اهمیت ویراستاری محتوا

۱۲۳ بازدید
آخرین به‌روزرسانی: ۰۶ اسفند ۱۴۰۱
زمان مطالعه: ۴ دقیقه
اهمیت ویراستاری محتوا
سلب مسئولیت مطالب رپورتاژ آگهی: مجموعه‌ی «فرادرس» در تهیه‌ و تنظیم این محتوای تبلیغاتی نقشی نداشته و مسئولیتی راجع به صحت آن نمی‌پذیرد.

ویراستاری از جمله امور مهم پیش از انتشار و چاپ محسوب می‌شود. هر کسی که تنها یک بار اقدام به نوشتن یا ترجمه کرده باشد، با اهمیت این فرآیند به خوبی آشنایی دارد. فرآیندی که بدون آن متن به طور حتم چیزی کم خواهد داشت. در حین نوشتن و ترجمه کردن هر نوع متنی احتمال بروز اشتباه بسیار زیاد است. این اشتباهات بسته به تبحر مترجم یا نویسنده کم یا زیاد می‌شوند. اما هیچکس نیست که بتواند مدعی باشد متنش به هیچ نوع ویرایشی نیاز ندارد. ویرایش می‌تواند در عمق یا در سطح متن اتفاق بیفتد. این ویراستار است که می‌تواند تشخیص دهد با چه نوع تغییراتی متن به بهترین شکل ممکن خود درخواهد آمد.

برای ویرایش به هیچ وجه نباید روی آن‌ها که حرفه‌ای نیستند حساب کرد. ویراستار ناشی و تازه‌کار ممکن است تغییراتی را در متن ایجاد کند که در نهایت آسیب‌های جبران ناپذیری را به متن وارد کند و منجر به از دست رفتن زمان و هزینه شود. بهترین پیشنهاد برای ویراستاری این است که به افراد حرفه‌ای و وب‌سایت‌هایی مانند ایران تایپیست مراجعه کنید که سال‌های زیادی است در این حوزه فعالیت گسترده دارند و خدماتی با کیفیتی عالی را ارائه می‌دهند.

با انواع ویراستاری آشنا شوید

ویراستاری دارای انواع مختلفی است. اولین نوع ویرایش که هر متنی ممکن است به نیاز داشته باشد، ویرایش فنی و صوری است. این نوع ویرایش به عمق متن و معنای جملات کاری ندارد. در واقع، ویراستار در این نوع ویرایش تغییرات گسترده‌ای را انجام می‌دهد که بیشتر آن‌ها با ظاهر متن سر و کار دارند. از جمله این تغییرات می‌توان به پاراگراف‌بندی، نشانه‌گذاری، رعایت نیم‌فاصله و شماره‌گذاری تصویرها و نمودارها و جدول‌ها اشاره کرد. در این نوع ویرایش، همه عناصر جمله از نظر ظاهری همان جا که باید قرار داده می‌شوند. به عنوان مثال، نشانه کاما (،) باید از کلمه قبلش فاصله‌ای نداشته باشد و با کلمه بعدش به یک فاصله نیاز دارد. تشخیص این که بین کدام کلمه ها به نیم‌فاصله نیاز است نیز بر عهده ویراستار فنی است. حتی اگر لازم باشد ویراستار می‌تواند در این نوع ویرایش درباره فصل‌بندی متن هم تصمیم های تازه‌ای را اتخاذ کند.

ویراستاری متن ترجمه شده با متن تألیفی متفاوت است. در ویرایش فنی متن ترجمه ویراستار موظف نیست متن را به طور کامل و خط به خط با متن اصلی مقابله کند. البته این در صورتی است که مترجم و سفارش‌دهنده متن ترجمه شده به ویراستار اطمینان لازم درباره صحیح بودن متن و درست بودن ترجمه را داده باشد. اشتباهات تایپی و غلط‌های املایی نیز در این نوع ویرایش باید اصلاح شوند. نوع دیگر ویرایش را می‌توان ویرایش ادبی و زبانی دانست. این ویرایش از ویرایش فنی عمیق‌تر است و در آن تغییرات بیشتری صورت می‌گیرد. اشکالات زبانی که در متن وجود دارد در این نوع ویرایش باید برطرف شوند. نوع دیگر ویرایش که از دو نوع ویرایش قبلی عمیق‌تر و البته دشوارتر است، ویرایش محتوایی و علمی است. این نوع ویرایش را تنها کسی می‌تواند انجام دهد که بر موضوع متن تسلط کامل داشته باشد.

آیا ویراستاری با نرم‌افزارها ممکن است؟

ویراستاری از کارهای تخصصی است که به طور حتم باید به افراد کاربلد واگذار شود. شاید کسانی که به خدمات ویرایش نیاز دارند نام نرم‌افزارهایی را که برای این کار استفاده می‌شوند شنیده باشند. این نرم‌افزارها در ابتدا ممکن است عالی و بی‌نقص به نظر برسند. درست است که برای اصلاح برخی اشکالات می‌توان از آن‌ها استفاده کرد، اما این نرم‌افزارها طوری طراحی شده‌اند که هرگز نمی‌توانند جای کاری که یک ویراستار انجام می‌دهد را بگیرند. بیشترین کاری که این نرم‌افزارها می‌توانند روی متن‌ها انجام دهند ویرایش صوری است و تغییرات خاصی در عمق متن اتفاق نمی‌افتد. ضمن این که هیچ نرم‌افزاری انعطاف مهارت‌های انسانی را ندارد.

ویراستاری از جمله کارهایی است که با کسب تجربه می‌توان در آن حرفه‌ای شد. یعنی دانستن اصول و قواعد ویرایش برای این کار کفایت نمی‌کند و ویراستارها بیشترین مهارت‌ها را در حین کار به دست می آورند. به همین دلیل هم بهتر است برای ویرایش به افرادی مراجعه شود که در این کار تجربه زیادی دارند.

ویراستاری نامه برای اپلای در دانشگاه‌های خارجی

ویراستاری برای همه انواع متن‌ها لازم است. حتی یک شعار کوتاه تبلیغاتی هم پیش از قرار گرفتن در معرض عموم باید ویرایش شود تا هیچ مشکلی از نظر ادبی و محتوایی نداشته باشد. متن مهمی مانند نامه‌ای که برای اپلای به دانشگاه‌های خارجی ارسال می‌شود نیز نیاز به ویرایش دارد. بسیاری از دانشگاه ها بر اساس همان نامه تصمیم به پذیرش دانشجو می گیرند. به همین دلیل، متن آن می‌تواند در تعیین سرنوشت فرد اثرگذاری بسیاری داشته باشد. این نامه‌ها به طور معمول به زبان انگلیسی یا به زبانی که از نظر دانشگاه مورد تأیید است نوشته می‌شوند و به همین دلیل هم ویرایش آن‌ها کار هر کسی نیست.

برای ویراستاری چنین نامه‌هایی باید به ویراستارهایی مراجعه شود که بر زبان متن نامه تسلط کافی داشته باشند. بدون آگاهی از متن ویرایش امکان پذیر نیست. مهم است که ویراستار از اهمیت چنین نامه‌هایی با خبر باشد و بداند که اضافه کردن چه مطالبی منجر به غنی‌تر شدن متن نامه می‌شود. می‌توان گفت که این نامه‌ها نه تنها ممکن است به ویرایش صوری و فنی نیاز داشته باشند، بلکه ویرایش محتوایی که شامل حذف کردن بخش‌هایی و اضافه کردن مطالبی به آن‌ها باشد، به بهتر شدن و تأثیرگذارتر شدنشان منجر خواهد شد.

مرکز تخصصی ویراستاری متون

اهمیت ویراستاری را تنها کسانی می دانند که پیش از این متن‌شان را برای ویرایش به ویراستارهای حرفه‌ای و غیر‌حرفه‌ای واگذار کرده باشند. با مقایسه هر دو متن می‌توانند متوجه کاری که یک فرد حرفه‌ای می‌تواند انجام دهد شوند. هر فردی قادر نیست هر متنی را برای ویرایش دست بگیرد. در واقع، هر کسی که در این حوزه کار می‌کند خودش را برای ویرایش یک نوع متن آماده می‌کند. آن‌ها که در حوزه رمان و داستان کار می‌کنند، همه فنون لازم برای این متن‌ها را یاد می‌گیرند. تعداد آن‌ها که در ویرایش متن‌های علمی متبحر هستند زیاد نیست و پیدا کردن چنین افرادی در هر جایی ممکن نیست. برای دست یافتن به یک ویراستار که به طور تخصصی بتوانید برای ویرایش متن خود روی او حساب کنید، بهترین کار مراجعه به وب‌سایت تخصصی ایران تایپیست به نشانی https://irantypist.com است.

تعداد ویراستارهایی که در این وب‌سایت مشغول کار هستند آن‌قدر است که پیدا کردن کسی که بتواند روی متن تخصصی شما کار کند، کار سختی نباشد. ضمن این که همه این افراد برای شروع همکاری ویراستاری در این وب‌سایت آزمون‌های سختی را پشت سر گذاشته‌اند و همه ویژگی‌های لازم برای ویرایش هر نوع متنی را دارند. هزینه‌ها در وب‌سایت بسیار کمتر از رقبا تعیین شده است، اما کیفیت کار ویرایش در این وب‌سایت بسیار بالا است. برای هر نوع ویرایشی روی متن‌ها با هر موضوعی می‌توان به آن‌ها مراجعه کرد.

بر اساس رای ۳ نفر
آیا این مطلب برای شما مفید بود؟
اگر بازخوردی درباره این مطلب دارید یا پرسشی دارید که بدون پاسخ مانده است، آن را از طریق بخش نظرات مطرح کنید.
نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *