شده است و هدف آن تمرین مکالمه در محیط اجتماعی (کافه یا رستوران) است. زبانآموز جملات کاربردی برای سفارش غذا و نوشیدنی را یاد میگیرد.
- افعال پرکاربرد: aller (رفتن)، s’asseoir (نشستن)، prendre (گرفتن/سفارش دادن).
- ساختار مودبانه: «Je voudrais…» (من مایلم/میخواهم) برای سفارش مؤدبانه.
- پرسش کاربردی: «Qu’est-ce que vous prenez» به معنی چه میل دارید؟
لغات کلیدی در جدول زیر آمدهاند.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Au café | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| کافه | le café |
| پیشخدمت | le serveur |
| چای لیمو | le thé au citron |
| سفارش | la commande |
| نوشیدنیها | les boissons |
داستان فرانسوی La visite à la famille
داستانهای کوتاه سطح A1 و کمی بالاتر از آن برای بهبود درک مطلب ما بسیار کاربردیاند. پیشنهاد میکنیم ابتدا فیلم «آموزش زبان فرانسه لغات و واژگان سطح A2 فرادرس» را که لینک آن در ادامه آمده است ببینید. لینک این فیلم آموزشی را در ادامه خواهید دید.
به متن داستان کوتاه فرانسوی «La visite à la famille» بهمعنی «دیدار خانواده»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Le dimanche, Paul va chez ses parents.
Sa mère prépare un grand déjeuner avec du poulet et des légumes.
Son père lit le journal dans le salon.
Paul parle avec sa sœur, Julie. Elle raconte ses études à l’université.
Après le repas, toute la famille fait une promenade dans le parc.
Ils rient, prennent des photos et profitent du beau temps.
Paul dit : «Je suis très content d’être avec vous aujourd’hui.»
یکشنبه، «پل» به خانهی پدر و مادرش میرود. مادرش یک ناهار مفصل با مرغ و سبزیجات آماده میکند. پدرش در اتاق نشیمن روزنامه میخواند. «پل» با خواهرش «ژولی» صحبت میکند. او از درسهایش در دانشگاه تعریف میکند. بعد از غذا، همه خانواده در پارک قدم میزنند. آنها میخندند، عکس میگیرند و از هوای خوب لذت میبرند. «پل» میگوید: «خیلی خوشحالم که امروز با شما هستم.»

این داستان کوتاه برای سطح A1+ طراحی شده است. هدف آن تمرین لغات اعضای خانواده به فرانسه و روابط خانوادگی، همچنین استفاده از صفات ملکی و جملات کمی پیچیدهتر است.
- صفات ملکی: sa mère (مادرش)، son père (پدرش)، sa sœur (خواهرش).
- افعال پرکاربرد: «préparer» (آماده کردن)، «lire» (خواندن)، «parler» (صحبت کردن)، «raconter» (تعریف کردن)، «faire une promenade» (قدم زدن).
- عبارت کاربردی: «Je suis très content d’être avec vous» به معنی خیلی خوشحالم که با شما هستم.
لغات کلیدی را در جدول زیر مشاهده خواهید کرد.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی La visite à la famille | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| والدین | les parents |
| ناهار | le déjeuner |
| اتاق نشیمن | le salon |
| دانشگاه | l’université |
| قدم زدن | faire une promenade |
داستان فرانسوی À la gare
به متن داستان کوتاه فرانسوی «À la gare» بهمعنی «در ایستگاه قطار»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Samedi matin, Claire arrive à la gare avec sa valise.
Elle va au guichet et demande : «Un billet pour Lyon, s’il vous plaît.»
Le guichetier répond : «Aller simple ou aller-retour ?»
Claire dit : «Aller simple.»
Elle paie le billet et monte sur le quai.
Le train part à dix heures précises.
Pendant le voyage, elle lit un livre et écoute de la musique.
À Lyon, elle descend du train et cherche un taxi pour son hôtel.
شنبه صبح، «کلر» با چمدانش به ایستگاه قطار میرسد. او به گیشه میرود و میپرسد: «یک بلیط به لیون، لطفاً.» صندوقدار پاسخ میدهد: «یکطرفه یا رفت و برگشت؟» کلر میگوید: «یکطرفه.» او بلیط را میپردازد و به سکو میرود. قطار ساعت ده به موقع حرکت میکند. در طول سفر، او کتاب میخواند و به موسیقی گوش میدهد. در «لیون»، او از قطار پیاده میشود و دنبال تاکسی برای هتلش میگردد.
این داستان کوتاه برای سطح A2 طراحی شده است و هدف آن تمرین مکالمه در محیط سفر، استفاده از افعال حرکتی، و کاربرد passé composé برای روایت اتفاقات گذشته در سفر است.
- افعال حرکتی: «arriver» (رسیدن)، «aller» (رفتن)، «monter» (بالا رفتن/سوار شدن)، «descendre» (پیاده شدن).
- زمانها: حال ساده برای کارهای جاری و passé composé برای وقایع کوتاه گذشته (ex: Elle a payé le billet).
- عبارات کاربردی: «Un billet pour… s’il vous plaît», «Aller simple / aller-retour».
لغات کلیدی را در جدول زیر میبینید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی À la gare | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| ایستگاه قطار | la gare |
| بلیط | le billet |
| سکو | le quai |
| قطار | le train |
| چمدان | la valise |
| هتل | l’hôtel |
داستان فرانسوی Une invitation à une fête
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Une invitation à une fête» بهمعنی «دعوت به مهمانی»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Samedi soir, Léa reçoit un message de son amie Clara : «Salut Léa ! Veux-tu venir à ma fête ce soir ?»
Léa répond rapidement : «Oui, avec plaisir ! À quelle heure commence la fête ?»
Clara écrit : «À vingt heures chez moi. Apporte quelque chose à manger si tu veux.»
Léa prépare un gâteau au chocolat et part pour la fête.
En arrivant, elle salue tous les invités et discute avec eux de leurs projets pour l’été.
Ils dansent, écoutent de la musique et prennent beaucoup de photos.
Léa dit à Clara : «Merci pour cette soirée incroyable !»
شنبه شب، «لئا» پیام از دوستش «کلارا» دریافت میکند: «سلام لئا! میخوای امشب به مهمانی من بیای؟» «لئا» سریع پاسخ میدهد: «بله، خوشحال میشوم. مهمانی ساعت چند شروع میشود؟» «کلارا» مینویسد: «ساعت هشت شب، در خانه من. اگر خواستی چیزی برای خوردن بیاور.» «لئا» یک کیک شکلاتی آماده میکند و به مهمانی میرود. وقتی میرسد، به همهی مهمانان سلام میکند و با آنها درباره برنامههایشان برای تابستان صحبت میکند. آنها میرقصند، به موسیقی گوش میدهند و عکسهای زیادی میگیرند. «لئا» به «کلارا» میگوید: «ممنون برای این شب فوقالعاده.»
این داستان کوتاه برای سطح B1 طراحی شده است و هدف آن تمرین مکالمههای اجتماعی، نامهنگاری غیررسمی (پیامهای متنی) و استفاده از گذشته ساده و آینده نزدیک است.
- زمانها: گذشته ساده در فرانسه (J’ai préparé, Elle a écrit)، آینده نزدیک در فرانسه (aller + infinitif : elle va à la fête) و حال ساده برای مکالمات روزمره.
- عبارات کاربردی: «Veux-tu» به معنی آیا میخواهی، «Avec plaisir» به معنی با خوشحالی، «Apporte quelque chose» به معنی چیزی بیاور.
- افعال پرکاربرد: «recevoir» (دریافت کردن)، «préparer» (آماده کردن)، «arriver» (رسیدن)، «discuter» (صحبت کردن).
لغات کلیدی را در ادامه میبینید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Une invitation à une fête | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| پیام | le message |
| مهمانی | la fête |
| کیک شکلاتی | un gâteau au chocolat |
| مهمان | l’invité / les invités |
| رقصیدن | danser |
| صحبت کردن، گفتگو کردن | discuter |
داستان فرانسوی À la pharmacie
به متن داستان کوتاه فرانسوی «À la pharmacie» بهمعنی «در داروخانه»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Marie entre dans la pharmacie et s’adresse au pharmacien : «Bonjour, j’ai mal à la tête et à la gorge. Que me conseillez-vous ?»
Le pharmacien répond : «Vous devez prendre ce sirop trois fois par jour et boire beaucoup d’eau.»
Marie demande : «Est-ce que je peux continuer à travailler ?»
Le pharmacien explique : «Oui, mais reposez-vous autant que possible.»
Marie achète le sirop et remercie le pharmacien avant de partir.
«ماری» وارد داروخانه میشود و به داروساز میگوید: «سلام، سر و گلویم درد میکند. چه چیزی پیشنهاد میکنید؟» داروساز پاسخ میدهد: «باید این شربت را سه بار در روز مصرف کنید و مقدار زیادی آب بنوشید.» «ماری» میپرسد: «میتوانم به کارم ادامه دهم؟» داروساز توضیح میدهد: «بله، اما تا حد امکان استراحت کنید.» «ماری» شربت را میخرد و قبل از رفتن از داروساز تشکر میکند.
این داستان کوتاه برای سطح B1 طراحی شده است و هدف آن آموزش مکالمات مرتبط با سلامتی، توصیههای پزشکی و کاربرد افعال شبه کمکی (devoir, pouvoir) است. زبانآموز همچنین میتواند علائم درد و توصیهها را به زبان فرانسوی بیان کند.
- افعال شبهکمکی: «devoir» (باید)، «pouvoir» (توانستن) برای بیان توصیه و اجازه.
- عبارات کاربردی: «Que me conseillez-vous» به معنی چه چیزی پیشنهاد میکنید؟، «Est-ce que je peux» به معنی آیا میتوانم.
- افعال پرکاربرد: «entrer» (وارد شدن)، «acheter» (خریدن)، «remercier» (تشکر کردن).
لغات کلیدی را در جدول زیر خواهید دید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی À la pharmacie | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| داروخانه | la pharmacie |
| داروساز | le pharmacien / la pharmacienne |
| سردرد | mal à la tête |
| گلودرد | mal à la gorge |
| شربت | le sirop |
| استراحت کردن | se reposer |
داستان فرانسوی Les vacances à Paris
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Les vacances à Paris» بهمعنی «تعطیلات در پاریس»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Cet été, Claire et Julien ont décidé de passer leurs vacances à Paris.
Ils ont visité la Tour Eiffel très tôt le matin pour éviter la foule.
Ensuite, ils ont pris un bateau-mouche sur la Seine et ont admiré les monuments historiques depuis l’eau.
Le soir, ils ont dîné dans un petit restaurant typique et ont goûté des plats traditionnels français.
Pendant leur séjour, ils ont également assisté à un spectacle au théâtre et ont rencontré des habitants sympathiques qui leur ont donné des conseils pour découvrir des lieux moins touristiques.
Claire dit : «J’ai appris beaucoup de choses sur la culture française et j’ai adoré chaque moment !»
تابستان امسال، «کلر» و «ژولین» تصمیم گرفتند تعطیلات خود را در «پاریس» بگذرانند. آنها خیلی زود صبح از «برج ایفل» بازدید کردند تا از شلوغی جلوگیری کنند. سپس، با قایق تفریحی روی «سن» حرکت کردند و از آب، بناهای تاریخی را تماشا کردند. شب، در یک رستوران کوچک و سنتی شام خوردند و غذاهای سنتی فرانسوی را امتحان کردند. در طول اقامتشان، آنها همچنین در یک نمایش تئاتر شرکت کردند و با مردم محلی مهربان ملاقات کردند که به آنها نکاتی برای کشف مکانهای کمتر توریستی دادند. «کلر» میگوید: «خیلی چیزها درباره فرهنگ فرانسوی یاد گرفتم و از هر لحظه آن لذت بردم.»
این داستان کوتاه برای سطح B2 طراحی شده است و هدف آن تمرین خواندن متون طولانی، استفاده از passé composé و imparfait، و یادگیری اصطلاحات مربوط به سفر و فرهنگ است.

- زمانها: passé composé (ont décidé, ont visité, ont pris) برای توصیف وقایع مشخص گذشته، imparfait برای توضیح وضعیتها و پسزمینه.
- عبارات کاربردی: «pour éviter la foule» به معنی برای جلوگیری از شلوغی، «des lieux moins touristiques» به معنی مکانهای کمتر توریستی.
- افعال پرکاربرد: «visiter» (بازدید کردن)، «admirer» (تحسین کردن/تماشا کردن)، «goûter» (چشیدن/امتحان کردن)، «assister à» (شرکت کردن در)، «rencontrer» (ملاقات کردن).
لغات کلیدی داستان کوتاه فرانسوی Les vacances à Paris را در ادامه میبینید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Les vacances à Paris | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| تعطیلات | les vacances |
| برج ایفل | la Tour Eiffel |
| قایق تفریحی | bateau-mouche |
| رستوران سنتی | restaurant typique |
| نمایش تئاتر | spectacle au théâtre |
| فرهنگ | la culture |
داستان فرانسوی Un journaliste au travail
به متن داستان کوتاه فرانسوی «Un journaliste au travail» بهمعنی «یک روزنامهنگار در محل کار»، ترجمه فارسی و صوت آن توجه کنید.
Marc est journaliste dans un grand quotidien parisien.
Chaque matin, il lit les dernières nouvelles et choisit les sujets qu’il va couvrir.
Aujourd’hui, il doit écrire un article sur une exposition d’art contemporain.
Il prend des photos, interviewe les artistes et note les citations importantes.
Après avoir rédigé l’article, il l’envoie au rédacteur en chef pour relecture.
Dans l’après-midi, il participe à une réunion de rédaction et discute des idées pour le journal du lendemain.
Marc se sent satisfait de son travail et apprécie de partager des histoires intéressantes avec ses lecteurs.
«مارک» روزنامهنگار در یک روزنامه بزرگ پاریسی است. هر صبح، آخرین اخبار را میخواند و موضوعاتی که قرار است پوشش دهد را انتخاب میکند. امروز، او باید مقالهای درباره یک نمایشگاه هنر معاصر بنویسد. او عکس میگیرد، با هنرمندان مصاحبه میکند و نقلقولهای مهم را یادداشت میکند. بعد از نوشتن مقاله، آن را برای ویراستار ارسال میکند تا بررسی شود.
بعدازظهر، در یک جلسه تحریریه شرکت میکند و دربارهی ایدههای روزنامه برای فردا صحبت میکند. «مارک» از کارش راضی است و از به اشتراک گذاشتن داستانهای جالب با خوانندگانش لذت میبرد.
این داستان کوتاه برای سطح B2 طراحی شده است و هدف آن تمرین خواندن متون حرفهای، استفاده از جملات مرکب، توصیف رویدادها و گفتگوهای کاری، و یادگیری اصطلاحات مرتبط با رسانه و روزنامهنگاری است.
- زمانها: حال ساده برای فعالیتهای روزمره، passé composé برای وقایع انجام شده، و آینده نزدیک برای برنامههای آینده.
- عبارات کاربردی: «choisir les sujets qu’il va couvrir» به معنی انتخاب موضوعاتی که پوشش میدهد، «envoyer au rédacteur en chef» به معنی ارسال به ویراستار.
- افعال پرکاربرد: «lire» (خواندن)، «écrire» (نوشتن)، «interviewer» (مصاحبه کردن)، «rédiger» (نگارش کردن)، «participer» (شرکت کردن).
لغات کلیدی داستان کوتاه فرانسوی Un journaliste au travail را در ادامه خواهید دید.
| لغات داستان کوتاه فرانسوی Un journaliste au travail | |
| معادل فارسی | لغت فرانسوی |
| روزنامهنگار | le journaliste |
| روزنامه | le quotidien |
| نمایشگاه هنر معاصر | exposition d’art contemporain |
| ویراستار | le rédacteur en chef |
| جلسه تحریریه | réunion de rédaction |
| خوانندگان | les lecteurs |
توصیه ها برای یادگیری با داستان فرانسوی
یادگیری زبان فرانسوی با داستان کوتاه زمانی مؤثر است که به صورت گامبهگام و هدفمند پیش بروید. برای این کار، بهتر است هر داستان را به چند مرحله تقسیم کنید و تمرینهای کوچک اما منظم انجام دهید.
یکی از درسهای لازم برای درک داستان، یادگیری املای زبان فرانسه است. در فیلم «آموزش املای زبان فرانسه جامع و کاربردی فرادرس» این درس به خوبی پوشش داده شده است. لینک این فیلم آموزشی را در ادامه خواهید دید.
در فهرست زیر در چند قدم ساده مرور میکنیم که چطور داستانها را بخوانیم.
- یکبار با متن فرانسوی بخوانید: بدون ترجمه، سعی کنید کلمات آشنا و ساختار جملات را حدس بزنید.
- ترجمه را بررسی کنید: متن فارسی را بخوانید و معنای دقیق جملات را با متن فرانسوی مقایسه کنید.
- تمرکز روی نکات گرامری و اصطلاحات: افعال، صفات، عبارات پرکاربرد و اصطلاحات را جدا کنید و یادداشت کنید.
- مرور دورهای: هر چند روز یکبار، داستان را دوباره بخوانید و لغات کلیدی را مرور کنید تا در حافظه بلندمدت ثبت شود.
تمرینهای کوچک و کاربردی را هم در لیست زیر ببینید.
- جملهسازی با لغات کلیدی: از هر لغت یا عبارت مهم داستان، یک جملهی کوتاه بسازید. مثلاً اگر لغت «le café» باشد، جمله «Je vais au café tous les matins.» است.
- تلفظ با فایل صوتی: هر داستان همراه فایل صوتی است. متن فرانسوی را همزمان با صوت بخوانید تا تلفظ، آهنگ و ریتم زبان را درست یاد بگیرید.
- نوشتن خلاصه کوتاه از داستان: بعد از خواندن و گوش دادن، یک پاراگراف کوتاه به زبان فرانسوی بنویسید و وقایع اصلی را خلاصه کنید. این کار کمک میکند نه تنها لغات بلکه ساختار جملات را هم تثبیت کنید.

با اجرای این مراحل ساده و منظم، میتوانید مهارتهای خواندن، شنیدن، نوشتن و گرامر خود را همزمان تقویت کنید و یادگیری زبان فرانسوی با داستان کوتاه را به یک تجربهی جذاب و پایدار تبدیل کنید. پیشنهاد میکنیم مطلب «۷ داستان کوتاه فرانسوی سطح A1 با ترجمه فارسی» را در «مجله فرادرس» برای اینکه به یادگیری با داستان بیشتر تسلط پیدا کنید، مطالعه کنید.
یادگیری زبان فرانسه با L’atelier
اگر به دنبال یادگیری زبان فرانسه از پایه هستید، مجموعه آموزشی L’atelier در فرادرس میتواند نقطه شروع شما باشد. این دوره بر اساس کتاب معتبر L’atelier طراحی شده و بهصورت گامبهگام مبانی زبان، واژگان، گرامر و مهارتهای گفتاری و شنیداری را آموزش میدهد. با استفاده از این آموزش، میتوانید در فضایی ساده و کاربردی وارد دنیای زبان فرانسوی شوید و پایهای محکم برای ادامه مسیر یادگیری خود بسازید. لینک فیلمهای آموزشی این دوره در ادامه آمده است.
- فیلم آموزش زبان فرانسه کتاب L’atelier سطح A1 بخش یکم با گواهینامه فرادرس
- فیلم آموزش زبان فرانسه کتاب L’atelier سطح A1 بخش دوم فرادرس

جمعبندی
در این مطلب، ما با ده داستان کوتاه فرانسوی از سطح A1 تا B2 همراه شدیم و برای هر داستان متن فرانسوی کوتاه یا بلند ارائه شد تا خواننده با ساختار واقعی زبان روبهرو شود، ترجمه فارسی متن آورده شد تا معنا و مفهوم کاملاً روشن باشد، نکات گرامری و اصطلاحات کاربردی هر داستان توضیح داده شد، و لغات کلیدی در جدول مشخص شد تا یادگیری آنها آسانتر باشد.
با استفاده از این مطلب، روند یادگیری داستان کوتاه فرانسوی به شکل زیر امکانپذیر است.
- خواندن متن فرانسوی هر داستان و تلاش برای درک آن بدون ترجمه
- بررسی ترجمه فارسی و مقایسه با متن اصلی برای فهم دقیق
- تمرکز روی نکات گرامری و لغات کلیدی و جملهسازی با آنها
- شنیدن فایل صوتی داستان و همزمان خواندن متن برای تقویت تلفظ و درک شنیداری
- نوشتن خلاصه کوتاه هر داستان به زبان فرانسوی برای تثبیت مطالب در حافظه
- مرور دورهای داستانها برای یادگیری پایدار و ماندگار
با این روش، هر داستان تبدیل میشود به یک ابزار آموزشی کامل و کاربردی که میتواند مسیر یادگیری زبان فرانسوی را سریعتر، جذابتر و هدفمندتر کند. در نهایت، شما میتوانید با تکرار این روند، مهارتهای خواندن، نوشتن، شنیدن و مکالمه خود را همزمان تقویت کنید و از یادگیری زبان فرانسوی لذت ببرید.












