صرف فعل ماضی عربی — آموزش به زبان ساده

۴۹۷۱۱ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۴ مهر ۱۴۰۳
زمان مطالعه: ۱۱ دقیقه
دانلود PDF مقاله
صرف فعل ماضی عربی — آموزش به زبان سادهصرف فعل ماضی عربی — آموزش به زبان ساده

برای صرف فعل ماضی عربی باید دو مورد را در نظر داشته‌ باشیم. اولین مورد، جنسیت کسی است که کار را انجام می‌دهد و دومین مورد، تعداد افراد انجام‌دهنده کار است. در زبان فارسی، اگرچه زمان وقوع فعل‌ها به گذشته و حال و آینده تقسیم‌بندی می‌شود، اما، در زبان عربی دو نوع فعل داریم: ماضی و مضارع که اکثر زمان‌ها از طریق تغییر این دو نوع فعل به دست می‌آید. در این نوشته قرار است درباره ساده‌ترین شکل فعل ماضی و صرف آن صحبت کنیم و نشان دهیم در موقعیت‌های گوناگون از کدام نوع از فعل ماضی باید استفاده کنیم. در انتها می‌توانیم با استفاده از تمرین‌های پایانی میزان دریافت‌مان از این مطلب را بسنجیم.

997696

اجزای تشکیل دهنده معنای فعل ماضی در عربی

هرگاه قصد یادگیری زبانی را داشته‌ باشیم باید برای آموختن افعال، زمان قابل‌توجهی را صرف کنیم. چرا که معنا در یک جمله به درستی به دست مخاطب نمی‌رسد، مگر زمانی که از شکل درست فعل استفاده کنیم. این قاعده برای تمامی زبان‌ها صدق می‌کند و زبان عربی نیز از این قاعده مستثنی نیست.

اولین قدم برای یادگیری فعل ماضی در عربی این است که اجزای تشکیل دهنده آن را بشناسیم. شکل ساده فعل «ذهب» را در نظر بگیرید. مصدر عربی این فعل «ذهاب» یعنی رفتن است و فاعل یا فردی که کار را انجام داده (در این مورد منظور فردی که رفته است). «هو» یعنی او یا مفرد مذکر غائب است. زمان فعل نیز به انجام کاری در گذشته دلالت دارد. با توجه به این تفاسیر می‌توانیم بگوییم یک فعل از سه جزء تشکیل شده است:

مصدر (نوع کار) + فاعل (ضمیر) + زمان = فعل

در ادامه هر یک از این اجزای تشکیل‌دهنده را به صورت مجزا بررسی می‌کنیم.

معلم زن در حال تدریس زبان به دانش آموزان ابتدایی

۱. مصدر فعل

مصدر همان کاری است که انجام می‌شود. همچنین گاهی‌اوقات، مصدر در عربی، حالتی است که پدید می‌آید. مهم‌ترین ویژگی مصدر این است که در تمامی زمان‌ها و صیغه‌های عربی یکی است و تغییری در آن ایجاد نمی‌شود. به مثال زیر توجه کنید.

فَرَحَ: خوشحال شد

تفرَحین: خوشحال می‌شوی

إفرَحنَ: خوشحال شوید

فَرحْ: خوشحال بودن (مصدر)

۲. زمان فعل

در زبان عربی فعل‌ها در سه زمان نشان داده می‌شوند: ماضی، مضارع و امر. هر سه این زمان‌ها در ۱۴ صیغه قابل صرف کردن هستند. فعل ماضی مختص زمان گذشته است. در عین حال از آن برای تاکید بر انجام کار نیز استفاده می‌کنیم. فعل مضارع، زمان حال و آینده را پوشش می‌دهد و با استفاده از فعل امر می‌توانیم امور را در زمان حال و آینده مدیریت کنیم.

۳. فاعل

کار در یک فعل می‌تواند از سوی ۳ شخص در سه موقعیت غائب، مخاطب و متکلم انجام شود. هر کدام از این اشخاص می‌توانند یک نفر باشند (مفرد) دو نفر باشند (مثنی) یا بیشتر از دو نفر باشند (جمع). فاعل متکلم مفرد یا جمع برای مونث و مذکر یکسان به کار می‌رود. خلاصه و جمع تمامی این حرف‌ها این است که فعل ماضی در ۱۴ صیغه صرف می‌شود.

۶ صیغه غائب

۶ صیغه مخاطب

۲ متکلم

برای درک بهتر این نکات به جدول زیر توجه کنید.

صرف فعل ماضی نصر در ۱۴ صیغه ماضی
اسم صیغه فعل - ضمایر (متصل و منفصل)
مفرد مذکر غائب - الغائبنصر - هو، ‍ه
مثنی مذکر غائب - الغائباننصرا - هما، ‍هما
جمع مذکر غائب - الغائبوننصروا - هم، ‍هم
مفرد مونث غائب - الغائبةنصرتْ - هی، ‍ها
مثنی مونث غائب - الغائبتاننصرتا - هما، ‍هما
جمع مونث غائب - الغائباتنصرن - هن، ‍هن
مفرد مذکر مخاطب - المخاطبنصرتَ - أنتَ، ‍کَ
مثنی مذکر مخاطب - المخطباننصرتما - أنتما، ‍کما
جمع مذکر مخاطب - المخاطبوننصرتم - أنتم، ‍کم
مفرد مونث مخاطب - المخاطبةنصرتِ - أنتِ، ‍کِ
مثنی مونث مخاطب - المخطبتاننصرتما - أنتما، ‍کما
جمع مونث مخاطب - المخاطباتنصرتن - أنتن، ‍کن
متکلم وحدهنصرتُ - أنا، ‍ی
متکل مع‌الغیرنصرنا - ‍نا

نکته: به جای کلماتی مثل مفرد مذکر غائب یا جمع مونث مخاطب، می‌توانیم از کلمات «الغائب» یا «المخاطبات» استفاده کنیم. این کلماتِ جایگزین، تمامی ویژگی‌هایی را که عبارت فارسی بیان می‌کند در خودش دارد.

با توجه به صرف فعل ماضی عربی «نصر» در جدول بالا، می‌توانیم بگوییم که به جز صیغه ۱ و ۴ (الغائب و الغائبة) تمامی فعل‌های صرف شده ماضی دارای ضمیری هستند که می‌توانند جای فاعل در جمله فعالیت داشته‌ باشند. این ضمایر عربی عبارتند از «الف، واو، نَ، تَ، تما، تم، تِ، تما، تنَّ، تُ، نا». مهم‌ترین کاربرد ضمیر برای این است که از تکرار اسم جلوگیری کند. مثلا در عبارت «ذهبتْ فاطمةُ» کلمه فاطمة در این جمله نقش فاعل به صورت اسم ظاهر را دارد. در چنین حالتی نمی‌توانیم بگوییم که «هی» فاعل ضمیر مستتر عربی در فعل است. اما اگر جمله به صورت «فاطمةُ ذهبت» نوشته شود، فاعل همان ضمیر هی و مستتر در فعل است و فاطمة مبتدای جمله شناخته می‌شود. ضمایر متصل فاعلی در نقش فاعل و ضمایر منفصل در نقش مبتدا به کار می‌روند.

نکته: در زبان عربی فاعل هرگز قبل از فعل بیان نمی‌شود.

قفسه کتاب های نفیس زبان عربی

انواع فعل ماضی در عربی

فعل ماضی اشاره به کاری دارد که در زمان گذشته انجام شده‌است. اما همه گذشته‌ها یکسان نیستند. گاهی‌اوقات کاری که در گذشته انجام شده ممکن است آثارش تا زمان حال باقی بماند. در برخی مواقع نیز در سلسله مراتب انجام گرفتن کارها، یکی از آنها قبل از دیگری و در گذشته دورتری انجام گرفته‌است. به همین خاطر لازم است انواع فعل ماضی را بشناسیم تا برای ارسال پیام به مخاطب درست عمل کنیم.

فعل ماضی در زبان عربی به چهار دسته «ماضی مطلق عربی، ماضی استمراری عربی، ماضی نقلی عربی و ماضی بعید عربی» تقسیم‌بندی می‌شود. هر یک از انواع ماضی قواعد خاص خودش را دارد که در ادامه بررسی می‌کنم. مهم‌ترین فایده دانستن این قواعد این است که به ترجمه صحیح متن یا دریافت کامل پیام کمک می‌کند.

ماضی مطلق

همان ماضی ساده‌ است که نمونه‌ای از صرف آن را در جدول بالا دیدیم. این نوع از فعل ماضی اساس کار سایر انواع افعال ماضی است. برای برگردان آن به فارسی، به صورت ساده‌ترین شکل فعل گذشته ترجمه می‌کنیم. گاهی‌اوقات ممکن است ریشه یک فعل با صیغه مفرد مذکر غائب آن یا للغائب به یکدیگر شباهت داشته‌ باشند. برای منفی کردن این نوع از فعل ماضی دو راه داریم. در راحت‌ترین راه می‌توانیم کلمه «ما» را به ابتدای شکل صرف شده فعل ماضی اضافه کنیم. در حالت دوم، می‌توانیم از فرمول «لم + شکل مضارع فعل در صیغه مورد نظر» استفاده کنیم. برای درک بهتر به جدول زیر توجه کنید.

