زمان گذشته در زبان فرانسه – توضیح به زبان ساده + مثال و تمرین
زمانها در زبان فرانسه تنوع بیشتری نسبت به بیشتر زبانها دارند. در واقع میتوان گفت که زمان گذشته در زبان فرانسه کاربردها و ساختار مختلفی دارد. به همین دلیل لازم است با تکتک این زمانها به طور کامل آشنا شویم و تفاوت آنها را بدانیم. در این مطلب قصد داریم زمان گذشته را در زبان فرانسه معرفی کنیم و بر ساختارهای پرکاربرد زبان گذشته در فرانسه نگاهی بیندازیم و با مثال و تمرین، تمایز بین بازههای زمانی گذشته را درک کنیم.
تعریف زمان گذشته در زبان فرانسه
کاربرد زمان گذشته در زبان فرانسه کمی ابهامبرانگیز است. گاهی گذشته درباره فعلی است که انجام و کامل شده است و گاهی درباره افعالی است که در گذشته به طور مداوم و از روی عادت صورت میگرفتهاند و به رویداد خاصی اشاره نمیکند. برای این که این تفاوتها را بهتر درک کنید، ابتدا باید تفاوتهای بین این زمانها را به خوبی بدانید. در ادامه بسط دادن زمان گذشته در زبان فرانسه را در زمان «حال کامل» یا «گذشته نقلی» با «گذشته استمراری» مقایسه میکنیم و زمانهای «گذشته ساده»، «گذشته بعید» و «گذشته نزدیک» را مرور میکنیم.
من گریه نکردم. (زمان ماضی نقلی)
mon ami mourut en 1981.
پدرم در سال 1981 درگذشت. (زمان گذشته ساده)
ساختار فعل گذشته در زبان فرانسه
در مثالهای زیر برای هر یک از پنج زمان گذشته زبان فرانسه، یک مثال آوردهایم تا در ادامه مطلب ساختار و کاربرد آنها را به تفکیک بررسی کنیم.
- نمونهای از جمله که در زمان ماضی نقلی اتفاق افتاده است:
Il n’a pas mangé les pommes.
او سیبها را نخورده است.
- جملهای که در زمان گذشته استمراری رخ داده است:
Mes parents s'arrêtaient toujours à mi-chemin pour se reposer.
والدینم همیشه میانه راه توقف میکردند تا استراحت کنند.
- جملهای که در زمان گذشته ساده اتفاق افتاده است:
En regardant ses vieilles photographies, elle se souvint de son enfance.
با نگاه کردن به عکسهای قدیمیاش، دوران کودکی خود را به خاطر آورد.
- جملهای که در زمان گذشته بعید رخ داده است:
Nous avions eu de la peine à retrouver notre chemin.
ما در پیدا کردن مسیر به مشکل خورده بودیم.
- جملهای که در زمان گذشته نزدیک اتفاق افتاده است:
Elles viennent d’écrire une lettre.
همین الان نامهای نوشتند.
انواع فعل زمان گذشته در زبان فرانسه
همانطور که اشاره کردیم، به طور کلی فعل زمان گذشته در زبان فرانسه شامل پنج شکل زیر است:
- «ماضی نقلی» (Passé composé)
- «گذشته استمراری» (Imparfait)
- «گذشته ساده» (Passé simple)
- «گذشته بعید» (Plus-que-parfaite)
- «گذشته نزدیک» (Passé récent)
در متن زیر و ترجمه آن، ترکیبی از چند فعل زمان گذشته در زبان فرانسه را خواهید دید که در ادامه مطلب به تفکیک ساختار و کاربردشان با مثال بررسی شدهاند.
C’était en juillet 2010. Il faisait très beau ce jour-là. Je n’avais rien de spécial à faire parce que j’avais pris des congés mais je n’avais pas pu partir en vacances. J’ai décidé de sortir. J’ai pris le bus. Je suis descendue au Jardin du Luxembourg. Il y avait beaucoup de monde. Les enfants couraient dans tous les sens. Les parents étaient nerveux. L’atmosphère était lourde, étouffante. J’ai marché un peu. Je voulais trouver un endroit calme pour lire un livre que j’avais acheté la veille et qu’une amie m’avait recommandé. J’ai finalement découvert un coin éloigné de toute agitation. Je me suis assise sur un banc. Je pouvais entendre les oiseaux chanter. J’ai sorti mon roman de mon sac. Je n’arrivais pas à lire. Il faisait trop chaud, je manquais d’air, je ne me sentais pas bien. Quand l’orage a éclaté, j’ai couru me réfugier sous un kiosque (parce que j’avais oublié mon parapluie) et je me suis sentie soulagée.
ترجمه متن
روزی در ژانویه سال 2010 بود. آن روز، خیلی روز مطبوعی بود. کار خاصی نداشتم، چون مرخصی بودم، اما نمیتوانستم به مسافرت هم بروم. تصمیم گرفتم از خانه بیرون بزنم. سوار اتوبوس شدم. در باغ لوکزامبورگ پیاده شدم. جمعیت زیادی آنجا بود. بچهها اینطرف و آنطرف میدویدند. پدر و مادرها عصبی بودند. فضا خفهکننده و سنگین بود. کمی راه رفتم. میخواستم جای ساکتی برای خواندن کتابی که دوستم توصیه کرده بود و دیروز خریده بودم پیدا کنم. بالاخره جایی دور از هیاهو کشف کردم. روی نیمکتی نشستم. میتوانستم صدای آواز پرندگان را بشنوم. رمانم را از کیفم درآوردم. نشد که بخوانم، هوا خیلی گرم بود. هوای کافی برای نفس کشیدن نداشتم. حس خوبی نداشتم. وقتی طوفانی شروع شد، دویدم زیر یک آلاچیق تا پناه بگیرم، چون چتر نیاورده بودم و خیالم راحت شد.
ماضی نقلی
حال کامل یا گذشته نقلی در فرانسه حوادثی را بازگو میکند که در بازه مشخصی در زمان گذشته در زبان فرانسه رخ دادهاند. به عبارت دیگر، درباره اتفاقاتی صحبت میکنیم که در برهه دقیق و مشخصی در زمان گذشته در زبان فرانسه اتفاق افتاده و تمام شدهاند. با کمک این زمان میتوانید بگویید دیروز، هفته پیش یا سالها پیش چه کارهایی کردهاید. این زمان با کمک دو فعل کمکی «être» به معنای «شدن» و «avoir» به معنای «داشتن» و «participe passé» (اسم مفعول) ساخته میشود. نحوه ساخت اسم مفعول در زبان انگلیسی را در آموزشهای پیشین مجله فرادرس میتوانید ببینید. قبل از اینکه بدانیم کجا باید از این دو فعل کمکی استفاده کنیم، حفظ کردن صرف این دو فعل کمکی بیقاعده ضروری است. در جدول زیر صرف فعل در فرانسه کمکی être را مشاهده میکنید.
صرف فعل être | |
suis | je |
es | tu |
est | il/elle/on |
sommes | nous |
êtes | vous |
sont | ils/elles |
در جدول زیر نیز صرف فعل کمکی avoir را ببینید.
صرف فعل avoir | |
ai | j' |
as | tu |
a | il/elle/on |
avons | nous |
avez | vous |
ont | ils/elles |
هم چنین لازم است بدانیم Participe passé چگونه ساخته میشود. برای ساخت اسم مفعول از افعال باقاعده و مختوم به er، کافی است تنها er را از انتهای فعل حذف کنید و به جای آن é قرار دهید. افعال بیقاعده به صورتی که در ادامه خواهیم گفت اسم مفعول میسازند. اسم مفعول در زمان گذشته در زبان فرانسه بسیار مهم است.
مثالهایی از افعالی را که اسم مفعول مختوم به u دارند، در لیست زیر آوردهایم.
- courir / couru
- tenir / tenu
- venir / venu
- vêtir / vêtu
- conclure / conclu
- pouvoir / pu
در لیست زیر افعالی آورده شده است که اسم مفعول مختوم به s دارند.
- prendre / pris
- mettre / mis
- conquérir / conquis
- asseoir / assis
تعدادی از فعلها، در اسم مفعولی خود به t ختم میشوند. تعدادی از آنها را خواهیم دید.
- joindre / joint
- plaindre / plaint
- peindre / peint
- découvrir / découvert
یک دسته از اسامی مفعولی نیز به i ختم میشوند که در ادامه به تعدادی از آنها اشاره میکنیم.
ممنون از سایت خوب و پر محتوای شما،خیلی خوبه که این آموزشها رو رایگان ارائه میدید.خداقوت
بسیار عالی ممنون از شما خیلی مفید و کار بردی بود
بسیار عالی ممنون از شما