اسم جمع در زبان فرانسه – توضیح کامل و ساده + مثال و تمرین
در زبان فرانسه، اسمها میتوانند بهصورت مفرد یا بهصورت جمع استفاده شوند. نشانه اسم جمع در زبان فرانسه معمولاً حرف «s» در پایان است. اما استثناهای بسیاری هم وجود دارد. شناختن نشانههای اسامی جمع در فرانسه، به ما کمک میکند که هنگام ساختن جمله، چه در نوشتن و چه در گفتن، از گرامر درست استفاده کنیم و زنجیر کلام را به شکل صحیح شکل دهیم. بنابراین در این مطلب از «مجله فرادرس» به زبانی ساده تمامی حالتهای جمع بودن اسم را با مثال و تمرین بررسی خواهیم کرد.
اسم جمع در زبان فرانسه چیست ؟
در مطلب «حروف تعریف در زبان فرانسه» توضیح دادیم که حروف تعریف با شمار، یعنی مفرد یا جمع بودن اسم، مطابقت میکنند. اما چگونه تشخیص بدهیم که اسمی مفرد است یا جمع؟
معمولاً برای جمع بستن اسمها در زبان فرانسه یک حرف «s» به آخر آن اضافه میکنیم. این حرف تقریباً هیچوقت تلفظ نمیشود. برای نمونه مثال زیر را در نظر بگیرید.
بلیت ← بلیتها
اما وقتی اسمی به «eau» یا «au» ختم میشود، آن اسم با «x» در آخر، جمع بسته میشود. برای مثال نمونه زیر را ببینید.
قلعه ← قلعهها
وقتی اسمی به «al» ختم میشود، آن اسم با حروف «aux» در آخر، جمع بسته میشود. برای مثال نمونه زیر را ببینید.
روزنامه ← روزنامهها
نکته: برای قاعده فوق، چند اسم استثنا در زبان فرانسه وجود دارد که در حالت اسم جمع، با حرف «s» جمع بسته میشوند. این اسمها را در ادامه میبینید.
le bal
مجلس رقص
***
le cal
پینه (روی پوست)
***
le carnaval
جشن، کارناوال
***
le chacal
شغال
***
le festival
فستیوال
***
le régal
غذای لذیذ
بعضی از اسمهایی که به «ail» ختم میشوند، با حروف «aux» در آخر، جمع بسته میشوند. این اسامی را در ادامه مشاهده میکنید.
اجارهنامه
***
مرجان دریایی
***
ایمیل
***
پنجره زیرزمین
***
کار
***
لنگه در
***
شیشه رنگین
اسمهایی که به «eu» ختم میشوند، با حرف «x» در آخر، جمع بسته میشوند. برای این قاعده دو استثنا وجود دارد که در ادامه مشاهده میکنید.
pneu
لاستیک، تایر ماشین
***
bleu
آبی
موارد خاص
اسمهایی که به «s» و «x» و یا «z» ختم میشوند در حالت اسم جمع، هیچ تغییری نمیکنند. برای نمونه اسمهای زیر را مشاهده کنید.
کشور ← کشورها
***
une noix → des noix
آجیل ← آجیلها
***
un nez → des nez
بینی ← بینیها
نکته: بعضی از اسمها در حالت اسم جمع بیقاعده تغییر میکنند. برای نمونه «un oeil» به معنی چشم، در حالت اسم جمع، بهصورت «des yeux» یعنی چشمها، نوشته میشود.
اسم جمع اسامی مرکب
اسامی مرکب، همانطور که از نامشان پیدا است، از دو یا چند اسم تشکیل شدهاند که عموماً با خطتیره به هم متصل میشوند. اسمهایی که با چسبیدن به همدیگر اسم مرکب میسازند از هر نوعی میتوانند باشند؛ اسم، فعل در زبان فرانسه، صفت در زبان فرانسه، قید در زبان فرانسه یا حروف اضافه در زبان فرانسه. برای ساختن اسم جمع اسامی مرکب نکاتی وجود دارد که در ادامه برای شما فهرست کردهایم.
- در اسمهای مرکب، صفت همیشه با جنسیت در زبان فرانسه و شمار مطابقت میکند:
les grands-parents
پدربزرگ و مادربزرگها
***
les longues-vues
تلسکوپها
***
les saules-pleureurs
بید مجنونها
- وقتی اسم اول در اسم مرکب، اسم «grand» است، علامت جمع را فقط در حالت مذکر میپذیرد:
les grands-pères
پدربزرگها
***
les grand-mères
مادربزرگها
- در اسامی مرکب، بخشی که از جنس فعل، قید و حروفاضافه است، تغییر نمیکند:
les porte-monnaie
کیفپولها
***
les lave-vaisselle
ماشین ظرفشوییها
***
les sèche-cheveux
سشوارها
(یک بخش از اسامی فوق، از جنس فعل است.)
les arrière-pensées
انگیزههای باطنی
***
les avant-gardes
جلوداران، طلایهداران، پیشقراولان
(یک بخش از اسامی فوق، از جنس قید است.)
les arcs-en-ciel
رنگینکمانها
***
les gardiens de but
دروازهبانها
(یک بخش از اسامی فوق، از جنس حروف اضافه است.)
- در اسامی مرکب اسمی که یک مجموعه را معرفی میکند یا اسمی که غیرقابلشمارش است، مفرد باقی میماند:
les porte-monnaie
کیفپولها
***
les lave-vaisselle
ماشین ظرفشوییها
(اسم «monnaie» مجموعه پولها و اسم «vaisselle» مجموعه ظروف را در این اسامی مرکب نمایندگی میکنند، بنابراین مفرد میمانند.)
des pommes de terre
سیبزمینیها
(اسم «terre» به معنای زمین جایی است که سیبزمینی در آن رشد میکند و غیرقابل شمارش است، نمیتوانیم بگوییم «زمینها»، پس مفرد میماند.)
نکته: گاهی مفرد یا جمع بودن بخشهای اسم مرکب به معنی آن بستگی دارد. برای مثال چون ما همه دندانهای خود را مسواک میزنیم، چه صحبت از یک مسواک باشد چه چند مسواک، باید بگوییم «une brosse à dents»، یعنی واژه «dents» به معنی دندانها باید جمع باشد.
اسم جمع بر اساس پایانه اسامی
توضیح دادیم که معمولاً برای جمع بستن اسمها در زبان فرانسه یک حرف «s» به آخر آن اضافه میکنیم؛ در این مورد استثنائاتی وجود دارد که به طور مفصل آنها را بررسی کردیم.
حال برای درک بهتر بر اساس پایانه اسمها، اسمهای جمع و استثنائات را در جدول زیر آوردهایم.
اسم جمع بر اساس پایانه | ||
مثال | پایانه اسم در حالت جمع | پایانه اسم |
un tuyau → des tuyaux un chameau → des chameaux un cheveu → des cheveux | x | au eau eu |
استثنا: des landaus des bleus | ||
un cheval → des chevaux un amiral → des amiraux un animal → des animaux | aux | al |
استثنا: des festivalsdes chacalsdes bals des carnavals des récitals | ||
un rail → des rails un détail → des détails un portail → des portails un gouvernail → des gouvernails | ails | ail |
استثنا: des corauxdes travaux des vitraux des baux | ||
un trou → des trous un bisou → des bisous un clou → des clous un chouchou → des chouchous | ous | ou |
استثنا: des bijouxdes choux des genoux des cailloux des hiboux des joujoux des poux |