جدول شکل منفی صرف فعل ماضی مطلق در عربی
منفی با مامنفی با لم
ما نصر (پیروز نشد)لم ینصرْ (پیروز نشد)
ما نصرا (پیروز نشدند)لم ینصرا (پیروز نشدند)
ما نصروا (پیروز نشدند)لم ینصروا (پیروز نشدند)
ما نصرتْ (پیروز نشد)لم تنصر (پیروز نشد)
ما نصرتا (پیروز نشدند)لم تنصرا (پیروز نشدند)
ما نصرن (پیروز نشدند)لم ینصرن (پیروز نشدند)
ما نصرتَ (پیروز نشدی)لم تنصر (پیروز نشدی)
ما نصرتما (پیروز نشدید)لم تنصرا (پیروز نشدید)
ما نصرتم (پیروز نشدید)لم تنصروا (پیروز نشدید)
ما نصرتِ (پیروز نشدی)لم تنصری (پیروز نشدی)
ما نصرتما (پیروز نشدید)لم تنصرا (پیروز نشدید)
ما نصرتن (پیروز نشدید)لم تنصرن (پیروز نشدید)
ما نصرتُ (پیروز نشدم)لم أنصرْ (پیروز نشدم)
ما نصرنا (پیروز نشدیم)لم ننصرْ(پیروز نشدیم)

نکته: لم از کلمات مجزوم‌ساز است و موجب جزم شدن انتهای فعل مضارع معرب می‌شود.

ماضی بعید

اگر در گذشته یک کاری را قبل از کار دیگری انجام داده‌ باشیم، می‌‌توانیم با استفاده از فعل ناقص کان و شکل ماضی ساده، دور بودن این گذشته را به مخاطب برسانیم. مهم‌ترین نکته در کاربرد فعل ماضی بعید این است که فعل «کان» در تمام صیغه‌ها هماهنگ با فعل ما بعدش ظاهر می‌شود. گاهی‌اوقات، برای تاکید بیشتر بر این زمان، بین کان و ماضی مطلق از کلمه قد استفاده می‌شود. در ترجمه فارسی ماضی بعید باید از فرمول «صفت مفعولی + صرف فعل بودن» استفاده کنیم. برای درک بهتر به صرف فعل ماضی بعید در جدول توجه کنید.

نکته: ماضی بعید هم مثل ماضی ساده با کلمه «ما» منفی می‌شود. به این ترتیب که قبل از شکل فعل صرف شده فعل ناقص کانَ کلمه «ما» آورده و مابقی فعل به همان صورت قبل نوشته می‌شود.

ما کانوا نصروا - پیروز نشده بودند

ما کنتم نصرتم - پیروز نشده بودید

صرف فعل ماضی بعید نصر
فعلترجمه
کان (قد) نصرپیروز شده بود
کانا (قد) نصراپیروز شده بودند
کانوا (قد) نصرواپیروز شده بودند
کانت (قد) نصرتْپیروز شده بود
کانتا (قد) نصرتاپیروز شده بودند
کن (قد) نصرنپیروز شده بودند
کنتَ (قد) نصرتَپیروز شده بودی
کنتما (قد) نصرتماپیروز شده بودید
کنتم (قد) نصرتمپیروز شده بودید
کنتِ (قد) نصرتِپیروز شده بودی
کنتما (قد) نصرتماپیروز شده بودید
کنتن (قد) نصرتنپیروز شده بودید
کنتُ (قد) نصرتُپیروز شده بودم
کنّا (قد) نصرناپیروز شده بودیم
میز تحریر با چراغ مطالعه و چند جلد کتاب عربی روی آن

ماضی استمراری

ممکن است کاری در زمان گذشته انجام شده‌ باشد اما نه به صورت یکباره، بلکه این کار با مرور و با استمرار و تکرار انجام شده و به پایان رسیده باشد. در چنین حالتی باید از ماضی استمراری استفاده کنیم. در زبان عربی، فعل ماضی استمراری از طریق اضافه شدن صرف فعل ناقصه کان به شکل مضارع فعل ساخته می‌شود. برای ترجمه چنین فعلی به فارسی باید از فرمول «می + ماضی ساده» استفاده کنیم. برای درک بهتر به جدول زیر توجه کنید.

بر اساس رای ۳۰ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
منابع:
Openbooks.lib
۲ دیدگاه برای «صرف فعل ماضی عربی — آموزش به زبان ساده»

سلام
خیلی ممنون از شما
کامل و مختصر و مفید بود
به نظرم از این بهتر نمیشد توضیح داد

سلام خیلی عالی بود استفاده کردم

نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *