حرف ربط در فرانسه – توضیح + مثال، تمرین و تلفظ
حرف ربط در فرانسه به ما کمک میکند به سادگی دو عبارت، جمله یا کلمه را به هم وصل کنیم و یا ارتباط را بین عبارت پایه و پیرو برقرار کنیم. این ساختار ساده و کاربردی به کوتاه کردن کلام کمک میکند و تاثیرگذاری سخن ما را بیشتر میکند. ما در این مطلب حروف ربط در زبان فرانسه را با کمک جملههای مختلف به شما آموزش خواهیم داد.
حرف ربط در زبان فرانسه چیست؟
حروف ربط در زبان فرانسه کلمهها، گروه کلمات، عبارتها یا جملهها را به هم وصل میکنند. برای مثال کلمات زیر همگی حرف ربط هستند.
- mais
- ou
- et
- donc
- or
- ni
- car
حرف ربطی مانند «et» بهمعنی «و» میتواند عطف را نشان دهد، حروف ربطی مانند «mais» و «pourtant» در معنای «اما» و «بااینحال» تضاد را نشان میدهند، حروف ربطی مانند «ni» و «ou» نفی را میرسانند، حرف ربطی مانند «donc» بهمعنی «پس» نتیجه را نشان میدهد و «ainsi» و «enfin» به معنی «اینچنین» و «در نهایت» نتیجهگیری را نشان میدهند. برای مثال در جملههای زیر از حرف ربط استفاده کردهایم.
Il ne mange ni viande , ni poisson ni fruits.
او گوشت، ماهی و میوه نمیخورد.
Je t'ai tout dit Mais tu ne me dis rien de tes vacances !
من همهچیز را به تو گفتم اما تو از تعطیلاتت چیزی به من نمیگویی.
Je vais bien et Jean , comment va - t - il ?
من خوبم، و تو، حالت خوب است؟
Jacques portait la valise et le sac à dos.
ژاک چمدان و کولهپشتی را حمل میکرد.
نکته: مراقب باشید حرف ربط «ou» را با قید در فرانسه «ou» و ضمیر در فرانسه «où» اشتباه نگیرید. همچنین ممکن است حرف ربط «et» را با فعل «être» که در زمان حال صرف شده باشد، اشتباه بگیرید.
Les magasins sont fermés car aujourd’hui est un jour férié.
مغازهها بستهاند چراکه امروز روز تعطیل است.
Le programme informatique ne fonctionnait pas parfaitement, j’ai donc appelé le service client.
برنامههای رایانه کار نمیکرد من هم به پشتیبانی زنگ زدم.
Nous avons invité Romain et Denise au restaurant.
ما «رومن» و «دنیز» را به رستوران دعوت کردیم.
Ce professeur est intéressant mais il ne parle pas assez fort.
این استاد جذاب است اما به اندازه کافی بلند حرف نمیزند.
Kévin n’aime ni les haricots, ni les épinards.
«کوین» نه لوبیا دوست دارد نه اسفناج.
Mon patron a essayé de m’appeler cinq fois, or je lui ai bien spécifié que je ne serais pas joignable ce week-end.
رئیسم پنج بار سعی کرد با من تماس بگیرد، اما من به او گفتم که این آخر هفته در دسترس نخواهم بود.
Nous pouvons tourner à gauche ou continuer tout droit.
میتوانیم به چپ بپیچیم یا مستقیم به مسیر ادامه دهیم.
به این حروف ربط در زبان فرانسه که عبارتهایی با نقش دستوری یکسان را به هم متصل میکنند، «حرف ربط همپایهساز» (Les conjoctions de coordination) میگویند. در جدول زیر حروف ربط همپایهساز معروف را مشاهده میکنید.
نگاه کلی به حروف ربط همپایهساز | |
معنی | حرف ربط همپایهساز |
چراکه، زیرا | car |
درنتیجه، پس | donc |
و | et |
اما | mais |
نه این نه آن | ni / ni |
در حالی که | or |
یا | ou |
ساخت یک جمله از دو جمله مستقل
حرف ربط در فرانسه برای ادغام دو جمله مستقل هم به کار میرود. در جملههای زیر نحوه ترکیب را مشاهده میکنید.
Je suis malade. Je ne vais pas travailler demain.
من بیمارم. فردا سر کار نمیروم.
***
Je ne vais pas travailler demain parce que je suis malade.
من فردا سر کار نمیروم چون که بیمارم.
J’ai demandé à beaucoup de gens. Personne n’a pu m’aider.
از آدمهای زیادی خواستم. هیچکس کمکم نکرد.
***
J’ai demandé à beaucoup de gens mais personne n’a pu m’aider.
از آدمهای زیادی خواستم اما کسی کمکم نکرد.
Tu rentres de vacances. Appelle-moi.
از سفر برگشتی. به من اطلاع بده.
***
Appelle-moi dès que tu rentres de vacances.
به محض اینکه از سفر برگشتی به من خبر بده.
Tu as du temps. Nous allons au restaurant.
وقت داری. ما به رستوران میرویم.
***
Nous allons au restaurant quand tu as du temps.
مادامی که وقت داشتی به رستوران میرویم.
Tu me rends visite. Je te montre ma collection.
تو مرا ملاقات میکنی. من به تو مجموعهام را نشان میدهم.
***
Je te montre ma collection si tu me rends visite.
اگر مرا ملاقات کنی، مجموعهام را نشانت میدهم.
به این حروف ربط، «حروف ربط وابستهساز» (Les conjonctions de subordination) میگویند. این حروف عبارتهایی که از نظر دستور زبان باهم همپایه نیستند یعنی نقش دستوری یکسانی ندارند را به هم متصل میکنند.
در ادامه حروف ربط وابستهساز معروف زبان فرانسه را به همراه کاربرد و مثال برای شما آوردهایم.
حروف ربط وابستهساز برای نشان دادن زمان حروف زیر هستند.
- avant que + subjonctif
- après que + indicatif
- aussitôt que + indicatif
- dès que + indicatif
- jusqu’à ce que + subjonctif
- lorsque + indicatif
- pendant que + indicatif
- quand + indicatif
- sitôt que + indicatif
- tant que + indicatif